MPro 400 Series Users Guide
Part Number: 337568-001
ANTES DE COMENZAR
Los altavoces MPRO descritos en este manual son diseñados para uso portatil en cual seran amotado directa-
mente en el suelo, el escenario o plataformas sólidas y estables, montados en un trípie uso directo. JBL
Professional no recomienda suspender los modelos MPro descritos en este manual ni
usarlos en instalaciones fijas al aire libre o en lugares de alta humedad. La humedad puede dañar el cono y el
borde del altavoz, y provocar corrosión en los contactos eléctricos. Absténgase de exponer los altavoces a la
humedad directa; protéjalos contra la exposición a luz solar directa prolongada o de alta intensidad. La suspen-
sión de los altavgces se resecará prematuramente y las superficies podrían degradarse si se exponen por
mucho tiempo a luz ultravioleta intensa.
Los altavoces MPRO pueden generar una cantidad considerable de energía. Si se instala en una superficie res-
baloza, por ejemplo, madera o linóleo encerados, el altavoz podría moverse debido a su propia salida de
energía acústica. Deben tomarse precauciones para impedir que el altavoz se caiga del escenario o la mesa
sobre los cuales pueda estar posicionado.
Algunos modelos de altavoces MPRO incorporan un adaptaclor de 35 mm que permite montarlos en trípies. Al
utilizar tripodes, asegúrese de observar las siguientes precauciones:
• Compruebe la especificación del tripodt para asegurarse de que pueda tolerar el peso del altavoz. Observe
todas las precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del tripode.
• Asegúrese siempre de colocar el tripode sobre una superficie plana, nivelada y estable; si utiliza tripie,
cerciórese de que sus patas estén completamente extendidas. Instale el tripode de manera que sus patas no
constituyan un peligro de tropiezo.
• Coloquen los cables de manera que los artistas, el personal de producción y el público no se tropiecen con
ellos previniendo la caida del altavoz.
• No intente colocar más de un altavoz en tripode diseñados para una sola unidad.
• Proceda siempre con cuidado duronte, en condiciones de mucho viento. Tal vez sea necesario colocar pesos
adicionales (como bolsas de arena) en la base del tripode para aumentar su estabilidad.
• A menos que tenga la certeza de poder cargar el altavoz sin problemas, solicite la ayuda de otra persona
para instalar el altavoz sobre el trípode.
Daæos auditivos por la exposici n prolongada a niveles de presi n acœstica (SPL)
Los altavoces MPRO son capaces de generar fácilmente niveles de presión acústica (SPL) lo suficientemente
elevados como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y los espec-
tadores. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a SPL superiores a 90 dB.
3
BEVOR SIE BEGINNEN
Die in diesem Handbuch behandelten MPRO-Lautsprecher sind für mobile Anwendungen vorgesehen, bei denen
die Lautsprecher direkt auf dem Boden, auf einer Bühne oder einer soliden Plattform aufgestellt oder auf einem
Stativ bzw. einer Stange montiert werden. JBL Professional empfiehlt weder eine Aufhängung der in diesem
Handbuch behandelten MPRO-Modelle noch deren feste Installation im Freien oder in Bereichen mit hoher
Luftfeuchtigkeit. Luftfeuchtigkeit kann den Lautsprecher-Tieftöner und -Surround beschädigen und die elek-
trischen Kontakte korrodieren. Die Lautsprecher dürfen keiner direkten Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Die
Lautsprecher keinem intensiven, direkten oder über längere Zeiträume normalem Sonnenlicht aussetzen. Die
Treiberaufhängung wird vorzeitig aus-trocknen, die Oberflächen können durch langfristige Einwirkung intensiven
UV-Lichts beschädigt werden.
MPRO-Lautsprecher können beachtliche Energie erzeugen. Auf einer schlüpfrigen Fläche, wie z.B. einen
polierten Holz- oder Linoleumboden stehend kann sich ein Lautsprecher auf Grund der abgegebenen
Tonleistung bewegen. Durch entsprechende Vorsichtsmaßnahmen ist sicherzustellen, dass der Lautsprecher
nicht von der Bühne oder dem Tisch fällt, auf den er gesetzt wurde.
