Kenwood Stereo Amplifier KAC 8404 User Manual

KAC-8404  
4/3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-5  
INSTRUCTION MANUAL  
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3/2 CANAUX 7 page 6-9  
MODE D’EMPLOI  
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 4/3/2 CANALES 7 página 10-13  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity  
with installation and operation procedures will help you obtain the  
best performance from your new power amplifier.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces  
designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer  
to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood  
dealer for information or service on the product.  
Model KAC-8404 Serial number  
US Residence Only  
Register Online  
Register your Kenwood product at  
© B64-3935-00/00 (KV/EV)  
 
Installation  
280 mm  
242 mm  
Accessories  
Part name  
External View Number of Items  
Ø4.6  
Self-tapping screws  
(ø4 × 16 mm)  
4
Terminal cover  
(Power terminal)  
1
1
1
Speaker level input cable  
Hexagon wrench  
Installation procedure  
Since there are large variety of settings and connections possible according to  
applications, read the instruction manual well to select the proper setting and  
connection.  
1.Remove the ignition key and disconnect the negative - terminal of the battery  
to prevent short circuits.  
2.Set the unit according to the intended usage.  
3.Connect the input and output wires of the units.  
4.Connect the speaker wires.  
5.Connect the power wire, power control wire and grounding wire following this  
order.  
6.Install the installation fittings in the unit.  
7.Attach the unit.  
260.5 mm  
8.Connect the negative - terminal of the battery.  
2CAUTION  
• Do not install in the below locations;  
Hexagon socket  
head cap screw  
(M4 × 8 mm)  
(Unstable location, In a location that interferes with driving, In a location  
that gets wet, In a dusty location, In a place that gets hot, In a place that  
gets direct sunlight, In a location that gets hit by hot air)  
• Do not install the unit under the carpet. Otherwise heat build-up occurs and  
the unit may be damaged.  
Hexagon wrench  
• Install this unit in a location which allows heat to easily dissipate.  
Once installed, do not place any object on top of the unit.  
• The surface temperature of the amplifier will become hot during use. Install  
the amplifier in a place where people, resins, and other substances that are  
sensitive to heat will not come into contact with it.  
Cooling fan  
• This unit has cooling fan to decrease the internal temperature. Do not  
mount the unit in a place where the cooling fan and ducts of the unit are  
blocked. Blocking these openings will inhibit the cooling of the internal  
temperature and result in malfunction.  
• When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in  
the vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such  
as a gasoline tank, brake pipe, or wiring harness, and be careful not to cause  
scratches or other damage.  
• Do not install near the dashboard, rear tray, or air bag safety parts.  
• The installation to the vehicle should securely fasten the unit to a place in  
which it will not obstruct driving. If the unit comes off due to a shock and  
hits a person or safety part, it may cause injury or an accident.  
• After installing the unit, check to make sure that electrical equipment  
such as the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers operate  
normally.  
Dressing cover  
Self-tapping screw  
(ø4 × 16 mm)  
Protection function  
The protection function is activated in the following situations:  
Installation board, etc.  
(thickness : 15 mm or more)  
This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your  
speakers from various accidents or problems that can occur.  
When the protection function is triggered, the Power indicator goes OFF and the  
amplifier stops operating.  
• When a speaker wire may be short-circuited.  
• When a speaker output contacts ground.  
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent to the speaker output.  
• When the internal temperature is high and unit won’t operate.  
• When a ground wire of the center unit (cassette receiver, CD receiver, etc.)  
or this unit is not connected to a metal part serving as an electrical ground  
passing electricity to the battery's negative - terminal.  
English 3  
 
* Commercially available parts  
Connection  
2WARNING  
RCA cable or Speaker level input connection  
To prevent fire caused by a short in the wiring,  
connect a fusible link or breaker nearby the  
battery’s positive terminal.  
• RCA cable connections  
Power control wire  
CENTER UNIT  
(CD receiver, etc.)  
RCA cable*  
2CAUTION  
• If sound is not output normally, immediately turn  
power off and check connections.  
• Be sure to turn the power off before changing the  
setting of any switch.  
A channel input  
B channel input  
• If the fuse blows, check wires for shorts, then  
replace the fuse with one of the same rating.  
• Check that no unconnected wires or connectors  
are touching the car body. Do not remove  
caps from unconnected wires or connectors to  
prevent short circuits.  
• Connect the speaker wires to appropriate speaker  
connectors separately. Sharing the negative wire  
of the speaker or grounding speaker wires to the  
metal body of the car can cause this unit to fail.  
• Speaker level input connections  
Cable Color of the connector  
9
·
9
·
9
·
9
·
White  
White/Black  
Gray  
Gray/Black  
Green  
Green/Black  
Purple  
A channel  
Left  
Genuine-accessory car  
stereo (No line output  
center unit etc.)  
A channel  
Right  
NOTE  
B channel  
Left  
• Do not connect cables and leads to both RCA  
cable input jacks and the speaker level input  
terminals simultaneously, for this may cause  
malfunction or damage.  
B channel  
Right  
Purple/Black  
Speaker level input connections  
• The genuine-accessory car stereo shall have a  
maximum power output of no more than 40 W.  
• The power is turned on and off as the unit  
detects input signal (Signal Sensing Turn-ON).  
There fore it is not necessary to connect the  
power control wire.  
Speaker output terminals  
Stereo Connections:  
The speakers to be connected should have an  
impedance of 2Ω or greater.  
Bridged Connections:  
Power wire and Speaker wire connection  
Make connections to the LEFT channel 9  
and the RIGHT channel · SPEAKER OUTPUT  
terminals.  
The speakers to be connected should have an  
impedance of 4Ω or greater.  
Power control wire*  
(RCA cable connection)  
Lead terminal*  
Fuse  
40 A × 1  
• Stereo Connections  
B channel  
Right speaker  
B channel  
Left speaker  
Terminal cover  
A channel  
Right speaker  
Battery wire*  
A channel  
Left speaker  
Protective Fuse*  
• Bridged Connections  
B channel  
Speaker (Bridged)  
A channel  
Speaker (Bridged)  
Ground wire*  
Battery  
4 English  
 
