R A N G E H O O D
Model Number:
Manufacturer Number:
Size:
JXT9030CDP
MK7030
30”
JXT9036CDP
MK7036
36”
JXT9048CDP
MK7048
48”
USER
G U I D E
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions....................................................1
Controls & Features................................................. 2
Maintenance.........................................................3-4
Warranty...................................................................5
MK7030
MK7036
MK7048
Form No. A/06/04 Part No. 8110P261-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
CONTROLS & FEATURES
2
CONTROLS & FEATURES
3
1
15 Minutes Delay Off
Blower On/Off
4
Lights On/Off/Dim
2
Adjust 6 Speed Levels
1
2
Blower On/Off
By pressing
, the blower is switched On and Off.
Speed Selection
The 6 speed levels are selected by pressing
to decrease and
to increase speed level.
The display indicates level selected.
3 Delay Off
This is used for programmed shut down of blower and lights 15 minutes after the function is acti-
vated. After pressing
, the hood will completely shut down in 15 minutes.
4
Lights On/Off/Dim
Switch lights On and Off by pressing
once. To dim lights, press and hold
for 2 seconds.
MAINTENANCE
3
CLEANING
Surface Maintenance:
Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive
detergent (e.g. Comet powder scrub, Easy Off oven cleaner), or steel wool/scouring pads which will
scratch and damage surface.
For heavier soil use liquid degreaser such as 'Formula 409' or 'Fantastic' brand cleaner.
After cleaning, you may use non abrasive stainless steel polish/ cleaners such as 3M or ZEP,
to polish and buff out the stainless luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth,
and with the grain.
Stainless Steel Baffled Filters
The stainless steel baffled filters fitted by the factory are intended to trap residue and grease from
cooking. Although the filters never need replacement, they are required to be kept clean. Filters
should be cleaned after every 30 hours of use.
Removing Baffled Filters
1. Pull filter toward back of range hood using handles.
2. Pivot filter front upward.
3. Remove downwards to the rear.
30” - 2 filters
36” - 3 filters
48” - 4 filters
MAINTENANCE
4
LIGHTS
Replacing Light Bulbs
CAUTION: Light bulb becomes extremely hot when turned on.
DO NOT touch bulb until switched off and cooled. Touching hot
bulbs could cause serious burns.
Make sure all power is turned off and
bulbs are not hot.
Remove by turning bulb counter-
clockwise.
If bulbs are difficult to remove due to pro-
longed use, firmly attach a glass suction cup
(readily available at most lighting stores)
approximately the diameter of the bulb and
turn counter clockwise. You may also use a
rubber or latex glove to get the same effect.
Replacement bulbs are available at specialty
lighting stores. Purchase type GU10 120V
50W halogen bulbs.
30” - 2 bulbs
36” - 3 bulbs
48” - 4 bulbs
Or to order bulbs, please call our service
center: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
OPTIONAL ACCESSORIES
Model:
Back Splash
12” Duct Cover
JXT9030CDP
JXA9003CDP
JXA9030CDP
JXT9036CDP
JXA9002CDP
JXA9036CDP
JXT9048CDP
JXA9001CDP
JXA9048CDP
WARRANTY
5
What is Not Covered By These Warranties:
Warranty:
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized
by the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
Full One Year Warranty - Parts and Labor
For one (1) year from the original retail pur-
chase date, any part which fails in normal
home use will be repaired or replaced free of
charge.
Limited Warranty - Parts Only
Second Year - After the first year from the
original purchase date, parts which fail in nor-
mal home use will be repaired or replaced free
of charge for the part itself, with the owner
paying all other costs, including labor, mileage
and transportation, trip change and diagnostic
charge, if required.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
Canadian Residents
The above warranties only cover an appliance
installed in Canada that has been certified or
listed by appropriate test agencies for compli-
ance to a National Standard of Canada unless
the appliance was brought into Canada due to
transfer of residence from the United States to
Canada.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a
result of any breach of these warranties. Some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the
above exclusion may not apply.
If You Need Service
The specific warranties expressed above are the
ONLY warranties provided by the manufacturer.
These warranties give you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
• Call the dealer from whom your appliance was purchased or call
Maytag ServicesSM, Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247) USA and CANADA to locate an authorized servicer.
• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty
service.
