A
B
C
L
sd200v Notebook docking station with video
F
G
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
KURZANLEITUNG
H
SNELSTARTGIDS
M
N
GUIDA VELOCE
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
I
O
P
J
D
E
K
Q
s
d2
00v
N
o
t
e
boo
k
d
ock
ing
s
t
atio
n
with
v
ide
o
English
Français
Contenu
Deutsch
Inhalt
Contents
A. sd200v Notebook docking station with video
B. USB 2.0 cable
A. Station d'accueil avec vidéo sd200v pour ordinateur portable
B. Câble USB 2.0
A. sd200v Notebook-Dockingstation mit Video
B. USB 2.0-Kabel
C. Power adapter
C. Alimentation
C. Netzteil
D. Software Installation CD and Instruction Guide
E. Quick Start Guide
D. CD d'installation du logiciel et Guide d'instructions
E. Guide de démarrage rapide
D. Software-Installations-CD und Bedienungsanleitung
E. Kurzanleitung
Components
Composants
Komponenten
Back
Arrière
Rückseite
F. Stereo audio output
G. Microphone input
H. 4 USB 2.0 ports with status indicator lights
I. VGA video output
F. Sortie audio stéréo
G. Entrée microphone
H. 4 ports USB 2.0 avec voyants lumineux d'état
I. Sortie vidéo VGA
F. Stereo-Audioausgang
G. Mikrofoneingang
H. 4 USB-2.0-Schnittstellen mit Statusanzeigen
I. VGA-Videoausgabe
J. USB upstream connector
K. Power adapter jack
J. Connecteur USB
K. Prise pour alimentation
J. Vorgeschalteter USB-Anschluss
K. Netzteilbuchse
Front
Avant
Vorderseite
L. Power/connection indicator light
M.Display mode indicator light 2
N. Display mode indicator light 1
O. DualView button
L. Voyant lumineux d'alimentation/connexion
M.Voyant lumineux du mode d'affichage 2
N. Voyant lumineux du mode d'affichage 1
O. Bouton DualView
L. Strom-/Verbindungs-Indikatoranzeige
M.Indikatoranzeige 2 für Anzeigemodus
N. Indikatoranzeige 1 für Anzeigemodus
O. Taste “DualView”
P. Front USB connection status light
Q. USB 2.0 port
P. Voyant d'état de la connexion USB avant
Q. Port USB 2.0
P. Statusanzeige für Front-USB-Anschluss
Q. USB 2.0-Schnittstelle
Set Up and Connect Docking Station
Installation et connexion de la station d'accueil
Einrichten und Verbinden der Dockingstation
1
Insert CD into notebook.
1
Insérez le CD dans votre ordinateur portable.
1
Legen Sie die CD in das Notebook ein.
2
Follow onscreen instructions.
2
Suivez les instructions apparaissant à l'écran.
2
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Note: During the installation, notebook screen may go blank for a few seconds.
This is a normal part of the installation process.
Remarque : pendant l'installation, l'écran de votre ordinateur portable risque
d'être vide pendant quelques secondes. Ceci est normal.
Hinweis: Während der Installation ist auf dem Notebook-Bildschirm möglicherweise
für einige Sekunden keine Anzeige mehr zu sehen. Dies ist bei der Installation normal.
3
4
Reboot notebook if prompted.
Attach power adapter to docking station and to working wall outlet.
3
4
Redémarrez l'ordinateur lorsque vous y êtes invité.
Branchez l'alimentation sur la station d'accueil et sur une prise de courant.
3
4
Starten Sie das Notebook neu, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Verbinden Sie das Netzteil mit der Dockingstation und einer funktionstüchtigen
Steckdose.
5
Connectez le câble USB 2.0 au connecteur USB sur la station d'accueil.
5
Attach USB 2.0 cable to USB upstream connector on docking station.
5
Stecken Sie das USB 2.0-Kabel mit dem vorgeschaltetem USB-Anschluss an der
Dockingstation.
6
Branchez le câble USB 2.0 au port USB sur votre ordinateur portable.
6
Attach USB 2.0 Cable to USB port on notebook.
6
Stecken Sie das USB 2.0-Kabel in die USB-Schnittstelle des Notebooks.
7
Connectez les périphériques—souris, moniteur, etc.—à la station d'accueil.
7
Connect devices—mice, monitor, and so on—to docking station.
7
Verbinden Sie Geräte – Maus, Bildschirm usw. – mit der Dockingstation.
8
(Facultatif) Si vous connectez un moniteur, réglez les paramètres d'affichage :
8
(Optional) If monitor is connected, adjust display settings:
a Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Kensington
barre des tâches.
dans la
a Right-click Kensington icon
in taskbar.
8
Optional) Passen Sie die Anzeigeeinstellungen an, wenn ein Monitor
angeschlossen ist:
b Select Extended (DualView) or Clone.
c Select desired screen resolution.
b Sélectionnez Etendue (DualView) ou Clone.
c Sélectionnez la résolution d'écran souhaitée.
a Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Kensington Symbol
der Taskbar.
in
b Wählen Sie Erweitert (DualView) oder Klon.
c Wählen Sie die gewünschte Bildschirmauflösung.
Extended mode (Dualview)
Mode Etendue (Dualview)
Erweiterter Mode (Dualview)
Clone mode
Mode Clone
9
(Optional) To view detailed Instruction Guide, go to Start/All Programs/sd200v.
9
(Facultatif) Pour afficher le guide d'instructions détaillé, sélectionnez
Démarrer/Tous les programmes/sd200v.
Klonmodus
9
(Optional) Um detaillierte Informationen in der Bedienungsanleitung anzuzei-
gen, wählen Sie Start/Alle Programme/sd200v.