Controls  
Troubleshooting Guide  
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result  
of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the  
following table for possible problems.  
p
q
No sound. (Blown fuse.)  
Input (or output) cables are disconnected.  
Connect the input (or output) cables.  
Protection circuit may be activated.  
Check connections by referring to <Protection function>.  
Volume is too high.  
Replace the fuse and use lower volume.  
The speaker cord is shorted.  
40W  
30W  
20W  
15W  
s
After check the speaker cord and fixing the cause of the short, replace the  
fuse.  
r
s
The output level is too small (or too large).  
The input sensitivity adjusting control is not set to the correct position.  
Adjust the control correctly referring to <Controls>.  
The sound quality is bad. (The sound is distorted.)  
The speakers wire are connected with wrong 9 / · polarity.  
Connect them properly checking the 9 / · of the terminals and wires  
well.  
A speaker wire is pinched by a screw in the car body.  
Connect the speaker wire again so that it is not pinched by anything.  
The switches may be set improperly.  
t u  
v
Set switches properly by referring to <Controls>.  
NOTE  
The control panel locates under the dressing cover. Remove the cover to  
access to its controls for adjustment. (See page 3)  
1 Power indicator  
When the power is turned on, the Power indicator lights.  
If the Power indicator does not light when the power is turned on, the  
protection function may be activated. Check whether there is any indication  
of trouble. Refer to <Protection function> (page 3).  
2 Illumination  
3 FILTER FREQUENCY control (A.ch/B.ch)  
Sets the cutoff frequency when the "FILTER" switch is set to "LPF" or "HPF".  
4 INPUT SENSITIVITY control (A.ch/B.ch)  
Set this control according to the pre-output level of the center unit connected  
with this unit, or to the maximum power output of the genuine-accessory car  
stereo.  
Use the diagram on the right as a guide.  
The sensitivities of amplifiers A and B can be adjusted independently.  
Specifications  
5 FILTER switch (A.ch/B.ch)  
CEA-2006  
Primary Power Output Ratings (RMS Watts per  
channel @ 4 ohms, 1 % THD+N)  
Signal to Noise Ratio  
(Reference: 1Watt into 4 ohms)  
This switch allows to apply high-pass or low-pass filtering to the speaker  
outputs.  
50 W × 4  
80 dBA  
• HPF (High-Pass Filter) position:  
The filter outputs the band of higher frequencies than the frequency set  
with the "FILTER FREQUENCY" control.  
• OFF position:  
The entire bandwidth is output without filtering.  
Audio Section  
Max Power Output  
600 W (150 W × 4)  
Rated Power Output (+B = 14.4 V)  
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0.08 % THD) 50 W × 4  
• LPF (Low-Pass Filter) position:  
The filter outputs the band of lower frequencies than the frequency set with  
the "FILTER FREQUENCY" control.  
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V)  
Normal (2 Ω) (1 kHz, 0.8 % THD)  
Bridged (4 Ω) (1 kHz, 0.8 % THD)  
Frequency Response (+0, –3 dB)  
Sensitivity (rated output)  
Input Impedance  
Signal to Noise Ratio  
Low Pass Filter Frequency (-12 dB/oct.)  
High Pass Filter Frequency (-12 dB/oct.)  
Bass Boost Circuit (40 Hz) (B channel)  
50 W × 4  
75 W × 4  
180 W × 2  
5 Hz – 50 kHz  
0.2 V – 5.0 V  
10 kΩ  
6 OPERATION switch (A.ch/B.ch)  
The amplification methods of the signals input to amplifiers A and B can be  
selected independently according to the setting of this switch.  
• STEREO position:  
The amplifier can be used as a stereo amplifier.  
• MONO (Lch) position:  
Amplifies the signal input from the left side only. Set to this position and  
make bridged connections to use as a high-power monaural amplifier.  
100 dB  
50 – 200 Hz (variable)  
50 – 200 Hz (variable)  
0/ +18 dB  
7 BASS BOOST switch (B.ch)  
Setting this switch to "ON" emphasizes the bass.  
You can use the BASS BOOST for amplifier B only.  
General  
Operating Voltage  
Current Consumption  
Installation Size (W × H × D)  
14.4 V (11 – 16 V allowable)  
40 A  
280 × 59 × 238 mm  
11 × 2-5/16 × 9-3/8 inch  
• ON position:  
BASS BOOST is +18 dB.  
• OFF position:  
BASS BOOST is OFF.  
Weight  
2.8 kg (6.2 lbs)  
* Specifications subject to change without notice.  
English 5  
 