Einige MPRO-Lautsprechermodelle sind mit einem 35-mm-Aufnahmetrichter ausgestattet, damit sie auf ein Stativ
montiert werden können. Bei Verwendung von Stativen müssen die folgenden Vorsichts-maßnahmen beachtet
werden:
• Die technischen Daten des Stativs prüfen, um sicherzustellen, dass das Stativ für das Gewicht des
Lautsprechers geeignet ist. Alle Sicherheitshinweise des Stativherstellers beachten.
• Immer sicherstellen, dass das Stativ auf einer ebenen, flachen und stabilen Fläche aufgestellt wird und dass
die Beine des Stativs voll ausgezogen und festgestellt sind. Das Stativ so aufstellen, dass die Beine kein
Stolperhindernis darstellen.
• Die Kabel müssen so verlegt werden, dass weder die Künstler noch Bühnenarbeiter und Publikum darüber
stolpern und die Lautsprecher umreißen können.
• Nicht mehr als einen Lautsprecher auf ein Stativ montieren, das nur für einen Lautsprecher vorgesehen ist.
• Im Freien bei Wind immer vorsichtig sein. Eventuell müssen zur Verbesserung der Stabilität Zusatzgewichte
(z.B. Sandsäcke) auf den Stativsockel gelegt werden.
• Bei irgendwelchen Zweifeln, ob zum Aufsetzen eines Lautsprechers auf das Stativ dessen Gewicht auch kein
Problem ist, stets eine zweite Person um Hilfe bitten.
Geh rsch den bei l ngerer Einwirkung extremer Schalldruckpegel
MPRO-Lautsprecher können leicht Schalldruckpegel erzeugen, die zu permanenten Gehörschäden bei Künstlern,
Bühnenarbeitern und Publikum führen. Es muss darauf geachtet werden, dass eine langfristige Einwirkung von
Schalldruckpegeln über 90 dB vermieden wird.
4
AVANT DE COMMENCER
Les enceintes MPRO décrit dans ce manuel sont destinées aux applications portables, c’est-à-dire qu’elles sont
conçues pour être posées directement sur le sol, la scène ou une plate-forme solide et
stable, ou montées sur un trépied ou une perche. JBL Professional déconseille de les suspendre. De même, ces
enceintes ne sont pas conçues pour être installées de manière permanente en extérieur ou dans un environ-
nement à forte humidité. Ce qui risque rait d’endommager le cône et la suspension du haut-parleur et de cor-
roder les contacts électriques. Évitez d’exposer les haut-parleurs directement à l’humi dité ou aux rayons de
soleil de façon prolongée. La suspension du cône se dessècherait prématurément et les surfaces finies pour-
raient se dégrader en cas d’exposition prolongée aux rayons ultraviolets intenses.
Les enceintes MPRO peuvent émettre une très grande énergie. Si elles sont posées sur une surface glissante,
telle que du bois verni ou du linoléum, l’énergie acoustique qu’elles dégagent peut les amener à se déplacer. Il
convient done de prendre les mesures nécessaires pour s’assurer qu’elles ne tomberont pas de la scène ou de
la plate-forme sur laquelle elles sont posées.
Certains modèles MPRO sont dotés d’une coupole de fixation de 35 mm permettant leur installation sur des
trépieds. Dans ce cas, suivez les mesures de précaution ci-dessous :
• Vérifiez la fiche technique du trépied pour être sûr qu’il peut supporter le poids des l´enceintés. Respectez
toutes les mesures de sécurité spécifiées par le fabricant du trépied.
• Assurez-vous toujours que le pied sait placé sur une surface plane, horizontale et stable et que, soient, les
branches du trépied sont complètement déployées. Placez-le de manière à éviter qu’on ne trébuche pas sur
les branches.
• Acheminez les câbles de manière à ce que les artistes, l’équipe de production et le public ne ne trébuchent
pas trébuchent pas dessus et de risqueraient faire tomber l´enceinte.
• N’essayez pas d’installer plusieurs enceintes sur un pied conçu pour un seul élément.
