Kalorik Kitchen Grill SWP 39888 User Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
Meat and Sandwich Grill  
Grill para carnes,  
sándwiches y paninis  
Grill pour viande et  
sandwiches/paninis  
SWP 39888  
120V~60Hz 1090W  
Ì
Front cover page (first page)  
Assembly page 1/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
16. Do not use on plastic or synthetic tablecloths or any unstable  
place or near flammable goods including curtains, draperies,  
walls, and the like, as fire may occur.  
17. Never impact this unit or drop from high place.  
18. DO NOT touch the plate surface while in use or before cooling  
down, even when the power is switched to the "OFF" position.  
19. DO NOT touch the stainless steel cover during use. HOT SURFACE!  
20. Do not use metal utensils on the cooking plate, as they will  
scratch the non-stick coating.  
21. DO NOT operate without the drip tray  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
HOUSEHOLD USE ONLY  
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS  
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider  
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit  
into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly  
fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a  
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.  
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
A short detachable power supply cord is provided to reduce the  
hazards resulting from becoming entangled in, or tripping over a  
longer cord. Longer detachable power supply cords may be used if  
care is exercised in their use.  
The electrical rating of the longer cord should be at least that  
of the appliance. If the electrical rating of the extension cord  
is too low, it could overheat and burn.  
The longer cord should be arranged so that it will not drape  
over the counter top or tabletop where it can be pulled on by  
children or tripped over.  
3
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 3/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
PART DESCRIPTION  
1
1. Handle  
2. Top  
2
housing  
in  
stainless steel  
3. Upper plate locking  
latch  
10  
4. Bottom Housing  
5. Ready Light (Green)  
6. Power Light (Red)  
7. Thermostat Knob  
8. Fat spout  
9
3
8
9. Bottom  
Plate  
Non-stick  
10. Upper Non-stick Plate  
Also includes 1 Fat  
Collecting Tray (not  
pictured)  
7
4
5 & 6  
BEFORE FIRST USE  
Before using the appliance for the first time, remove and peel off  
any promotional and packaging materials. Check that the  
cooking plates are clean and free of dust.  
Clean the Grill and the accessories (See "Cleaning and Care")  
and place the unit on a flat, dry, and heat resistant surface.  
It is recommended to heat the Grill for about 10 minutes without  
any foodstuff on its surfaces. This helps to eliminate any grease  
that may have adhered during manufacturing and to eliminate  
the "new" appliance smell.  
Ventilate the room during this period. When your grill is heated for  
the first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal with  
many heating appliances. This does not affect the safety of your  
appliance.  
OPERATION  
Place the unit on a flat, dry, and heat resistant surface.  
4
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 4/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
With the thermostat set to “Min”, plug the appliance in. The red  
“Power” light will light up.  
Position the fat collecting tray near the spout on the side of the  
appliance.  
Turn the thermostat knob to the desired temperature level. The  
“Max” level is better aimed for searing or grilling meat. For Paninis  
or sandwiches, we recommend a medium setting. For reheating,  
a low temperature setting is recommended.  
Preheat the grill to reach the ideal cooking temperature. When  
the appliance reaches the desired temperature, the green pilot  
light will light up. In order to preheat faster, keep the plates of the  
appliance closed. Once the target temperature is reached,  
open the grids to avoid overheating of the unit.  
Apply a little oil or a non-stick cooking spray on the cooking  
plate if needed. The food can then be placed on the grill.  
To use as a contact grill  
Use the Grill as a contact grill to cook burgers, boneless pieces of  
meat and thin cuts of meat and vegetables.  
Set the thermostat knob to your desired setting. At first, try a  
setting in the “max” setting. You may later adjust it lower or  
higher according to your preference.  
Prepare the burgers, boneless pieces of meat and thin cuts of  
meat or other foods as directed and, using oven mitts and heat-  
resistant wooden or plastics utensils, place onto the bottom  
cooking plate.  