• If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to
Maytag ServicesSM, Attn:CAIR®Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN
37320-2370, or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) USA and CANADA.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call 1-800-688-2080.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please include the
following information:
a.Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt)
• User’s guides, service manuals and parts information are available from
Maytag ServicesSM, Jenn-Air Customer Assistance.
HOTTE DE CUISINIÈRE
Numéro de modèle:
JXT9030CDP JXT9036CDP JXT9048CDP
Numéro du fabricant:
Dimensions:
MK7030
30”
MK7036
36”
MK7048
48”
L’UTILISATEUR
G U I D E
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité.............................................. 1
Commandes et fonctions......................................... 2
Entretien............................................................... 3-4
Garantie.................................................................. 5
MK7030
MK7036
MK7048
Form No. A/06/04 Part No. 8110P261-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Veuillez lire toutes les directives avant d’installer et de faire fonctionner cet appareil
MODELES: JXT9030 JXT9036 JXT9048
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
AVERTISSEMENT
Installation
Les procédures d’installation décrites dans ce guide s’adressent à des installateurs qualifiés, à des techni-
ciens de service ou à des personnes possédant des compétences similaires. NE tentez PAS d’installer cet
appareil vous-même. L’installation de l’unité peut causer des blessures en raison d’un manque de connais-
sances techniques et électriques.
Tout le câblage électrique doit être correctement installé, isolé et mis à la masse. Les vieux systèmes de
conduits doivent être débarrassés de toute accumulation excessive de graisse. Si cela est impossible, les
conduits doivent être remplacés afin d’éviter les incendies de graisse. Assurez-vous que les raccords des
systèmes de conduits sont solidaires et adéquatement rubanés.
Fonctionnement
Veuillez lire toutes les directives fournies dans le présent manuel avant d’utiliser cet appareil. Conservez-les
pour pouvoir les consulter plus tard. Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces
éléments, des cheveux, doigts ou vêtements amples pourraient être happés par les soufflantes en marche.
Ne jetez JAMAIS des cendres de cigarette, des substances inflammables ou des corps étrangers dans les
soufflantes.
Ne laissez JAMAIS des aliments cuire sans surveillance. L’huile contenue dans la casserole peut surchauf-
fer et prendre feu lors de la friture d’aliments.
Le risque d’autocombustion est plus élevé lorsque l’huile a été utilisée plusieurs fois.
Nettoyage
Une accumulation des résidus de graisses dans la soufflante et les filtres peut augmenter l’inflammabilité.
L’unité doit toujours être gardée propre et exempte de graisse et d’accumulation de résidus de manière à
minimiser les risques d’incendie.
Les filtres doivent être fréquemment nettoyés et exempts de résidus de cuisson accumulés (reportez-vous
aux directives de nettoyage fournies dans ce présent manuel). Les filtres usés doivent être immédiatement
remplacés. Ne faites pas fonctionner les soufflantes sans les filtres. Ne démontez jamais des pièces à des
fins de nettoyage si vous ne disposez pas de directives adéquates.
Le déassemblage ne devrait être confié qu’à du personnel qualifié. Téléphonez à notre centre des services
à la clientèle pour obtenir des directives de dépose. Composez le numéro 1-800-JENNAIR
(USA and Canada), (1-800-536-6247)
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit attribuable au non respect
des directives d’installation, d’entretien ou d’utilisation appropriée du produit. Le fabricant ne pourra
être tenu responsable de blessures ayant pour cause la négligence. Un entretien inadéquat annule
automatiquement la garantie.
* Veuillez vous procurer les révisions les plus récentes des caractéristiques techniques
avant de procéder à des travaux sur mesure ou de découpe.
COMMANDES ET FONCTIONS
2
COMMANDES ET FONCTIONS
3
1
Arrête différé
Mise en fonction de la soufflante
4
Mise en fonction/hors
fonction de l’éclairage;
maintenez la touche enfonce
pour attenuer l’éclairage
2
Réglez les 6 niveaux de réglage du régime
1
2
Mise en fonction de la soufflante
La soufflante est mise en fonction/hors fonction en appuyant sur
.
Réglage du régime
Les six positions de vitesse sont choisies en appuyant sur
pour diminuer la vitesse et sur
pour l’augmenter. L’affichage indique la vitesse sélectionée.
3 Arrête différé
Cette fonction est utilisée pour programmer l’arrêt différé de la soufflante et de l’éclairage 15
minites après son activation. Après avoir appuyé sur
15 minutes.