• Faites toujours preuve de prudence lorsque vous utilisez le haut-parleur en extérieur par temps venteux. Il
peut s’avérer nécessaire d’ajouter du poids (par ex. sacs de sable) à la base du pied pour en
augmenter la stabilité.
• À moins d’être sûr de pouvoir soulevér le poids de l´enceinte, demandez à quelqu’un de vous aider lors de
l’installation sur le trépied.
LØsions auditives, exposition prolongØe des niveaux de pression acoustique excessifs
Les enceintes MPRO peuvent facilement générer des niveaux de pression acoustique (NPA) suffisamment élevés
qui pourraient détériorer de façon permanente l’acuité auditive des artistes, de l’équipe de production et du pub-
lic. Il convient done de prendre des précautions pour éviter une exposition prolongée à des NPA supérieurs à 90
dB spl.
5
PRODUCT RANGE
SonicGuard
Some MPRO 400 Series speakers include JBL’s SonicGuard high-frequency driver protection. SonicGuard pro-
tects compression drivers by routing excess power to special light bulbs. Under normal use, an occasional, brief
flicker of these bulbs may be visible through the ports. Any more than an occasional flicker indicates excessive
power is being sent to the speakers and performance levels should be reduced.
DuraFlex™ Finish
The DuraFlex finish used on your MP400 Series speakers is one of the most rugged finishes ever applied to a
speaker. However, all speaker finishes are subject to damage. Should the DuraFlex finish require repair, a touch-
up kit (Part Number 16677) is available from JBL Professional Parts.
SonicGuard
Algunos altavoces MPRO de la Serie 400 incorporan la protección SonicGuard‚ de JBL para motores de compre-
sión de alta frecuencia. SonicGuard protege los motores de compresión dirigiendo el exceso de potencia a bom-
billas especiales. En condiciones de uso normal, podría verse ocasionalmente un breve destello procedente de
estas bombillas a través de las aberturas. Si se observa algo más que un destello ocasional, significa que se
está enviando demasiada potencia a los altavoces y que deben reducirse los niveles de rendimiento.
Acabado DuraFlex
El acabado DuraFlex que recubre a los altavoces de la Serie MP400 es uno de los más resistentes que se haya
aplicado jamás a un altavoz. Sin embargo, todos los acabados de altavoz son susceptibles de daños. Si el
acabado DuraFlex requiriese reparación, comuníquese con el departamento de repuestos de JBL Professional
para obtener el juego de retoque (n.º de referencia 16677).
SonicGuard
Lautsprecher der MPRO 400-Serie sind mit dem SonicGuard‚ Hochfrequenz-Treiberschutz von JBL
ausgestattet. SonicGuard schützt Kompressionstreiber, indem es überschüssige Leistung an spezielle
Glühlampen umleitet. Bei normalem Einsatz können diese Lampen gelegentlich kurz aufflackern, was durch die
Bass reflex Öftnunsen sichtbar ist. Wenn dieses Flackern jedoch häufig auftritt, wird zuviel Leistung an die
Lautsprecher abgegeben und die Leistungspegel müssen zurückgenommen werden.
DuraFlex Oberfl che
Die DuraFlex-Oberfläche des Lautsprechers der MP400-Serie ist eine der robustesten Beschichtungen, die
Lautsprecher aufweisen können. Alle Lautsprecheroberflächen können jedoch Beschädigungen
erleiden. Sollte die DuraFlex-Oberfläche repariert werden müssen, ist von JBL Professional Parts ein
Reparatursatz (Bestellnummer 16677) erhältlich.
SonicGuard
Certains modèles de la série MPRO 400 sont dotés de la protection du moteur de hautes fréquences
SonicGuard‚ de JBL. Celle-ci protège les moteurs de compression en acheminant l’excédent de courant vers des
ampoules spéciales. Au cours du fonctionnement normal, un bref papillotement de ces ampoules, visible par les
ports, peut survenir de temps de temps. Si ce papillotement se produit régulièrement, cela indique que le
courant envoyé vers les haut-parleurs est excessif. Il convient alors de réduire les niveaux de performance.