Close the top cooking plate, which is equipped with a floating  
hinge that is designed to evenly press down on the food. The top  
plate must be fully lowered to achieve grill marks on the selected  
foods.  
When the food is cooked, use the handle to open the lid.  
Remove the food with the help of a heat-resistant plastic or  
wooden spatula. Never use metal tongs or a knife as these can  
cause damage to the non-stick coating of the cook plates.  
NOTE: The ribs on the grill plates and the grease spout at the  
corner of the plate are designed to allow the grease to drip from  
the meat and drain off into the fat collecting tray.  
5
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 5/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
To use as sandwich press  
Use the Grill as press grill to grill sandwiches, breads and quesadillas.  
Set the thermostat knob to your desired setting. At first, try a  
medium setting. You may later adjust it lower or higher  
according to your preference.  
Prepare the sandwiches and, using oven mitts and heat-resistant  
wooden or plastics utensils, place them onto the bottom cooking  
plate. Always place the sandwiches towards the rear of the  
bottom cooking plate first.  
Close the top cooking plate, which is equipped with a floating  
hinge that is designed to evenly press down on the sandwich.  
The top plate must be fully lowered to cook sandwiches.  
Cook for about 3 to 6 minutes or until golden brown, adjusting  
the time to suit your own individual taste.  
When the sandwich is cooked, use the handle to open the lid.  
Remove the sandwich with the help of a heat-resistant plastic or  
wooden spatula. Never use metal tongs or a knife as these can  
cause damage to the non-stick coating of the cook plates.  
To ensure proper and uniform grilling, when cooking more than  
one food item on the grill, it is important for the thickness of all  
food items to be consistent, so that the cover will close evenly on  
the food.  
PRACTICAL HINTS  
Frozen food should always be thawed before it is grilled.  
To grill meat, turn the thermostat to the maximum position and  
preheat the grill. For other ingredients, choose the temperature  
accordingly.  
If you grill vegetables, fish or lean meat, add a little oil on the grids  
or spray the grilling surface with a non-stick cooking spray. If you  
are grilling meat with any amount of fat, or if the food has been  
marinated, there is no need to treat the grill prior to cooking.  
6
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 6/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
CLEANING AND CARE  
Put in “MIN” position, pull the plug from the power socket and let  
the appliance cool down completely before cleaning it.  
Clean the grill plates with a damp cloth, sponge or paper towel.  
Do not use anything abrasive that can scratch or damage the  
non-stick coating.  
Do not use hard, sharp utensils. If the grill plates are very dirty, use  
a mild dish detergent. Rinse with hot water on a sponge or towel  
and dry the plates carefully. Cleaning is best achieved when the  
grill plates are still slightly warm.  
To clean the housing, use a damp cloth with mild surface  
cleaning detergent, if necessary.  
The drip tray can be washed in the sink with warm soapy water.  
Make sure no water or other liquid penetrates into the  
appliance.  
DO NOT place in the dishwasher  
NEVER clean or rinse the appliance under running water.  
DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS!  
STORAGE  
Always unplug the grill before storage.  
Always make sure the grill is cool and dry before storing.  
The power cord can be wrapped around at the back of the  
appliance for storage.  
The locking latch on the right side arm of the handle enables you  
to lock the upper plate in closed position and then store the grill  
conveniently in a vertical position. The grill can also be stored in  
a horizontal position.  
7
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 7/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
WARRANTY  
We suggest that you complete and return the enclosed Product  
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of  
original purchase. However, return of the Product Registration Card is  
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty  
card online, at the following address: www.KALORIK.com  
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the  
date of purchase against defects in material and workmanship. This  
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of  
purchase is required to obtain warranty performance.  
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by  
KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at  
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement  
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original  
product.  
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or  
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK  
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage  
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration  
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.  
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,  
blades and agitators, and accessories in general. There is also no  
warranty for parts lost by the user.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO  
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
PERIOD.  