, la hotte s’eteint entièrement au bout de
4
Mise en fonction/hors fonction de l’éclairage; maintenez la touche enfoncee pour
attenuer l’éclairage
La soufflante se met en fonction/ hors fonction en appuyant une fois sur
. Appuyez sur
pendant 2 secondes pour atténuer l’éclairage.
ENTRETIEN
3
ENTRETIEN DES SURFACES:
Entretien de la Surface:
Nettoyer régulièrement à l’aide d’eau chaude savonneuse et d’un chiffon en coton propre. N’utilisez
pas de produits corrosifs, abrasifs (par ex poudre à récurer, nettoyant à four), ou des tampons à
récurer en acier qui pourraient rayer et endommager la surface de l’appareil.
En cas de saleté persistante, utilisez un produit dégraissant tel que les produits Formula 409
ou Fantastic.
Pour le polissage, vous pouvez utiliser un produit à polir pour surface en acier inoxydable tel que 3M
ou ZEP. Procédez au polissage en lustrant le grain. Polissez toujours légèrement à l’aide d’un chiffon
en coton propre et dans le sens du grain.
Filtres Déflecteurs en Inox:
Les filtres déflecteurs en inox fournis par le fabricant sont destinés à retenir les résidus et les
graisses de cuisson. Bien que ces filtres ne nécessitent pas d’être remplacés, ils doivent être net-
toyés régulièrement après 30 heures d’utilisation.
Retirer les Filtres Déflecteurs
1. Tirez le filtre vers le bas de la hotte à l’aide des poignées.
2. Faites pivoter l’avant du filtre vers le haut.
3. Retirer le filtre en le tirant vers l’arrière.
30” - 2 filtrers
36” - 3 filtrers
48” - 4 filtrers
ENTRETIEN
4
ÉCLAIRAGE
Remplacement des ampoules
ATTENTION: L’ampoule devient extrêmement chaude
une fois allumée. Attendez qu’elle ne soit plus alimentée en
courant et qu’elle ait refroidi AVANT d’y toucher.
Vous pourriez vous brûler si vous touchez des ampoules chaudes.
Assurez-vous que les ampoules ne sont plus
alimentées en courant et qu’elles sont froides.
Enlevez l’ampoule en la tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Si les ampoules sont difficiles à tourner en rai-
son d’une utilisation prolongée, fixez ferme-
ment une ventouse pour le verre dont le dia-
mètre correspond à celui de l’ampoule puis
exercez un mouvement de rotation.
Vous pouvez vous procurer des ampoules de
remplacement auprès de magasins spécialisés
dans la vente d’appareils d’éclairage. Achetez
76.2 cm (30 po) - 2 ampoules
391.44 cm (36 po) - 3 ampoules
des ampoules halogènes de type
212.92 cm (48 po) - 4 ampoules
GU10 120V 50W .
Veuillez vous adresser à notre centre service -
clientèle pour commander des ampoules
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ACCESSOIRES EN OPTION
Modèle:
JXT9030CDP
JXT9036CDP
JXT9048CDP
Plaque arrière
JXA9003CDP
JXA9002CDP
JXA9001CDP
anti-projections
Cache de conduit JXA9030CDP
de 30.48 cm (12 po)
JXA9036CDP
JXA9048CDP
GARANTIE
5
Ne Sont pas Couverts par ces Garanties:
Garantie:
1. Les conditions et les dommages attribuables à:
Garantie complète d’un an -
Pièces et main-d’œuvre
Durant une période d’un an (1) an à compter
de la date d’achat initiale toute pièce qui se
révélerait défectueuse dans les conditions
normales d’usage ménager normal sera
réparée ou remplacée gratuitement.
a. Une installation, une livraison ou un entretien effectués incorrectement.
b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés
par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
c. Une utilisation inadéquate, abusive ou déraisonnable, ainsi que des
accidents.
d. Une alimentation électrique (tension, intensité) inadéquate.
e. Un réglage inadéquat d’une ou de plusieurs commandes.
2. Las garantías se anulan si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o si no se pueden determinar rápida y fácilmente.