Fini DuraFlex
La finition DuraFlex utilisée sur les haut-parleurs de la gamme MP400 est l’une des plus résistantes jamais
appliquées sur un haut-parleur. Toutefois, toutes les finitions sont susceptibles d’être endommagées. Au cas où
la finition DuraFlex nécessiterait des réparations, vous pouvez vous procurer un kit de retouche (Réf. 16677)
auprès du service des pièces détachées de JBL Professional.niveaux de performance.
6
MPRO 400 SERIES MODELS
MP410 - 10 , two-way, bass-reflex
Main PA for speech, vocals and instrument
reinforcement. A great choice as a satellite
over the MP418S or MP418SP for dance
music and DJ use. Get professional quality
and performance from this compact speaker
enclosure.
MP412 - 12 , two-way, bass-reflex
Main PA for speech, vocals and instru-
ment reinforcement. A great choice as a
satellite over the MP418S or MP418SP
for dance music and DJ use. “Mulit-angle”
enclosure permits use for FOH (front of
house) or stage monitor applications.
MP415 - 15 , two-way, bass-reflex
Main PA for live performance, vocals and
instrument reinforcement. A great choice
as a satellite over the MP418S or
MP418SP for dance music and DJ use.
“Multi-angle” enclosure permits use for
FOH (front of house) or stage monitor
applications.
MP418S - 18 , compact subwoofer
Add low-frequency power and extension to
your performance. Extraordinary, powerful
bass from this compact, highly-trans-
portable sub. The MP418S features VGC™
(Vented Gap Cooling), an exclusive JBL
technology that greatly reduces loss of out-
put resulting from power compression.
7
SPECIFICATIONS
MP410
10”, 2-way, bass-reflex
MP412
12”, 2-way, bass-reflex
MP415
15”, 2-way, bass-reflex
MP418S
18”, subwoofer bass-reflex
enclosure
System Type:
Frequency Range (-10 dB):
Frequency Response (±3 dB):
Crossover Frequency:
50 Hz - 20 kHz
62 Hz - 14 kHz
2,000 Hz SonicGuard™ HF
driver protection
50 Hz - 20 kHz
67 Hz - 20 kHz
1,800 Hz SonicGuard™ HF
driver protection
44 Hz - 20 kHz
57 Hz - 20 kHz
1,500 Hz SonicGuard™ HF
driver protection
36 Hz - 300 Hz
40 Hz - 300 Hz
N/A
Nominal Dispersion:
70° x 70°
70° x 70°
70° x 70°
N/A
Dimensions (H x W x D):
508 mm x 338 mm x 299 mm
605 mm x 396 mm x 344 mm
716 mm x 461 mm x 383 mm
( 28.3 in x 18.2 in x 15.1 in)
26.8 kg (59 lbs.)
1 x JBL 2033H
1 x JBL 2406H
99 dB SPL
8 ohms
130 dB peak,@1 m (3.3 ft)
350 watts
1,400 watts
Neutrik ® Speakon® NL-4 (x2)
1/4” parallel
617 mm x 538 mm x 598 mm
( 24.3 in x 21.2 in x 23.6 in)
29 kg (64 lbs.)
1 x JBL 2241G
N/A
101 dB SPL²
4 ohms
135 dB peak,@1 m (3.3 ft)
600 watts
2,400 watts
( 20.0 in x 13.3 in x 11.8 in
)
( 23.9 in x 15.6 in x 13.6 in
)
Net Weight:
LF Driver:
HF Driver:
Sensitivity (1w/1m):
Nominal Impedance:
Rated Maximum SPL:
Power Capacity 1:
Peak Power Capacity 1:
Input Connectors:
15.4 kg (34 lbs.)
1 x JBL 127H-4
1 x JBL 2412
94 dB SPL
8 ohms
125 dB peak,@1 m (3.3 ft)
300 watts
1,200 watts
Neutrik ® Speakon® NL-4 (x2),
1/4” parallel
21.4 kg (47 lbs.)
1 x JBL 2023H
1 x JBL 2406H
99 dB SPL
8 ohms
130 dB peak,@1 m (3.3 ft)
350 watts
1,400 watts
Neutrik ® Speakon® NL-4 (x2)
1/4” parallel
Neutrik® Speakon® NL-4 (x2);
factory wired for pins 1±
operation, user configurable for
2± operation
Included Accessories:
User Guide
User Guide
User Guide
User Guide
1 “Power Capacity” and “Peak Power Capacity” ratings are based on the average and peak power handling capacity of product samples subjected to a 100 hour power test of the sys-
tem design using IEC filtered random noise with a crest factor of 6 dB.