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential  
damages, so the above limitations may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
If the appliance should become defective within the warranty  
period and more than 30 days after date of purchase, do not return  
8
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 8/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
the appliance to the store: often, our Customer Service  
Representatives can help solve the problem without having the  
product serviced. If servicing is needed, a Representative can  
confirm whether the product is under warranty and direct you to the  
nearest service location.  
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by  
the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment  
back to the warranty center), along with proof of purchase and a  
return authorization number indicated on the outer package, given  
by our Customer Service Representatives. Send to the authorized  
KALORIK Service Center (please visit our website at  
www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the  
address of our authorized KALORIK Service Center).  
When sending the product, please include a letter explaining the  
nature of the claimed defect.  
If you have additional questions, please call our Customer Service  
Department (please see below for complete contact information),  
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday  
from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.  
If you would like to write, please send your letter to:  
KALORIK Customer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Or call:  
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and  
packages that do not have a return authorization number will be  
refused.  
9
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 9/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones  
básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. USE UNICAMENTE EN AC 110-120 VOLT 50/60 HZ  
3. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los  
botones.  
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el  
aparato, el termostato o el enchufe en agua o en otros líquidos.  
5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este  
aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser  
usado por niños.  
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando el  
aparato no se encuentre en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar  
el aparato antes de limpiarlo.  
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están  
quemados o dañados, o después de que el aparato ha  
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado  
en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el  
fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una  
persona similar calificada.  
8. El uso de accesorios o aditamentos que no sean los  
recomendados por el fabricante pueden causar incendios,  
descargas eléctricas o lesiones.  
9. No use en exteriores.  
10. Para desconectar el aparato, desenchúfelo.  
11. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del  
mostrador o toque las partes calientes.  
12. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de  
gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente.  
13. Cuando ase alimentos, tenga mucho cuidado cuando saque la  
bandeja o deseche grasa caliente.  
14. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.  
15. NO haga funcionar sin la bandeja de goteo, o sin agua en la  
bandeja de goteo.  
16. Puede ocurrir un incendio si el aparato está en contacto con  
materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes,  
10  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 10/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
etc. o sobre un tapete de plástico o sintético cuando está en  
funcionamiento.  
17. Evite los choques en el aparato y no deje que caiga de lo alto.  
18. No toque la placa (resistencia) durante el funcionamiento o  
antes que el aparato haya enfriado, aunque los mandos del  
aparato estén en la posición apagada (OFF).  
19. NO toque la tapa de acero inoxidable durante el uso. SUPERFICIE  
CALIENTE!  
20. No utilice utensilios metálicos. Pueden dañar el revestimiento  
anti-adhesivo de la placa de cocción.  
21. No opere por medio de un temporizador externo o el sistema de  
control remoto independiente.  
22. No haga funcionar sin la bandeja de goteo.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
EXCLUSIVAMETE PAR USO  
DOMÉSTICO  
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO  
Este aparato está provisto con un enchufe polarizado (una pata es  
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,  
este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola  
manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire  
el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico  
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.  
INSTRUCCIONES DEL CABLE  
El cable de alimentación del aparato es un cable corto separable,  
a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él,  
etc.) Sin embargo, puede utilizar un cable separable más largo si es  
necesario.  
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable más largo sea  
igual o mayor al indicado. Un cable más largo con un bajo  
11  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 11/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de  
estropearse.  
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no  
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por  
el suelo. El cable debe ser un cable de tres hilos con toma de  
tierra.  
PARTES  
1
2
10  
1. Asa  
2. Cuerpo superior  
3. Pestillo de bloqueo  
4. Cuerpo inferior  
5. Testigo luminoso verde  
6. Testigo luminoso rojo de  
encendido  
9
3
8
7. Termostato  
8. Recoge aceites  
9. Placa antiadherente  
inferior  
10. Placa antiadherente  
superior  
7
4
5 & 6  
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ EL APARATO  
Antes de utilizar el aparato por primera vez, quite todo el  
material de embalaje y compruebe que las placas de cocina  
están limpias y libres de polvo  
Limpie el asador y los accesorios (Cf. "Limpieza”). La primera vez  
que se enchufa, sale humo y huele. Esto es normal, puesto que  
en su fabricación se pueden haber adherido grasas que se estén  
quemando.  