Garantie Limitée- Pièces seulement
Deuxième Année
Année-Après la première année suivant la
date d'achat initial, toute pièce qui se
révèlerait défectueuse dans des conditions
normales d'usage ménager sera réparée ou
remplacée gratuitement (pièce seulement); le
propriétaire devra assumer tous les autres
frais de main d'oeuvre, de déplacment et de
transport.
3. Des ampoules.
4. Des produits achetés aux fins d’usage commercial ou industriel.
5. Les coûts d’entretien ou de réparation visant à:
a. Corriger des erreurs d’installation.
b. Expliquer aux utilisateurs comment se servir du produit.
c. Transporter l’appareil aux locaux du prestataire de service après-vente.
6. Les dommages directs ou indirects subis par toute personne qui contre
vient aux modalités de ces garanties. Certains États ne permettent pas l’ex
clusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, par conséquent
lesclauses restrictives ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Résidents canadiens
Les garanties énoncées ci-dessus couvrent un
appareil installé au Canada seulement s’il a
été agréé par les agences de test habilitées
(vérification de la conformité à une norme
nationale du Canada), sauf si l’appareil a été
introduit au Canada à l’occasion d’un change-
ment de résidence des États-Unis vers le
Canada.
Si l’intervention d’un Réparateur est Nécessaire
• Téléphonez au revendeur qui vous a vendu l’appareil ou aux Services à la
clientèle de Maytag, ou le Service d’assistance à la clientèle de Jenn-Air en
composant le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) aux États-Unis, et au
Canada pour obtenir les coordonnées d’un prestataire de service
après-vente agréé.
Les garanties formulées ci-dessus sont les
SEULES que le fabricant accorde.
Ces garanties vous confèrent des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits, variables d’un État à l’autre.
• Veuillez conserver la preuve d’achat pour justifier la validité de la garantie.
Reportez-vous à la garantie pour obtenir plus de détails sur les respons
abilités du propriétaire à l’égard du service sous garantie.
• Si le revendeur ou l’entreprise de service après-vente ne peut pas résoudre
le problème, écrivez à Maytag Services, À l’attention de : CAIR Center, P.O.
Box 2370,Cleveland,TN 37320-2370, U.S.A. ou composez le
1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 CANADA
REMARQUE: Lorsque vous écrivez ou téléphonez pour signaler un problème
de réparation, veuillez fournir les renseignements suivants:
a. Nom, adresse et numéro de téléphone;
b. Numéro de modèle et de série;
c. Nom et adresse de votre concessionnaire ou de votre prestataire de
service après-vente;
d. Description claire du problème éprouvé;
e. Preuve d’achat (reçu de vente)
• Des guides d’utilisateur, des manuels de réparation et des renseignements
sur les pièces sont disponibles auprès des services à la clientèle de Maytag
et de Jenn-Air.
CAMPANA DE COCINA
Número de Modelo:
JXT9030CDP JXT9036CDP JXT9048CDP
Número del Fabricante:
Tamaño:
MK7030
30”
MK7036
36”
MK7048
48”
USUARIO
G U I A
CONTENIDOS
Instrucciones de Seguridad.......................................1
Controles y Características........................................2
Mantenimiento......................................................3-4
Garantía.................................................................. 5
MK7030
MK7036
MK7048
Form No. A/06/04 Part No. 8110P261-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
GUIA DE USOS Y CUIDADOS
Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar este electrodoméstico
MODELOS: JXT9030 JXT9036 JXT9048
IIMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Instalación
La instalación descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, técnicos de servi-
cio o personas con un entrenamiento similar y calificado. NO intente instalar este electrodoméstico ud.
mismo. La instalación de esta unidad sin el apropiado conocimiento técnico y eléctrico puede resultar en
serios daños personales.
Todo el cableado eléctrico debe ser instalado, aislado, y conectado a tierra de manera apropiada. Se debe
limpiar el acumulamiento de grasa en los conductos antiguos o se deben reemplazar por conductos nuevos
para evitar la posibilidad del incendio de la grasa. Revise todas las junturas en los conductos para asegu-
rar que las conexiones estén bien hechas y que todas las junturas estén selladas con cinta.
Funcionamiento
Lea todas las instrucciones en este manual antes de usar esta unidad. Guarde estas instrucciones para
futura referencia.
Siempre deje las parrillas de seguridad y los filtros en su lugar. Sin estos componentes, los extractores en
funcionamiento pueden atrapar el cabello, los dedos y ropa suelta.