Précautions de sécurité  
Sélection des enceintes  
2AVERTISSEMENT  
• La puissance d’entrée des enceintes qui vont être connectées doit être  
supérieure à la puissance de sortie (en Watts) de l’amplificateur. Lutilisation  
d'enceintes dont la puissance d’entrée nominale est inférieure à la puissance  
de sortie de l’amplificateur entraînera l’émission de fumée, ainsi que des  
dommages.  
L’impédance des enceintes qui vont être connectées doit être de 2 Ω minimum  
(pour des connexions stéréo) ou de 4 Ω minimum (pour des connexions en  
pont). Lorsque plus d’un jeu d'enceintes va être utilisé, calculer l’impédance  
combinée des enceintes et connecter ensuite les enceintes appropriées à  
l’amplificateur.  
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les  
précautions suivantes:  
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un  
câble pour automobile ou un câble avec une section de 8 mm² (AWG8) afin  
d'éviter tous risques de détérioration ou d'endommagement du revêtement  
des câbles.  
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques  
(comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.  
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez  
immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood.  
4Ω  
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa  
surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures.  
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de  
l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le  
travail de montage et de câblage.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2Ω  
8Ω  
Impédance combinée  
2ATTENTION  
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les  
précautions suivantes:  
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source d’alimentation CC de 12 V  
avec raccordement de masse négative.  
Nettoyage de l’appareil  
Si la surface de l’appareil devient sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un  
chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil.  
2ATTENTION  
• N'ouvrez pas les couvercles inférieurs de l'appareil.  
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du  
soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez aussi les endroits trop  
poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.  
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant  
volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du  
panneau et/ou écailler les lettres d'information.  
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la  
valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la  
cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil.  
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez  
d'abord le faisceau de câbles.  
Pour éviter le déchargement de la batterie  
Lorsque l’unité est utilisée avec lACC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé,  
cela décharge la batterie. Il est préférable de l’utiliser après avoir allumé le  
moteur.  
REMARQUE  
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre  
revendeur Kenwood.  
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, consultez votre revendeur  
Kenwood.  
Déclaration de conformité se rapportant à la directive  
EMC 2004/108/EC  
Fabricant :  
Câblage  
Kenwood Corporation  
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie directement à la batterie. Si  
celui-ci est connecté à l’installation électrique du véhicule, l’installation peut  
disjoncter etc.  
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon  
Représentants dans l'UE :  
Kenwood Electronics Europe BV  
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas  
• Si un ronronnement se fait entendre dans les enceintes lorsque le moteur  
tourne, fixer un filtre antiparasite de ligne (en option) aux câbles de la batterie.  
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec le  
tablier.  
• Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis du véhicule qui soit  
en mesure de jouer le rôle de masse électrique et donc de laisser passer le  
courant vers le pôle négatif - de la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous  
tension si les fils de masse ne sont pas reliés.  
Information sur lélimination des anciens équipements  
électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union  
Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)  
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé  
ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.  
Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être  
recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.  
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le  
plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront  
à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur  
notre santé et sur l’environnement.  
• Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le cordon  
d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de  
coupure égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.  
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la masse, il est conseillé  
d’utiliser un cordon d’alimentation électrique pour voiture (ininflammable)  
dont l’intensité sera supérieure au pouvoir de coupure du fusible de l’unité.  
(Utiliser un cordon d’alimentation d’un diamètre égal ou supérieur à 8 mm²  
(AWG 8).)  
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de  
production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat  
membre de l’UE.  
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être utilisés, utiliser un  
câble de câblage d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite de  
tension est supérieure au courant total maximum tiré par chaque amplificateur.  
6 Français  
 
Installation  
280 mm  
242 mm  
Accessoires  
Nom de la pièce  
Vue extérieure  
Quantité  
Ø4.6  
Vis taraudeuses  
(ø4 × 16 mm)  
4
Cache de bornier  
(Borne d’alimentation)  
1
1
1
Câble d'entrée de niveau  
d'enceinte  
Clé polygonale  
Procédure d'installation  
Étant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important,  
il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.  
1.Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative - de la batterie pour  
éviter les court-circuits.  
2.Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.  
3.Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil.  
4.Raccorder les câbles d'enceinte.  
5.Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble de commande  
d'alimentation et le câble de masse.  
6.Mettre en place les accessoires d’installation sur l’unité.  
7.Brancher l’unité.  
260.5 mm  
8.Raccorder la borne négative - de la batterie.  
2ATTENTION  
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un  
des lieux suivants;  
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé  
à l’humidité, Lieu exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé  
directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud)  
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui  
s’accumulerait risque d’endommager l’appareil.  
Vis d’assemblage à  
six pans creux  
(M4 × 8 mm)  
Clé polygonale  
• Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper  
aisément.  
Après l’installation, ne placer aucun objet sur l’appareil.  
Ventilateur de  
refroidissement  
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer  
l’amplificateur à un endroit où des passagers, de la résine ou d’autres  
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas en contact avec lui.  
• Cette unité dispose d’un ventilateur de refroidissement permettant  
d’abaisser la température interne. Ne pas monter l’unité dans un endroit où  
le ventilateur de refroidissement et les conduites de l’unité sont bloquées.  
En effet, si la chaleur interne ne peut pas être éliminée par la ventilation de  
l'appareil, une anomalie de fonctionnement peut aisément survenir.  
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout  
ailleurs dans le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre  
côté, tel qu’un réservoir à carburant, une conduite de frein, une gaine de  
câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes ou d’autres dégâts.  
• Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments  
de sécurité de l’airbag.  
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à  
un endroit ou il ne gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à un  
choc et heurte quelqu’un ou un élément de sécurité, il peut occasionner des  
blessures ou un accident.  
• Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipements  
électriques tels que lampes de frein et les clignotants de direction  
fonctionnent normalement.  
Enjoliveur  
Vis auto-taraudeuse  
(ø4 × 16 mm)  
Tableau d'installation, etc.  
(épaisseur: 15 mm ou plus)  
Fonction de protection  
La fonction de protection se met en service dans les cas suivants  
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et  
des haut-parleurs de manière à éviter divers incidents.  
Lorsque la fonction de protection est déclenchée, l’indicateur POWER s’éteint et  
l’amplificateur s’arrête de fonctionner.  
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit.  
• Une sortie de haut-parleurs est mise à la masse.  
• Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-parleurs en  
raison d’un défaut de fonctionnement de l’appareil.  
• Lorsque la température interne est trop élevée et que l’appareil ne fonctionne  
pas.  
• Lorsque le fil de masse de l’unité centrale (lecteur de cassette, lecteur de CD,  
etc.) ou le fil de masse de cet appareil n’est plus relié à une partie métallique du  
véhicule servant de masse électrique et permettant le passage du courant vers  
le pôle négatif - de la batterie.  
Français 7  
 