Le recomendamos que tenga encendido el aparato durante 10  
minutos sin comida y que ventile la habitación durante este  
tiempo. Cuando su plancha se calienta por primera vez, puede  
emitir un poco de humo o el olor. Es algo normal que ocurre con  
12  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 12/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
muchos aparatos de calor. Esto no afecta a la seguridad de su  
aparato.  
PUESTA EN MARCHA  
Coloque el aparato en sobre una superficie lisa, seca y resistente  
al calor.  
Con el termostato ajustado a "Min", enchufe su aparato a la  
corriente eléctrica. La luz roja se enciende.  
Coloque el recipiente de recogida de grasa cerca de la boquilla  
situada en el lado del aparato.  
Gire el termostato al nivel de temperatura deseado. Le  
recomendamos el nivel “Max” para asar las carnes, para los  
“paninis” y sándwiches el nivel medio, y para recalentar el nivel  
bajo.  
Precaliente la plancha hasta llegar a llegar a la temperatura  
deseada. Cuando el aparato alcanza la esta temperatura, el  
piloto verde se encenderá. Para precalentar rápidamente,  
mantenga el aparto cerrado. Una vez alcanzada la  
temperatura abra las rejillas para evitar el sobrecalentamiento.  
Aplique un poco de aceite o un spray de aceite antiadherente  
para cocinar en las placas de cocción si necesario. El alimento  
puede entonces, ser colocado en la grill.  
Para uso como parrilla de contacto  
Utilice la plancha de esta forma para hamburguesas, trozos  
deshuesados de carne o verduras.  
Ajuste la plancha a la temperatura deseada. Al principio, ponga  
el termostato de temperatura en “Max”, luego puede ajustarlo a  
una temperatura inferior o superior de acuerdo a su preferencia.  
Cuando prepare las hamburguesas, trozos deshuesados de  
carne y cortes finos de carne o de otros alimentos, colóquelos  
sobre la placa inferior, use guantes de cocina y utensilios de  
madera o de plástico resistentes al calor.  
Cierre la placa superior, esta cuenta con una bisagra flotante  
diseñada para presionar hacia debajo de manera uniforme los  
alimente. La placa superior debe bajarse totalmente para  
alcanzar las marcas de parrilla en los alimentos seleccionados.  
13  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 13/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
Cuando la comida esta lista utilice el asa para abrir la tapa.  
Retire los alimentos con la ayuda de una espátula de plástico  
resistente al calor o una espátula de madera. Nunca use pinzas  
de metal o un cuchillo, ya que estos pueden causar daño a la  
capa antiadherente de las placas de cocinar.  
Nota: Las ranuras en la placa, junto con el caño en la esquina de  
esta, permite escurrir la grasa de la carne y de las placas.  
Para uso como parrilla de prensa  
Utilice la plancha como una parrilla de prensa para asar bocadillos,  
panes y quesadillas.  
Ajuste la plancha a la temperatura deseada. Al principio, ajuste  
la temperatura a un ajuste medio. Luego puede ajustarlo a una  
temperatura inferior o superior de acuerdo a su preferencia.  
Prepare los emparedados usando guantes de cocina y utensilios  
de madera o de plástico resistentes al calor colóquelos en la  
placa inferior. Colóquelos siempre primero hacia la parte trasera  
de la placa inferior.  
Cierre la placa superior, esta cuenta con una bisagra flotante  
diseñada para presionar hacia debajo de manera uniforme en el  
sándwich. La placa superior debe bajarse totalmente para  
cocinar los sándwiches  
Cocine durante 3 a 6 minutos o hasta que estén dorados,  
ajustando el tiempo a su gusto individual.  