NUNCA bote cenizas de cigarrillos, sustancias inflamables ni cualquier objeto extraño en los extractores.
NUNCA deje la comida que está cocinando sin atención. Al freir alimentos, el aceite del sartén puede reca-
lentarse e inflamarse con facilidad. El riesgo de inflamación es más alto cuando el aceite ha sido usado en
repetidas oportunidades.
Limpieza
La saturación de residuos de grasa en los extractores y filtros puede incrementar la posibilidad de incendio.
Mantenga la unidad limpia y libre de grasa y acumulación de residuos en todo momento para prevenir la
posibilidad de incendios.
Los filtros se deben limpiar periódicamente y se deben mantener libres de acumulación de residuos de
cocina (vea las instrucciones de limpieza en el interior). Los filtros usados y antiguos deben ser reemplaza-
dos inmediatamente. No use los extractores sin filtros. Nunca desarme las partes para limpiarlas sin las
instrucciones apropiadas.
Se recomienda que la unidad sea desarmada por personal autorizado solamente. Llame a nuestro servicio
de atención al cliente para recibir instrucciones sobre el retiro de la unidad. 1-800-JENNAIR
(USA y Canada), (1-800-536-6247)
El fabricante no será responsable en caso que no se observen estas instrucciones para la instalación,
mantenimiento y uso apropiado de este producto. El fabricante no será responsable por daños o heri-
das causados por el uso inapropiado de este producto o por negligencia, y la garantía del producto
expirará automáticamente en caso de mantenimiento inapropiado.
Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de desconectar o
realizar cualquier trabajo en la unidad.
* Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de
desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad.
CONTROLES Y CARACTERISTICAS
2
CONTROLES Y CARACTERISTICAS
3
1
15 Minutos de Retraso Desactivado
Extractor Activado/Desactivado
4
Luces Encendidas/Apagadas
/Mantenga Presionado para
Reducir la Intensidad de la Luz
2
Ajuste de los 6 Niveles de Velocidad
1
2
Extractor Activado/Desactivado
Presionando
, se activa o desactiva el extractor.
Ajuste de Velocidad
Los 6 niveles de velocidad se seleccionan presionando
para disminuir
y para aumentar
el nivel de velocidad. La visualización indica el nivel seleccionado.
3 Retraso Desactivado
Esta opción se usa para que el extractor y las luces se apaguen automáticamente 15 minutos
después que ha sido activada la función. La campana se apagará por completo 15 minutos
después de presionar el botón
.
Luces Encendidas/Apagadas/Reducir Intensidad de la Luz
4
Encienda o apague las luces presionando el botón
presione el botón de nuevo.
una vez. Para reducir la intensidad de la luz,
MANTENIMIENTO
3
LIMPIEZA
Mantenimiento de la Superficie:
Limpie periódicamente con agua caliente y con jabón utilizando un trapo de algodón limpio. No use
detergentes corrosivos o abrasivos (como Comet en polvo, o limpiador de hornos EZ-Off), o esponjas
metálicas de acero o cobre las cuales rayarán y dañarán la superficie.
Para suciedad más profunda use un líquido de limpieza desengrasante, tal como “Formula 409” o
“Fantastic”.
Después de limpiar, puede usar un producto de limpieza para pulir acero inoxidable que sea no
abrasivo, tal como 3M o ZEP, para pulir y sacar brillo y grano al acero inoxidable. Siempre debe fro-
tar suavemente, con trapo de algodón limpio y con el grano.
Filtros de Desviación de Acero Inoxidable
Los Filtros de Desviación de Acero Inoxidable montados de fábrica se proveen para que filtren los
residuos y grasa propios de la cocina. A pesar de que los filtros no necesitan ser reemplazados, se
requiere que se mantengan limpios. Los filtros se deben limpiar cada 30 horas de uso.
Sacando los Filtros de Desviación
1. Tire el filtro hacia la parte de atrás de la campana usando las manillas.
2. Ponga la parte frontal del filtro en ángulo hacia arriba.
3. Saque el filtro tirándolo hacia atrás y hacia abajo.
30” - 2 filtros
36” - 3 filtros
48” - 4 filtros
MANTENIMIENTO
4
LUCES
Reemplazo de las Bombillas
PRECAUCION: Las bombillas se ponen extremadamente calientes
al estar encendidas.