² Half-space performance
Las Especificaciones
MP410
10 pulgadas, bidireccional,
reflector de bajos
50 Hz - 20 kHz
MP412
12 pulgadas, bidireccional
reflector de bajos
50 Hz - 20 kHz
MP415
15 pulgadas, bidireccional
reflector de bajos
44 Hz - 20 kHz
MP418S
Altavoz de graves de 18 pulgadas;
caja con reflector de bajos
36 Hz -300 Hz
Tipo de sistema:
Gama de frecuencias (-10 dB):
Respuesta de frecuencia (±3 dB):
Frecuencia divisora:
62 Hz -14 kHz
67 Hz -20 kHz
57 Hz -20 kHz
40 Hz -300 Hz
2,000 Hz; protección SonicGuard‚
de motor de compresión de alta
frecuencia
1.800 Hz; protección SonicGuard‚
de motor de compresión de alta
frecuencia
1.500 Hz; protección SonicGuard‚
de motor de compresión de alta
frecuencia
No corresponde
Dispersión nominal:
70° x 70°
70° x 70°
70° x 70°
No corresponde
Dimensiones :
508 x 338 x 299 mm
(20,0 x 13,3 x 11,8 pulgadas)
15,4 kg (34 libras)
1 x JBL 127H-4
605 x 396 x 344 mm
(23.9 x 15.6 x 13.6 pulgadas)
21.4 kg (47 libras)
1 x JBL 2023H
719 x 461 x 383 mm
(28.3 x 18.2 x 15.1 pulgadas)
26.8 kg (59 libras)
1 x JBL 2033H
617 x 538 x 598 mm
( 24,3 x 21,2 x 23,6 pulgadas)
29 kg (64 libras)
(altura x anchura x profundidad)
Peso neto:
Motor de compresión de baja frecuencia:
Motor de compresión de alta frecuencia:
Sensibilidad (1w/1m):
1 x JBL 2241G
1 x JBL 2412
1 x JBL 2406H
1 x JBL 2406H
No corresponde
SPL 94 dB
SPL 99 dB
SPL 99 dB
SPL 101 dB
Impedancia nominal:
8 ohmios
8 ohmios
8 ohmios
4 ohmios
SPL máximo nominal:
125 dB pico, a 1 m (3,3 pies)
300 vatios
130 dB pico, a 1 m (3,3 pies)
350 vatios
130 dB pico, a 1 m (3,3 pies)
350 vatios
135 dB pico, a 1 m (3,3 pies)
600 vatios
Capacidad de potencia: 1
Capacidad de potencia pico: 1
Conectores de entrada:
1,200 vatios
1,400 vatios
1,400 vatios
2,400
Neutrik® Speakon® NL-4 (x2),
1/4” paralelo
Neutrik® Speakon® NL-4 (x2),
1/4” paralelo
Neutrik® Speakon® NL-4 (x2),
1/4” paralelo
Neutrik® Speakon® NL-4 (x2).
Cableado en fábrica para
funcionamiento con clavijas 1±;
configurable por el usuario para
funcionamiento con 2±
Guía del usuario
Accesorios incluidos:
Guía del usuario
Guía del usuario
Guía del usuario
1. Las especificaciones de “capacidad de potencia” y “capacidad de potencia pico” se basan en las capacidades media y pico de manejo de potencia de muestras de productos sometidos a
pruebas de potencia durante 100 horas, en las cuales se evaluó el diseño del sistema utilizando ruido aleatorio filtrado IEC y un factor de cresta de 6.