Cuando el sándwich esté listo, abra la tapa utilizando el asa.  
Retire el sándwich con la ayuda de una espátula de plástico  
resistente al calor o una espátula de madera. Nunca use pinzas  
de metal o un cuchillo ya que estos pueden causar daño a la  
capa antiadherente de las placas.  
Para garantizar una utilización uniforme de la parrilla, al cocinar  
más de una partida de alimentos en esta, es importante que el  
espesor de todos los productos alimenticios sea coherente, de  
modo que la tapa se cierra de forma uniforme en los alimentos.  
14  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 14/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
CONSEJOS PRÁCTICOS  
Descongele les alimentos antes de ponerlos en el asador.  
Para asar la carne poco hecha coloque el termostato en su  
posición máxima y respete el precalentamiento. Para la cocción  
normal y según su gusto, seleccione la temperatura que mejor le  
parezca.  
Si asa verduras, pescado o carne magra, humidifique la  
superficie de asa con un poco de aceite o con un espray para  
asar. Si asa carne con un poco de grasa, o si la carne ha sido  
marinada, no hace falta utilizar un espray antes de asar.  
LIMPIEZA  
Antes de limpiar el aparato, coloque el botón del termostato en  
la posición apagada (MIN) y quite la clavija del enchufe mural.  
Deje enfriar el aparato completamente antes de limpiarlo, y  
desconecte el termostato del aparato antes de tirar todos los  
residuos de grasa.  
No use ningún producto abrasivo que puede rayar o dañar la  
capa antiadherente.  
No utilice utensilios afilados. Si las placas están muy sucias, utilice  
un producto suave para su lavado. Enjuague con agua caliente  
sobre una esponja o una toalla y seque las placas con cuidado.  
La limpieza es más eficiente cuando las placas están todavía un  
poco calientes.  
Limpiar las partes exteriores del asador con un paño ligeramente  
humedecido.  
La bandeja antigoteo puede lavarse en el lavabo con agua  
jabonosa caliente.  
No utilice detergentes agresivos o esponjas que puedan arañar  
el revestimiento anti adhesivo.  
NO coloque en el lavaplatos  
Nunca limpie o enjuague el aparato bajo el grifo.  
NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LIQUIDO.  
15  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 15/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
ALMACENAMIENTO  
Desenchufe siempre su aparato antes de guardarlo.  
Compruebe que este frío, seco y limpio antes de guardar  
El cable de alimentación puede ser enrollado en la parte  
posterior del aparato para su almacenamiento.  
El pestillo de bloqueo situado en el lado derecho del asa le  
permite bloquear la parte superior en posición cerrada y luego le  
permite poner el aparato en posición vertical facilitando su  
almacenamiento.  
16  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 16/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
GARANTÍA  
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de  
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la  
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de  
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la  
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de  
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com  
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está  
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,  
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la  
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para  
obtener la aplicación de la garantía.  
Durante este período, si el producto KALORIK después de una  
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será  
reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos  
para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se  
aplicará la garantía que queda del producto original.  
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala  
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia  
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización  
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el  
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones  
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No  
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,  
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por  
las piezas perdidas por el usuario.  
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este  
producto está limitada a un año también.  
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita  
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o  
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente  
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga  
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros  
17  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 17/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos  
pueden variar de un estado a otro.  
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o  
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato  
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al  
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el  
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno  
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo  
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.  
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente  
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de  
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al  
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite  
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor  
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo  
más próximo).  
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la  
naturaleza del defecto.  
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al  
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a  
jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00  
(EST). Note que las horas pueden ser modificadas.  
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:  
KALORIK Servicio al Consumidor  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente  
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de  
autorización de devolución serán rechazados  
.
18  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 18/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
CONSIGNES DE SECURITE  
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.  