NO toque las bombillas hasta que estén apagadas y frías.
El contacto con bombillas calientes puede provocar
graves quemaduras.
Asegúrese que la unidad esté desconectada
y que las bombillas estén frías.
Retírela girando la bombilla hacia
la izquierda.
Si le es difícil girar las bombillas debido a un
uso prolongado, adhiera firmemente una ven-
tosa succionadora de vidrio (disponibles en
tiendas de lámparas) aproximadamente del
mismo diámetro de la bombilla y gírela hacia
la izquierda. También puede usar un guante
de goma o látex para obtener el mismo
30” - 2 bombillas
36” - 3 bombillas
48” - bombillas
resultado.
Las bombillas de repuesto están disponibles
en tiendas especializadas en lámparas y
luces. Compre bombillas halógenas tipo
GU10 120V de 50W.
También puede comprar las bombillas lla-
mando a nuestro servicio de atención al
cliente al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ACCESORIOS OPCIONALES
Modelo:
JXT9030CDP
JXA9003CDP
JXA9030CDP
JXT9036CDP
JXA9002CDP
JXA9036CDP
JXT9048CDP
JXA9001CDP
JXA9048CDP
Back Splash
Cubierta de la
tubería de
extracción de 12”
GARANTIA
5
Lo Siguiente no está Cubierto por estas Garantías:
Garantia:
1. Condiciones y daños que resulten de cualquiera de los siguientes casos:
a. Instalación, entrega o mantención inapropiadas.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por
el fabricante o por un proveedor de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso no razonable.
Garantía Completa por Un Año -
Repuestos y Servicio
Durante un (1) año desde la fecha de compra,
se reemplazará o reparará sin costo alguno
cualquier parte que falle al ser usada normal-
mente en el hogar.
d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto..
e. Ajuste inapropiado de cualquiera de los controles.
Garantía Limitada - Repuestos
2. Las garantías se anulan si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o si no se pueden determinar rápida y fácilmente.
Solamente durante el Segundo Año -
Después del primer año desde el día de la
compra, las partes que fallen bajo un uso
casero normal serán reparadas o reem-
plazadas sin costo alguno para la parte que
falló. El dueño (a) pagará todos los costos
adicionales, incluyendo la mano de obra, mil-
laje y transporte, cargos de visita y diagnósti-
co, si se requieren.
3. Bombillas.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo de servicio o llamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalación.
b. Enseñar al usuario el uso apropiado del producto.
c. Transportar el electrodoméstico al servicio técnico.
6. Daños incidentales o consecuentes sostenidos por una persona como
resultado de cualquier violación de estas garantías. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de tal manera que esta exclusión puede no ser efectiva.
Para Residentes Canadienses
La garantía recién mencionada cubre una
unidad instalada en Canadá siempre y cuando
haya sido certificada o listada por una agencia
de pruebas apropiada que verifique el
cumplimiento de los Estándares Nacionales
Canadienses, a menos que la unidad haya
sido llevada a Canadá debido al cambio de
domicilio desde los Estados Unidos a Canadá.
Si Ud. Necesita Servicio
• Llame al vendedor a quien le compró el electrodoméstico, o llame a
Maytag ServicesSM, al Centro de Atención al Cliente de Jenn-Air al
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) USA y CANADA para localizar al
servicio técnico más cercano.
Las garantías específicas recién mencionadas son
las UNICAS garantías proporcionadas por el fabri-
cante. Estas garantías le proporcionan derechos
legales específicos, y también puede ud. tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
• Asegúrese de guardar la prueba de compra para verificar el estado de su
garantía. Véase la sección GARANTIA para mayor información sobre las
responsabilidades del propietario para el servicio de garantía.
• Si el vendedor o la compañía de servicio no puede resolver el problema,
escriba a: Maytag ServicesSM, Attn:CAIR®Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370, o llame al 1-800-688-9900 USA o 1-800-688-2002
CANADA.
Los clientes de EE.UU. que usen TTY para personas sordas, con problemas
auditivos o de voz, llame al 1-800-688-2080.
NOTA: Cuando nos escriba o llame respecto a un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número telefónico;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección del vendedor o servicio técnico;
d. Una clara descripción del problema;
e. Prueba de compra (boleta de venta).
• Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre partes
están disponibles en Maytag ServicesSM, Centro de Atención al Cliente
de Jenn-Air.
|