* disponible dans le commerce  
Raccordements  
2AVERTISSEMENT  
Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte  
Pour éviter tout incendie dû à un court-circuit,  
insérez un fusible ou un coupe-circuit à proximité  
de la borne de la batterie.  
• Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA)  
Câble de commande de  
l’alimentation  
Unité centrale  
(lecteur de CD, etc.)  
Câble RCA*  
2ATTENTION  
• En cas d'anomalie, mettez immédiatement  
l'appareil hors tension et vérifiez tous les  
raccordements.  
• Veillez à mettre l'appareil hors tension avant de  
changer la position des commutateurs.  
• Si le fusible saute, vérifiez si les câbles ne sont  
pas court-circuités, et remplacez le fusible par un  
autre fusible de même capacité nominale.  
• Vérifiez qu’aucun câble ou connecteur non  
raccordé ne touche la carrosserie de la voiture.  
Ne pas retirer les capuchons des câbles ou  
connecteurs non raccordés afin d’éviter tout  
court-circuit.  
• Raccordez séparément les câbles d'enceinte aux  
connecteurs d'enceinte appropriés. Le partage du  
câble négatif d’une enceinte ou des fils de masse  
des enceintes à la carrosserie métallique de la  
voiture pourrait rendre l’appareil inopérant.  
Entrée canal A  
Entrée canal B  
• Raccordement au niveau haut-parleur  
Couleur de câble du connecteur  
9
·
9
·
9
·
9
·
Blanc  
Blanc/Noir  
Gris  
Gris/Noir  
Vert  
Vert/Noir  
Violet  
A canal  
Gauche  
Autoradio stéréo  
d'origine (Aucune sortie  
de ligne de l’unité  
centrale, etc.)  
A canal  
Droite  
B canal  
Gauche  
B canal  
Droite  
Violet/Noir  
REMARQUE  
• Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs  
à la fois aux prises de sortie pour câble RCA et  
aux prises d'entrée de haut-parleur car l'appareil  
risquerait d'être endommagé ou de mal  
fonctionner.  
Raccordement au niveau haut-parleur  
• La puissance de sortie maximum de l'autoradio  
stéréo d'origine ne doit pas dépasser 40W.  
• L'alimentation est activée et désactivée lorsque  
l'appareil détecte le signal d'entrée (Détection  
de signal ACTIVE). C'est pourquoi il n'est pas  
nécessaire de connecter le câble de commande  
de l’alimentation.  
Fil d'alimentation et connexion de fil d'enceinte  
Bornes SPEAKER OUTPUT  
Câble de commande de l’alimentation*  
(Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA))  
Connexions stéréo:  
Les enceintes à connecter doivent avoir une  
impédance de 2 Ω ou supérieure.  
Connexions en pont:  
Cosse pour câble*  
Faire les connexions aux bornes SPEAKER OUTPUT  
du canal gauche (LEFT) 9 et du canal droit  
(RIGHT) ·.  
Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une  
impédance de 4 Ω ou supérieure.  
• Connexions stéréo  
Haut-parleur B canal  
droit  
FUSIBLE  
40 A × 1  
Haut-parleur B canal  
gauche  
Cache de bornier  
Haut-parleur A canal  
droit  
Câble de la batterie*  
Haut-parleur A canal  
gauche  
Fusible de  
protection*  
• Connexions en pont  
Haut-parleur  
B canal (Pont)  
Haut-parleur  
A canal (Pont)  
Câble de masse*  
Batterie  
8 Français  
 