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau  
correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre  
appareil. Cet appareil ne doit fonctionner que sur le réseau  
alternatif 110-120V~ 50/60 Hz  
3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le  
cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre  
liquide.  
4. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par  
ou en présence d’enfants.  
5. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé  
ou avant de le nettoyer.  
6. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est  
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement  
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service  
autorisé pour le faire vérifier ou réparer.  
7. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant  
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.  
8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, ou de façon commerciale /  
professionnelle  
9. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et  
évitez qu’il touche une surface chaude.  
10. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou  
électrique ou dans un four chaud.  
11. Pour déconnecter l'appareil, mettez le thermostat en position  
« Min » et débranchez.  
12. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour  
lesquelles il est conçu.  
13. Faites particulièrement attention lorsque vous déplacez un  
appareil contenant de l’huile brûlante ou tout autre liquide  
brûlant.  
14. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné  
qu’il est en contact direct avec la nourriture.  
15. N’utilisez pas cet appareil en le connectant à un programmateur  
externe ou à un système de mise en route équipé d’une  
télécommande.  
19  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 19/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
16. Ne pas utiliser sur des dessus de tables plastiques ou synthétiques,  
ou à proximité de tout autre nappe, tissu mural, draperie, rideaux,  
etc., car un incendie pourrait se déclencher.  
17. Ne faîtes pas tomber l’appareil d’une hauteur importante.  
18. Ne touchez pas les plaques de cuisson avant qu’elles ne soient  
refroidies complètement, même quand le sélecteur de  
température est en position éteinte.  
19. Ne touchez pas la surface en acier inoxydable durant ou  
immédiatement après la cuisson. SURFACE BRULANTE.  
20. N’utilisez pas d’ustensiles en métal sur les plaques de cuisson, car  
ils endommageraient le revêtement antiadhésif.  
21. Ne pas utiliser sans le bac récupérateur de graisse.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT  
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES  
Cet appareil est équipé d’une prise polarisée (une des deux tiges  
métalliques est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc  
électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon  
dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans  
la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un  
électricien qualifié. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise  
polarisée.  
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON  
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,  
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez  
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si  
nécessaire mais:  
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou  
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un  
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de  
surchauffer et de brûler.  
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la  
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.  
20  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 20/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
DESCRIPTION  
1. Poignée  
2. Corps supérieur en  
acier inoxydable  
3. Verrou de plaque  
1
2
supérieure  
4. Corps inférieur  
10  
5. Témoin  
température (Vert)  
de  
6. Témoin de mise sous  
tension (Rouge)  
7. Bouton de réglage  
9
3
de la température  
8
8. Bec  
d’évacuation  
des graisses et jus de  
cuisson  
9. Plaque de cuisson  
supérieure  
10. Plaque de cuisson  
Inférieure  
7
4
5 & 6  
Bac récepteur de graisse  
(non montré)  
AVANT LA PREMIERE UTILISATION  
Avant d’utilisez l’appareil pour la première fois, retirez tous les  
emballages, décollez les éventuels autocollants, et vérifiez que  
les plaques de cuisson sont propres et sans poussières.  
Nettoyez le grill et les accessoires (référez vous à la rubrique  
“Nettoyage et Entretien”). Placez l’appareil sur une surface  
plane, sèche et résistante à la chaleur. Il est recommandé de  
faire fonctionner le grill pendant 10 minutes sans nourriture la  
première fois, pour éliminer toute trace de graisse qui aurait pu  
adhérer aux plaques pendant la fabrication, et toute odeur de  
« neuf »  
Aérez bien la pièce pendant cette période. Quand votre grill est  
mis en marche pour la première fois, il peut y avoir une légère  
émission de fumée et une odeur. Cela est normal et n’affecte  
pas le bon fonctionnement de votre appareil.  
21  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 21/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
UTILISATION  
Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la  
chaleur.  
Mettez le thermostat sur la position “MIN”. Branchez l’appareil  
dans la prise murale. L’appareil est sous tension et la lumière  
rouge s’allume.  