8
Technische Daten
MP410
10 Zoll, Zweiwege, Bassreflex
50 Hz - 20 kHz
MP412
MP415
MP418S
18-Zoll-Subwoofer, Bassreflex -Gehäuse
36 Hz - 300 Hz
Systemtyp:
12 Zoll, Zweiwege, Bassreflex
15 Zoll, Zweiwege, Bassreflex
Frequenzbereich (-10 dB):
Frequenzgang (±3 dB):
Überschneidungsfrequenz:
Nenndispersion:
50 Hz - 20 kHz
70 Hz - 20 kHz
62 Hz - 14 kHz
67 Hz - 20 kHz
90 Hz - 14 kHz
40 Hz - 300 Hz
2,000 Hz; SonicGuard‚ HF Treiberschutz
70° x 70°
1,800 Hz; SonicGuard‚ HF Treiberschutz
70° x 70°
1,500 Hz; SonicGuard‚ HF Treiberschutz
70° x 70°
N/Z
N/Z
Abmessungen (H x B x T):
Nettogewicht:
508 x 338 x 299 mm
15.4 kg
605 x 396 x 344 mm
21.4 kg
719 x 461 x 383 mm
26.8 kg
617 x 538 x 598 mm
29 kg
NF-Treiber:
1 x JBL 127H-4
1 x JBL 2023H
1 x JBL 2033H
1 x JBL 2241G
HF-Treiber:
1 x JBL 2412
1 x JBL 2406H
1 x JBL 2406H
N/Z
Empfindlichkeit (1w/1m):
Nennimpedanz:
94 dB Kenn Schalldruckpegel
8 Ohm
99 dB Kenn Schalldruckpegel
8 Ohm
99 dB Kenn Schalldruckpegel
8 Ohm
101 dB Kenn Schalldruckpegel
4 Ohm
Max. Nennschalldruckpegel:
Leistungskapazität 1:
Spitzenleistungskapazität 1:
Eingangsteckverbinder:
125 dB Spitze bei 1 m
300 W
130 dB Spitze bei 1 m
350 W
130 dB Spitze bei 1 m
350 W
135 dB Spitze bei 1 m
600 W
1,200 W
1,400 W
1,400 W
2,400 W
Neutrik ® Speakon® NL-4 (x2),
1/4” parallel
Neutrik ® Speakon® NL-4 (x2),
1/4” parallel
Neutrik ® Speakon® NL-4 (x2),
1/4” parallel
Neutrik® Speakon® NL-4 (x2);
ab Werk verdrahtet für Betrieb mit
Polen 1±, benutzerkonfigurierbar
für Betrieb mit Polen 2±
Benutzerhandbuch
Enthaltenes Zubehör:
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
1. Die Nennwerte für „Leistungskapazität” und „Spitzenleistungskapazität” basieren auf der durchschnittlichen und höchsten Leistungsaufnahmefähigkeit von Produktmustern, die einem 100 Stunden langen
Systemleistungstest unterzogen wurden; dazu wurde IEC-gefiltertes Rauschen mit einem Spitzenfaktor von 6 dB verwendet.
SpØcifications
MP410
254 mm (10 po.), deux voies,
bass-reflex
MP412
305 mm (12 po.), deux voies,
bass-reflex
MP415
381 mm (15 po.), deux voies,
bass-reflex
MP418S
Haut-parleur d’extrêmes graves
de 457 mm (18 po.),
enceinte bass-reflex
36 Hz à 300 Hz
Type de système :
Gamme de fréquences (-10 dB) :
Réponse en fréquence (±3 dB) :
Fréquence de répartition :
50 Hz à 20 kHz
50 Hz à 20 kHz
44 Hz à 20 kHz
62 Hz à 14 kHz
67 Hz à 20 kHz
57 Hz à 20 kHz
40 Hz à 300 Hz
2,000 Hz ; protection du moteur
de hautes fréquences SonicGuard‚
70° x 70°
1,800 Hz ; protection du moteur
de hautes fréquences SonicGuard‚
70° x 70°
1,500 Hz ; protection du moteur
de hautes fréquences SonicGuard‚
70° x 70°
s/o
Dispersion nominale :
s/o
Dimensions (H x L x P) :
508 x 338 x 299 mm
(20 x 13,3 x 11,8 po.)
15,4 kg (34 liv.)
605 x 396 x 344 mm
23.9 x 15.6 x 13.6 po.)
21.4 kg (59 liv.)