Contrôles  
Guide de dépannage  
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre  
appareil n’est peut-être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une  
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord  
dans le tableau suivant les problèmes possibles.  
p
q
Absence de sons. (Fusible grillé.)  
Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.  
Branchez les câbles d’entrée (ou de sortie).  
Le circuit de protection peut être actionné.  
Vérifiez les raccordements en se reportant au paragraphe <Fonction de  
protection>.  
40W  
30W  
20W  
15W  
s
Le volume est trop fort.  
Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible.  
Les fils de raccordement de l'enceinte sont en court-circuit.  
Après avoir vérifié le câble d'enceinte et réparé la cause du court-circuit,  
remplacez le fusible.  
r
s
Niveau de sortie trop faible (ou trop fort).  
La commande de réglage de la sensibilité d’entrée n’est pas amenée sur la  
bonne position.  
Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en  
<Contrôles>.  
La qualité sonore est mauvaise. (Le son est distordu.)  
Les câbles de haut-parleur ont été raccordés en inversant la polarité 9 /·.  
Raccordez correctement en respectant les indications 9 et · des bornes  
et des câbles.  
Un câble d'enceinte est pincé par une vis dans la carrosserie de la voiture.  
Rebranchez le câble d'enceinte en évitant tout pincement  
Les commutateurs ne sont peut-être pas positionnés comme il convient.  
Positionner les commutateurs en tenant compte des indications fournies  
aux paragraphes <Contrôles>.  
t u  
v
REMARQUE  
Le panneau de commande se situe sous l’enjoliveur. Retirez le couvercle pour  
accéder aux commandes de réglage. (Voir page 7)  
1 Indicateur Power  
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine.  
Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas lorsque l’alimentation est activée, la  
fonction de protection pourrait se déclencher. Vérifier s’il y a un problème.  
Reportez-vous à <Fonction de protection> (page 7).  
2 Éclairage  
3 Commande FILTER FREQUENCY (A.ch/B.ch)  
Cette commande permet de préciser la fréquence de coupure quand le  
commutateur "FILTER" est sur la position "LPF" ou "HPF".  
4 Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d’entrée) (A.ch/  
B.ch)  
Régler cette commande en fonction du niveau de sortie du préampli de  
l'unité centrale ou du niveau de sortie maximum de l'autoradio stéréo  
d'origine.  
Reportez-vous au schéma ci-contre pour référence.  
La sensibilité des amplificateurs A et B peut être réglée indépendamment.  
Spécifications  
CEA-2006  
Puissance Nominale de Sortie Primaire  
5 Commutateur FILTER (A.ch/B.ch)  
(RMS Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N) 50 W × 4  
Ce commutateur permet d'effectuer un filtrage des graves, ou des aigus,  
appliqués vers les haut-parleurs.  
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms) 80 dBA  
• Position HPF (Filtre passe-haut):  
Section audio  
Puissance de sortie max.  
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4 V)  
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,08 % THD) 50 W × 4  
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V)  
Normal (2 Ω) (1 kHz, 0,8 % THD)  
En pont (4 Ω) (1 kHz, 0,8 % THD)  
Réponse en fréquence (+0, –3 dB)  
Sensibilité (puissance nominale)  
Impédance d’entrée  
Taux de Signal/Bruit  
Fréquence du filtre passe-bas (-12 dB/oct.)  
Fréquence du filtre passe-haut (-12 dB/oct.)  
Le filtre laisse passer les fréquences supérieures à la fréquence précisée au  
moyen de la commande "FILTER FREQUENCY".  
600 W (150 W × 4)  
• Position OFF :  
Le filtre n'agit pas, autrement dit tout le spectre des fréquences est présent  
en sortie.  
• Position LPF (Filtre passe-bas):  
Le filtre laisse passer les fréquences inférieures à la fréquence précisée au  
moyen de la commande "FILTER FREQUENCY".  
50 W × 4  
75 W × 4  
180 W × 2  
5 Hz – 50 kHz  
0,2 V – 5,0 V  
10 kΩ  
100 dB  
50 – 200 Hz (variable)  
50 – 200 Hz (variable)  
6 Commutateur OPERATION (A.ch/B.ch)  
Selon la position de ce commutateur, le signal appliqué aux amplificateurs A  
et B peut être soumis à une méthode d’amplification différente.  
• Position STEREO:  
L'amplificateur peut être utilisé en tant qu'amplificateur stéréo.  
• Position MONO(Lch):  
Circuit d’amplification des basses  
(40 Hz) (B canal)  
0/ +18 dB  
Seul le signal présent à l’entrée de la voie gauche est amplifié. Utilisez  
cette position et effectuez les connexions en pont pour disposer d’un  
amplificateur monaural de plus forte puissance.  
Général  
Tension de fonctionnement  
Courant absorbé  
14,4 V (11 – 16V admissible)  
40 A  
280 × 59 × 238 mm  
11 × 2-5/16 × 9-3/8 pouce  
7 Commutateur BASS BOOST (Amplification de basses) (B.ch)  
Un réglage de ce commutateur sur "ON" accentue les basses.  
Taille d’installation (L × H × P)  
Vous pouvez utiliser le BASS BOOST pour l'amplificateur B seulement.  
• Position ON :  
BASS BOOST est +18 dB.  
• Position OFF :  
BASS BOOST est désactivé.  
Masse  
2,8 kg (6,2 lbs)  
* Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.  
Français 9  
 