Placez le collecteur de graisse devant le bec verseur sur le côté  
de la plaque de cuisson inférieure.  
Ajustez le thermostat à la température désirée. Quand l’appareil  
atteint la température désirée, te témoin vert s’allume. La  
position « Max » est plus indiquée pour saisir et cuire de la viande.  
Pour des paninis ou des sandwiches, nous recommandons une  
position intermédiaire. Pour réchauffer ou garder au chaud, une  
température plus basse est recommandée.  
Préchauffer l’appareil jusqu’à atteindre la température désirée.  
Quand cette température est atteinte, le témoin lumineux vert  
s’allume. Pour préchauffer le grill plus rapidement, laissez la  
plaque supérieure abaissée. Une fois le grill préchauffé, relevez  
la plaque supérieure pour éviter tout risque de surchauffe.  
Mettez un petit peu de matière grasse (huile, vaporisateur  
d’huile de cuisson) sur les plaques, si nécessaire. La nourriture à  
cuire peut alors être placée sur le grill.  
Utilisation comme Grill à Mâchoires  
Utilisez le grill comme un grill à mâchoire pour saisir des steaks,  
hamburgers, pièces de viandes sans os ou coupées en morceaux  
fins, légumes, etc. …  
Réglez le grill sur la température souhaitée. Pour commencer,  
sélectionnez la température maximale. Vous pourrez ajuster la  
température idéale ultérieurement selon vos préférences.  
Préparez la nourriture comme vous le souhaitez et, en utilisant  
des gants de cuisine et des ustensiles en bois ou en plastique  
résistant à la chaleur, placez la sur la plaque de cuisson  
inférieure.  
Fermez l’appareil en abaissant la plaque de cuisson supérieure,  
qui est équipée d’une charnière flottante, permettant de presser  
uniformément la nourriture. La plaque supérieure doit être  
22  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 22/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
complètement abaissée pour obtenir les meilleurs résultats de  
cuisson.  
Quand la cuisson est terminée, ouvrez l’appareil en relevant la  
plaque de cuisson supérieure par la poignée. Retirez la nourriture  
en utilisant une spatule en bois ou en silicone ou plastique  
résistant à la chaleur. N’utilisez pas d’ustensiles en métal car ils  
pourraient endommager le revêtement antiadhésif des plaques  
Note : les rainures sur les plaques permettent à la graisse de cuisson  
de glisser le long de la plaque et d’être évacuée vers le collecteur  
de graisses.  
Utilisation comme presse à sandwichs  
Idéal pour griller sandwiches, paninis et quésadillas.  
Réglez le grill sur la température souhaitée. Pour commencer,  
sélectionnez une température moyenne. Vous pourrez ajuster la  
température idéale ultérieurement selon vos préférences.  
Préparez les sandwiches à griller et, en utilisant des gants de  
cuisine et des ustensiles en bois ou en plastique résistant à la  
chaleur, placez-les sur la plaque de cuisson inférieure.  
Commencez par garnir la plaque de cuisson par le fond.  
Fermez l’appareil en abaissant la plaque de cuisson supérieure,  
qui a une charnière flottante, permettant de presser  
uniformément les sandwichs. La plaque supérieure doit être  
complètement abaissée pour obtenir les meilleurs résultats de  
cuisson.  
Faire cuire de 3 à 6 minutes, ou jusqu’à l’obtention du degré de  
cuisson désiré.  
Quand la cuisson est terminée, ouvrez l’appareil en relevant la  
plaque de cuisson supérieure par la poignée. Retirez la nourriture  
en utilisant une spatule en bois ou en silicone ou plastique  
résistant à la chaleur. N’utilisez pas d’ustensiles en métal car ils  
pourraient endommager le revêtement antiadhésif des plaques.  
Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de cuire des  
aliments d’une même épaisseur, de façon à ce que la partie  
supérieure presse uniformément sur tous les aliments à cuire.  