A
B
C
L
F
G
H
M
N
I
O
P
D
E
s
d
2
0
J
0
v
Docking
St
a
t
ion
w
it
h
V
ideo
K
Q
2
1
Nederlands
Inhoud
Italiano
Español
Contenuto
Contenido
A. sd200v-dockingstation met video voor notebooks
B. USB 2.0-kabel
A. Dock di espansione sd200v per notebook con video
B. Cavo USB 2.0
A. Replicador de puertos sd200v con video para portátil
B. Cable USB 2.0
C. Voedingsadapter
C. Alimentatore di corrente
C. Adaptador de alimentació
D. Software-installatie-CD en handleiding
E. Snelstartgids
D. CD di installazione del software e Manuale di istruzioni
E. Guida veloce
D. CD de instalación de software y Manual de instrucciones
E. Guía de inicio rápido
Onderdelen
Componenti
Components
Achterzijde
Lato posteriore
Parte trasera
F. Stereo audio-uitgang
F. Uscita audio stereo
F. Salida de audio estéreo
G. Microfooningang
G. Ingresso del microfono
G. Entrada de micrófono
H. 4 USB 2.0-poorten met statusindicatielampjes
I. VGA-video-uitgang
H. 4 porte USB 2.0 con spie di stato di funzionamento
I. Uscita video VGA
H. 4 puertos USB 2.0 con indicadores luminosos de estado
I. Salida de vídeo VGA
J. USB-upstreamconnector
K. Aansluiting voedingsadapter
J. Connettore upstream USB
K. Jack dell'alimentatore di corrente
J. Conector de la fuente de datos USB
K. Clavija del adaptador de alimentación
Voorzijde
Lato anteriore
Parte frontal
L. Voedings-/verbindingsindicatielampje
M.Indicatielampje weergavemodus 2
N. Indicatielampje weergavemodus 1
O. Button DualView
L. Spia di alimentazione/connessione
M.Spia 2 della modalità di visualizzazione
N. Spia 1 della modalità di visualizzazione
O. Pulsante DualView
L. Indicador luminoso de alimentación/ conexión
M.Indicador luminoso de modo de visualización 2
N. Indicador luminoso de modo de visualización 1
O. Botón DualView
P. USB-verbindingslampje (voor)
Q. USB 2.0-poort
P. Spia anteriore di stato della connessione USB
Q. Porta USB 2.0
P. Indicador de estado de conexión USB frontal
Q. Puerto USB 2.0
Dockingstation installeren en verbinden
Installazione e collegamento del dock di espansione
Instalación y conexión del replicador de puertos
1
Plaats de CD in het notebook.
1
Inserire il CD nel notebook.
1
Inserte el CD en el equipo.
2
Volg de aanwijzingen op het scherm.
2
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
2
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Opmerking: tijdens de installatie krijgt u mogelijk enkele seconden een blanco
scherm. Dit is een normaal onderdeel van het installatieproces.
Nota: durante l'installazione lo schermo del notebook può restare nero per alcuni
secondi. Si tratta di una parte normale del processo d'installazione.
Nota: durante la instalación es posible que se vaya la imagen de la pantalla del
portátil. Esto forma parte del proceso normal de instalación.
3
4
Start het notebook opnieuw op, indien hierom wordt gevraagd.
Sluit de voedingsadapter aan op het dockingstation en een stopcontact.
3
4
Riavviare il notebook se richiesto.
Collegare l'alimentatore di corrente al dock di espansione e alla presa a muro.
3
4
Reinicie el portátil si se le pide.
Una el adaptador de alimentación al replicador de puertos y a la toma de pared.
5
Sluit de USB 2.0-kabel aan op de USB-upstreamconnector op het dockingstation.
5
Collegare il cavo USB 2.0 al connettore upstream USB presente sul dock di
espansione.
5
Conecte el cable USB 2.0 al conector de la fuente de datos USB del replicador
de puertos.
6
Sluit de USB 2.0-kabel aan op de USB-poort op het notebook.
6
Collegare il cavo USB 2.0 alla porta USB del notebook.
6
Una el cable USB 2.0 al puerto USB del portátil.
7
Sluit apparatuur—muizen, monitor, enz.—aan op het dockingstation.
7
Collegare le periferiche (mouse, tastiera, monitor e così via) al dock di espansione.
7
Conecte dispositivos: ratones, monitor, etc. al replicador.
8
(Optioneel) Als de monitor wordt aangesloten, past u de weergave-instellingen aan:
8
(Opzionale) Se il monitor è connesso, modificare le impostazioni del display.
8
(Opcional) Si el monitor está conectado, ajuste los parámetros de visualización:
a Klik met de rechtermuisbutton op het Kensington-pictogram
systeemvak.
in het
a Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona Kensington
di sistema.
nella barra
a Haga clic con el botón derecho en el icono de Kensington
de tareas.
de la barra
b Selecteer Extended (DualView) (Uitgebreid (DualView)) of Clone (Kloon).
c Selecteer de gewenste schermresolutie.
b Selezionare Estesa (DualView) o Clonazione.
c Selezionare la risoluzione desiderata per lo schermo.
b Seleccione Extendido (DualView) o Clon.
c Seleccione la resolución de pantalla deseada.
Extended mode (Dualview) (Uitgebreid (DualView))
Modalità estesa (Dualview)
Modo extendido (DualView)
Modus Clone (Kloon)
Modalità di clonazione
Modo clon
9
(Optioneel) Ga voor de gedetailleerde handleiding naar Start/Alle
programma's/sd200v.
9
(Opzionale) Per visualizzare il Manuale di istruzioni dettagliato, andare su
Start/Tutti i programmi/sd200v.
9
(Opcional) Para ver el Manual de instrucciones detallado, vaya a Inicio/Todos los
programas/sd200v.
901-2004-00
|