Precauciones de seguridad  
Selección de altavoces  
2ADVERTENCIA  
• La potencia de entrada de los altavoces que se conecten debe ser mayor que  
la potencia de salida (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que posean  
potencias de entrada menores a la salida de entrada del amplificador producirá  
emisiones de humo y daños.  
• La impedancia de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser de  
2Ω o más (para las conexiones estéreo), o de 4Ω o más (para las conexiones  
en puente). Cuando desee utilizar más de un juego de altavoces, calcule la  
impedancia combinada de estos altavoces y luego conecte adecuadamente los  
altavoces al amplificador.  
Para evitar el riesgo de lesiones o fuego, observe las siguientes  
precauciones:  
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables  
para automóviles u otros cables que tengan un área de 8 mm² (AWG8) o más,  
para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento.  
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por  
ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.  
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte  
inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood.  
4Ω  
• No toque la unidad mientras la utiliza porque su superficie se calienta y puede  
causar quemaduras si se toca.  
• La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia.  
Por motivos de seguridad, deje la labor de instalación y montaje en manos de  
profesionales.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2Ω  
8Ω  
Impedancia combinada  
2PRECAUCIÓN  
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:  
• Asegúrese de que la unidad está conectada a un suministro de alimentación de  
CC de 12V con una conexión de toma de tierra negativa.  
Limpieza de la unidad  
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño  
siliconado suave y seco.  
• No abra las cubiertas inferiores de la unidad.  
2PRECAUCIÓN  
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o  
excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy  
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.  
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen  
prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un  
funcionamiento defectuoso de la unidad.  
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles  
tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del  
panel o hacer que se despeguen las letras indicadoras.  
Para evitar que se desgaste la batería  
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin CONECTAR el motor, agota  
la batería. Utilícelo después de arrancar el motor.  
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente  
el mazo de conductores.  
NOTA  
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor  
Kenwood.  
• Si la unidad no está funcionando correctamente, consulte con su distribuidor  
Kenwood.  
Declaración de conformidad con respecto a la  
Directiva EMC 2004/108/CE  
Fabricante:  
Cableado  
Kenwood Corporation  
• Lleve el cable de la batería de esta unidad directamente desde la propia  
batería. Si se conectara al arnés del cableado del vehículo, puede provocar  
daños en los fusibles, etc.  
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón  
Representante en la UE:  
Kenwood Electronics Europe BV  
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos  
• Si se produce un zumbido por los altavoces mientras funciona el motor,  
conecte un filtro de ruido de línea (vendido por separado) a cada cable de la  
batería.  
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y  
electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la  
Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de  
recogida de residuos)  
• No permita que el cable entre en contacto directo con el borde de la placa de  
hierro, utilizando para ello arandelas de caucho.  
• Conecte los cables de masa a una parte del chasis del automóvil que actúe  
como puesta a masa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo -  
de la batería. No conecte la alimentación si no están conectados los cables de  
masa.  
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado  
no podrán ser desechados como residuos domésticos.  
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser  
reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado  
a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.  
Póngase en contacto con su administración local para obtener  
información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento  
correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los  
recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el  
medio ambiente.  
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca  
de la batería. El fusible positivo debería tener la misma capacidad que el de la  
unidad o algo mayor.  
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable de corriente para vehículos  
(ignífugo) con una capacidad mayor que la capacidad del fusible de la unidad.  
(Utilice un cable de corriente con un diámetro de 8 mm² (AWG 8) o mayor).  
• Cuando desee utilizar más de un amplificador de potencia, utilice un cable  
de suministro de alimentación y un fusible de protección de una capacidad  
de soporte de corriente mayor a la corriente máxima total utilizada por cada  
amplificador.  
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de  
un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del  
estado miembro de la UE.  
10 Español  
 
Instalación  
280 mm  
242 mm  
Accesorios  
Nombre de pieza  
Vista exterior  
Unidades  
Ø4.6  
Tornillo autorroscantes  
(ø4 × 16 mm)  
4
Cubierta de terminales  
(Terminal del cable de  
alimentación)  
1
Cable de entrada del nivel de  
altavoces  
1
1
Llave hexagonal  
Procedimiento de instalación  
Como se pueden hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las  
aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el  
ajuste y la conexión apropiados.  
1.Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo - de la batería  
para evitar cortocircuitos.  
2.Prepare la unidad según el uso que vaya a hacer de ella.  
3.Conecte los cables de entrada y salida de las unidades.  
4.Conecte los cables del altavoz.  
5.Conecte el cable de alimentación, el cable de control de alimentación y el cable  
de tierra en este orden.  
260.5 mm  
6.Coloque los elementos de instalación en la unidad.  
7.Coloque la unidad.  
8.Conecte la terminal negativa - de la batería.  
2PRECAUCIÓN  
Tornillo de cabeza  
hexagonal  
(M4 × 8 mm)  
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;  
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar  
en el que pueda mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un lugar en el  
que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En  
un lugar situado en el flujo de aire caliente)  
Llave hexagonal  
• No utilice la unidad bajo una alfombra ya que, podría sobrecalentarse y  
estropearse.  
• Instale esta unidad en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente.  
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.  
Ventilador de  
refrigeración  
• La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso.  
Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otras  
substancias sensibles al calor no entren en contacto con esta superficie.  
• Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración para reducir la temperatura  
interna. No instale la unidad en un lugar donde estén bloqueados el  
ventilador y los ductos de refrigeración. Al tapar estas aberturas no podrá  
reducirse adecuadamente la temperatura interior y podrá producirse un  
fallo en el funcionamiento.  
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algún  
otro lugar del vehículo, verifique que no existan objetos peligrosos al otro  
lado tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambres del  
cableado del coche y tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo o  
causar algún otro daño.  
• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de  
seguridad del colchón de aire.  
• La instalación de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no  
estorbe la conducción. Si la unidad se sale de su posición debido a un  
choque y golpea a una persona o a alguna pieza de seguridad, puede  
causar lesiones o un accidente.  
Cubierta exterior  
Tornillo autorroscantes  
(ø4 × 16 mm)  
Tablero de instalación, etc.  
(grosor: 15 mm o más)  
• Después de instalar la unidad, cerciórese de que los equipos eléctricos  
(luces de freno, intermitentes y limpiadores) funcionen normalmente.  
Función de protección  
La función de protección se activa en los casos siguientes:  
Esta unidad está equipada con una función de protección que protege la unidad  
y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir.  
Cuando la función de la protección está activada, el indicador de POWER se  
apaga y el amplificador se interrumpe.  
• Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado.  
• Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con tierra.  
• Cuando la unidad funciona mal y se envía una señal de DC a la salida de los  
altavoces.  
• Cuando la temperatura interna sea alta y la unidad no funcione.  
• Cuando un cable de masa de la unidad central (receptor-reproductor de  
casetes, reproductor de discos compactos, etc.) de esta unidad no está  
conectada a una pieza metálica que sirve de paso de electricidad hasta el  
borne negativo - de la batería.  
Español 11  
 