23  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 23/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
CONSEILS PRATIQUES  
Décongelez toujours la nourriture avant de la faire cuire sur un  
grill.  
Pour griller de la viande, il est recommandé en général de  
positionner le thermostat sur la température maximale et de  
préchauffer l’appareil. Pour d’autres ingrédients, choisissez la  
température la plus appropriée.  
Pour cuire des légumes, du poisson ou de la viande maigre, il est  
recommandé d’ajouter un peu de matière grasse (huile ou spray  
de cuisson) au préalable. Pour de la viande moins maigre ou  
marinée, cela n’est pas nécessaire.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Positionnez le thermostat en position “MIN”, débranchez  
l’appareil et laisser refroidir complètement avant de nettoyer  
Nettoyer les plaques de cuissons avec un chiffon humide ou une  
éponge, ou des essuie-tout en papier.  
N’utilisez aucune matière abrasive qui pourrait endommager le  
revêtement des plaques de cuisson (grattoirs, paille de fer,  
tampon à récurer)  
Si les plaques sont très sales, utilisez un produit de nettoyage  
vaisselle doux. Rincez avec de l’eau chaude sur une éponge et  
essuyer précautionneusement.  
Pour nettoyer le corps de l’appareil, utilisez un chiffon humide, et  
un détergent ménager doux si nécessaire.  
Le bac collecteur de graisse peut être lavé dans de l’eau  
chaude savonneuse.  
Prenez soin à ce qu’aucun liquide ne pénètre l’intérieur de corps  
de l’appareil.  
Ne mettez jamais l’appareil dans le lave-vaisselle !  
Ne nettoyez ou ne rincez pas l’appareil sous l’eau courante !  
N'IMMERGEZ PAS L'APPAREIL DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.  
24  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 24/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
RANGEMENT  
Débrancher toujours l’appareil avant de le ranger.  
Vérifiez que l’appareil est complètement refroidi, sec et propre  
avant de le ranger  
Vous pouvez enrouler le cordon d’alimentation à l’arrière de  
l’appareil pour le rangement.  
L’appareil est équipé d’un verrou sur le bras droit de la poignée,  
qui bloque la plaque supérieure en position fermée. Cela est  
pratique pour ranger le grill en position verticale. Le grill peut  
également être rangé en position horizontale.  
25  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 25/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
GARANTIE  
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la  
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification  
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte  
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à  
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir  
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :  
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un  
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de  
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la  
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour  
obtenir l’application de la garantie.  
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par  
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de  
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de  
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit  
originel qui s’appliquera.  
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une  
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une  
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation  
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage  
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des  
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un  
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les  
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et  
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour  
les pièces perdues par l’utilisateur.  
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce  
produit est également limitée à la garantie d’un an.  
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou  
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou  
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à  
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et  
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.  
26  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 26/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de  
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil  
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre  
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une  
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le  
produit est sous garantie et vous rediriger vers le service après-vente  
le plus proche.  
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment  
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro  
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au  
service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet  
www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle  
pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).  
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la  
nature du défaut.  
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre  
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées  
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h  
à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.  
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:  
KALORIK Customer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1  
888-KALORIK.  
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois  
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront  
refusés.  
27  
SWP 39888 - 120501  
Assembly page 27/28  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
K120501  
Assembly page 28/28  
 

Ingersoll Rand Water Pump 613100 1 User Manual
Insignia Model Vehicle NS 32D200NA14 User Manual
Jabra Headphones BIZ 2400 USB User Manual
JVC MP3 Player KD R820BT User Manual
Karcher Vacuum Cleaner K 229 User Manual
Kawai Electronic Keyboard PV35 User Manual
Kenwood Bread Maker BM260 User Manual
Keys Fitness Home Gym KPS LP1 User Manual
KitchenAid Ventilation Hood KBRA20EMWH00 User Manual
Kramer Electronics Switch VP 81SIDN User Manual