719 x 461 x 383 mm
28.3 x 18.2 x 15.1 po.)
26.8 kg (59 liv.)
617 x 538 x 598 mm
(24,3 x 21,2 x 23,6 po.)
29 kg (64 liv.)
Poids net :
Moteur de basses fréquences :
Moteur de hautes fréquences :
Sensibilité (1w/1m) :
1 x JBL 127H-4
1 x JBL 2023H
1 x JBL 2033H
1 x JBL 2241G
1 x JBL 2412
1 x JBL 2406H
1 x JBL 2406H
s/o
94 dB NPA
99 dB NPA
99 dB NPA
101 dB NPA
Impédance nominale :
NPA maximal nominal :
8 Ohms
8 Ohms
8 Ohms
4 Ohms
125 dB crête à 1 m (3,3 pi.)
300 W
130 dB crête à 1 m (3,3 pi.)
350 W
130 dB crête à 1 m (3,3 pi.)
350 W
135 dB crête à1 m (3,3 pi.)
600 W
1
Puissance moyenne :
1
Puissance de crête :
1,200 W
1,400 W
1,400 W
2,400
Connecteurs d’entrée :
Neutrik® Speakon® NL-4 (x2),
1/4” parallèles
Neutrik® Speakon® NL-4 (x2),
/4” parallèles
Neutrik® Speakon® NL-4 (x2),
/4” parallèles
Neutrik® Speakon® NL-4 (x2) ;
réglés en usine pour un
fonctionnement avec broches
1±, réglables par l’utilisateur
pour un fonctionnement avec
broches 2±
Accessoires fournis :
Guide d’utilisation
Guide d’utilisation
Guide d’utilisation
Guide d’utilisation
1.Les valeurs nominales « Puissance moyenne » et « Puissance de crête » sont basées sur la capacité de traitement de la puissance moyenne et en crête d’échantillons de produits
soumis à un test de puissance de 100 heures de la conception du système comprenant du bruit aléatoire filtré conforme CEI avec un facteur de crête de 6 dB.
9
MPRO 400 SERIES BLOCK DIAGRAMS
MP410 , MP412 , MP415
+
1+
SonicGuard™
HPF
LPF
MP4xx
1-
2+
2-
IN / OUT
±1 FULL RANGE
±2 THRU
Impedance: 8Ω
+
1+
1-
IN / OUT
2+
2-
JBL PROFESSIONAL
Northridge, CA USA
Made in USA
Serial No.
MP418S
+
1+
1-
1+
MP418S
1-
IN / OUT
2+
2-
2+
2-
FACTORY
±1 INPUT
±2 THRU
CUSTOM
±1 THRU
±2 INPUT
Impedance: 4Ω
2+ 1+
1+
1-
IN / OUT
Input
Panel
(Rear View)
2-
1-
2+
2-
JBL PROFESSIONAL
Northridge, CA USA
Made in USA
Serial No.
10
SPEAKER CABLES
1/4" Phone to NL-4
Sleeve
Tip
Tip Sleeve
Dual Banana to NL-4
Ground Tab
Set Screw
GRD
Set Screw
NL-4 to NL-4 (with 2-conductor cable)
2 COND
NL-4 to NL-4 (with 4-conductor cable)
4 COND
Minimum Wire Size for 0.5 dB Loss
Wire Size (mm²)
1.0
0.5
0.75
1.5
2.5
4.0
76
61
46
30
15
0
250
200
150
100
50
8 Ohm
4 Ohm
2 Ohm
0
22
20
14
Wire Size (AWG)
12
10
18
16
11
BASIC CONFIGURATION
MP4xx
MP4xx
IN / OUT
IN / OUT
1 FULL RANGE
2 THRU
1 FULL RANGE
2 THRU
Impedance: 8Ω
Impedance: 8Ω
IN / OUT
IN / OUT
JBL PROFESSIONAL
Northridge, CA USA
Made in USA
JBL PROFESSIONAL
Northridge, CA USA
Made in USA
Serial No.
Serial No.