* pieza en venta en comercios especializados  
Conexiones  
2ADVERTENCIA  
Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz  
• Conexión de cable de RCA  
Para evitar incendios producidos por cortocircuitos  
en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito  
entre la batería y los terminales de la batería.  
Cable de control de  
alimentación  
UNIDAD CENTRAL  
(reproductor de discos  
compactos, etc.)  
Cable RCA*  
2PRECAUCIÓN  
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte  
inmediatamente la alimentación y compruebe las  
conexiones.  
• No se olvide de desconectar la alimentación  
antes de cambiar el ajuste de cualquier  
conmutador.  
Entrada A canal  
Entrada B canal  
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya  
un cortocircuito en los cables, luego cambie el  
fusible por uno que tenga el mismo amperaje.  
• Verifique que ninguno de los cables o conectores  
que están sin conectar toquen la carrocería del  
automóvil. No retire las tapas de los cables o  
conectores que están sin conectar para evitar de  
que se produzcan cortocircuitos.  
• Conecte los cables del altavoz a los conectores  
adecuados del altavoz separadamente. La  
puesta en contacto de terminales de altavoces  
distintos, o la conexión como toma de tierra de  
los terminales del altavoz al coche del automóvil,  
pueden causar daños a la unidad.  
• Conexión para entrada de altavoz  
Color del cable del conector  
9
·
9
·
9
·
9
·
Blanco  
Blanco/negro  
Gris  
Gris/negro  
Verde  
Verde/negro  
Púrpura  
A canal  
Izquierdo  
Equipo estéreo suministrado  
A canal  
Derecho  
con el automóvil (No hay  
unidad central de salida de  
línea etc.)  
B canal  
Izquierdo  
B canal  
Derecho  
Púrpura/negro  
NOTA  
• No conecte simultáneamente cables ni  
conductores a las tomas de entrada de cables  
RCA o a los terminales de entrada de altavoces  
porque podría producirse una avería.  
Conexión para entrada de altavoz  
• El equipo estéreo suministrado con el automóvil  
deberá tener una potencia de salida máxima no  
superior a 40W.  
La alimentación se enciende y apaga conforme  
la unidad detecte una señal de entrada  
(Activación de Detección de Señal). Por lo tanto  
no es necesario conectar el cable de control de  
alimentación.  
Conexión del cable de alimentación y del altavoz  
Cable de control de alimentación*  
(Conexión de cable RCA)  
Terminales SPEAKER OUTPUT (salida de  
altavoces)  
Conexiones estereofónicas:  
Terminal de cable*  
Los altavoces a conectar deberán tener una  
impedancia de 2 ohmios o mayor.  
Conexiones en puente:  
Haga las conexiones a los terminales de salida  
de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales  
izquierdo (LEFT) 9 y derecho (RIGHT) ·.  
Los altavoces a conectar deberán tener una  
impedancia de 4 ohmios o mayor.  
• Conexiones estereofónicas  
Altavoz B canal  
derecho  
Altavoz B canal  
izquierdo  
Fusible  
Cubierta de terminales  
Cable de la batería*  
40 A × 1  
Altavoz A canal  
derecho  
Altavoz A canal  
izquierdo  
Fusible de  
protección*  
• Conexiones en puente  
Altavoz B canal  
(Puenteada)  
Altavoz A canal  
(Puenteada)  
Cable de masa*  
Batería  
12 Español  
 
Controles  
Guía sobre localización de averías  
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser  
simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto  
de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente  
cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.  
p
q
No hay sonido. (Fusible fundido)  
Los cables de entrada (o salida) están desconectados.  
Conecte los cables de entrada (o salida).  
El circuito de protección puede estar activado.  
Compruebe las conexiones consultando <Función de protección>.  
El volumen está demasiado alto.  
40W  
30W  
20W  
15W  
s
Reemplace el fusible y baje el volumen.  
El cable del altavoz está cortocircuitado.  
Después de revisar el cable del altavoz y arreglar la causa del cortocircuito,  
reemplace el fusible.  
r
s
El nivel de salida está muy bajo (o muy alto)  
El control de ajuste de sensibilidad de entrada no está en la posición correcta.  
Ajuste bien el control consultando en <Controles>.  
La calidad del sonido es mala. (El sonido está distorsionado).  
Los cables de los altavoces están conectados con las polaridades 9 / ·  
invertidas.  
Conéctelos correctamente asegurándose bien de cuáles son los terminales  
9 y ·.  
t u  
v
Un cable de altavoz está dañado por un tornillo de la carrocería del  
automóvil.  
NOTA  
Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden  
dañados.  
Los conmutadores pueden estar mal ajustados.  
Ponga bien los conmutadores consultando <Controles>.  
El panel de control se encuentra bajo la cubierta exterior. Extraiga la cubierta  
para acceder a sus controles y realizar el ajuste. (Véase la página 11)  
1 Indicador POWER  
Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina.  
Si el indicador POWER no se ilumina al activar la alimentación, puede que  
la función de protección esté activada. Comprobar si hay algún problema.  
Remítase a <Función de protección> (página 11).  
2 Iluminación  
3 Control FILTER FREQUENCY (A.ch/B.ch)  
Ajusta la frecuencia de corte cuando el interruptor "FILTER" está en "LPF" o  
"HPF".  
4 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada) (A.ch/  
B.ch)  
Ponga este control de la unidad central conectada a esta unidad, o segun la  
potencia de salida máxima del equipo estéreo suministrado con el automóvil.  
Utilice el cable de la derecha como guía.  
La sensibilidad de los amplificadores A y B se puede ajustar  
independientemente.  
Especificaciones  
CEA-2006  
Nominaciones de salida de potencia principal  
5 Interruptor FILTER (A.ch/B.ch)  
(Vatios RMS por canal @ 4 ohms, 1 % THD+N) 50 W × 4  
Este conmutador permite aplicar la filtración de paso alto o paso bajo a las  
salidas de los altavoces.  
Relación señal a ruido  
(referencia: 1 vatio en 4 ohmios)  
80 dBA  
• Posición HPF (filtro de paso alto):  
El filtro da salida a la banda de frecuencias más altas que la frecuencia  
ajustada con el control "FILTER FREQUENCY".  
Sección de audio  
Máxima potencia de salida  
600 W (150 W × 4)  
• Posición OFF:  
Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V)  
Todo el ancho de banda sale sin filtración.  
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,08 % de  
distorsión armónica total)  
50 W × 4  
50 W × 4  
• Posición LPF (filtro de paso bajo):  
El filtro da salida a la banda de frecuencias más bajas que la frecuencia  
ajustada con el control "FILTER FREQUENCY".  
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V)  
Normal (2 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión  
armónica total)  
75 W × 4  
6 Conmutador de funcionamiento (OPERATION) (A.ch/B.ch)  
Los métodos de amplificación de las señales introducidas en los  
amplificadores A y B se podrán seleccionar independientemente según el  
ajuste de este conmutador.  
Puenteada (4 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión  
armónica total)  
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB)  
Sensibilidad (salida nominal)  
Impedancia de entrada  
180 W × 2  
5 Hz – 50 kHz  
0,2 V – 5,0 V  
10 kΩ  
• Posición STEREO:  
Es posible utilizar el amplificador como un amplificador estéreo.  
• Posición MONO(Lch):  
Amplifica la entrada de señal del lado izquierdo solamente. Póngalo en  
esta posición y haga las conexiones en puente para utilizarlo como un  
amplificador mono de alta potencia.  
Relación señal a ruido  
100 dB  
Frecuencia del filtro pasa bajos (-12 dB/octava) 50 – 200 Hz (variable)  
Frecuencia del filtro pasa altos (-12 dB/octava) 50 – 200 Hz (variable)  
Circuito acentuador de graves (40 Hz) (B canal) 0/ +18 dB  
General  
Tensión de funcionamiento  
7 Interruptor BASS BOOST (amplificador de bajas frecuencias)  
(B.ch)  
14,4 V (margen de 11 – 16 V  
permitido)  
40 A  
280 × 59 × 238 mm  
11× 2 / × 9 / pulgada  
El ajustar este interruptor a "ON" acentúa las graves.  
Se puede utilizar BASS BOOST solamente para el amplificador B.  
Consumo  
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof )  
• Posición ON:  
BASS BOOST es +18dB.  
• Posición OFF:  
BASS BOOST está desactivado.  
Peso  
2,8 kg (6,2 libras)  
* Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
Español 13  
 
 
 
 

Indesit Washer Dryer IWE 7168 S User Manual
Insignia CRT Television NS 28D310NA15 User Manual
Jarden consumer Solutions Range Electric and Ceran Top Ranges User Manual
JVC CRT Television AV28S2EK AV32S2EK User Manual
JVC Digital Camera GR D850UC User Manual
JVC TV Mount AEM1112 001A U User Manual
JVC VCR HR J255EK User Manual
Kalorik Vacuum Cleaner USK KS 1 User Manual
Kenwood Blender HB790 series User Manual
Kenwood Stereo Amplifier KAC 1021 User Manual