MP410, MP412 and MP415
MP410, MP412 and MP415
12
BI-AMP CONFIGURATION
Controller
From Mixer
High Frequency
Amplifier
Low Frequency
Amplifier
1+
Custom Output
Connector Panel
2-
1-
2+
MP4xx
MP4xx
IN / OUT
IN / OUT
1 FULL RANGE
2 THRU
1 FULL RANGE
2 THRU
Mid / High Speak
Input Panel
Impedance: 8Ω
Impedance: 8Ω
IN / OUT
IN / OUT
JBL PROFESSIONAL
Northridge, CA USA
Made in USA
JBL PROFESSIONAL
Northridge, CA USA
Made in USA
Serial No.
Serial No.
MP410, MP412 and MP415
MP410, MP412 and MP415
Option A: Using
4 Conductor Cable
Option B: Using
2 Conductor Cable
MP418S
MP418S
IN / OUT
IN / OUT
FACTORY
1 INPUT
2 THRU
FACTORY
1 INPUT
2 THRU
CUSTOM
1 THRU
2 INPUT
CUSTOM
1 THRU
2 INPUT
Subwoofer
Input Panel
Impedance: 4Ω
Impedance: 4Ω
IN / OUT
IN / OUT
JBL PROFESSIONAL
Northridge, CA USA
Made in USA
JBL PROFESSIONAL
Northridge, CA USA
Made in USA
Using 4-conductor
cable, subwoofer
Using 2-conductor
cable, subwoofer
Serial No.
Serial No.
configured for Pins 2
(see block diagram)
configured for Pins 1
(see block diagram)
13
14
15
JBL WARRANTY AND CONTACTS
Who Is Protected by This Warranty?
Your JBL Warranty protects the original owner and all subsequent owners so long as: A.) Your JBL product has been
purchased in the Continental United States, Hawaii or Alaska. (This Warranty does not apply to JBL products purchased
elsewhere except for purchases by military outlets. Other purchasers should contact the local JBL distributor for warranty
information.); and B.) The original dated bill of sale is presented whenever warranty service is required. The JBL Limited
Warranty on professional loudspeaker products (except for enclosures) remains in effect for five years from the date of the
first consumer purchase. JBL amplifiers are warranted for three years from the date of original purchase. Enclosures and all
other JBL products are warranted for two years from the date of original purchase.
What does the JBL Warranty cover?
Except as specified below, your JBL Warranty covers all defects in material and workmanship. The following are not covered:
Damage caused by accident, misuse, abuse, product modification or neglect; damage occurring during shipment; damage
resulting from failure to follow instructions contained in your Instruction Manual; damage resulting from the performance of
repairs by someone not authorized by JBL; claims based upon any misrepresentations by the seller; any JBL product on
which the serial number has been defaced, modified or removed.
Who Pays for What?
JBL will pay all labor and material expenses for all repairs covered by this warranty. Please be sure to save the original
shipping cartons because a charge will be made if replacement cartons are requested. Payment of shipping charges is
discussed in the next section of this warranty.
How to Obtain Warranty Performance?
If your JBL product ever needs service, write or telephone us at JBL Incorporated (Attn: Customer Service Department),
8500 Balboa Boulevard, PO. Box 2200, Northridge, California 91329 (818/893-8411). We may direct you to an authorized JBL
Service Agency or ask you to send your unit to the factory for repair. Either way, you'll need to present the original bill of sale
to establish the date of purchase. Please do not ship your JBL product to the factory without prior authorization.
If transportation of your JBL product presents any unusual difficulties, please advise us and we may make special arrange-
ments with you. Otherwise, you are responsible for transporting your product for repair or arranging for its transportation and
for payment of any initial shipping charges. However, we will pay the return shipping charges if repairs are covered by the
warranty.
Contact Information
Mailing Address:
Outside the USA:
JBL Professional
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
Contact the JBL Professional Distributor in your area. A
complete list of JBL Professional international distributors is
Shipping Address:
Customer Registration:
JBL Professional
Register online at www.jblpro.com/registration
8370 Balboa Blvd., Dock D
Northridge, CA 91329
Customer Service:
Monday through Friday
8:00am - 5:00pm
Pacific Coast Time In the U.S.A.
(800) 8JBLPRO (800.852.5776)
On the World Wide Web:
© 2002 JBL Professional
|