KitchenAid Oven KEBK171 User Manual

BUILT-IN ELECTRIC  
SINGLE AND DOUBLE OVENS  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230  
or visit our website at www.kitchenaid.com  
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777  
or visit our website at www.KitchenAid.ca  
FOUR ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ  
SIMPLE ET DOUBLE  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
Models/Modèles KEBK101 KEBK171 KEBK206  
KEBK276  
W10162179A  
 
OVEN SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
injury to persons, or damage when using the oven, follow  
basic precautions, including the following:  
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.  
Placement of Oven Racks – Always place oven racks in  
desired location while oven is cool. If rack must be moved  
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating  
element in oven.  
Proper Installation – Be sure the oven is properly installed  
and grounded by a qualified technician.  
Never Use the Oven for Warming or Heating the Room.  
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR  
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot  
even though they are dark in color. Interior surfaces of an  
oven become hot enough to cause burns. During and after  
use, do not touch, or let clothing or other flammable  
materials contact heating elements or interior surfaces of  
oven until they have had sufficient time to cool. Other  
surfaces of the oven may become hot enough to cause  
burns – among these surfaces are oven vent openings and  
surfaces near these openings, oven doors, and windows of  
oven doors.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left  
alone or unattended in area where oven is in use. They  
should never be allowed to sit or stand on any part of the  
oven.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments  
should never be worn while using the oven.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of the  
oven unless specifically recommended in the manual. All  
other servicing should be referred to a qualified technician.  
Storage in Oven – Flammable materials should not be  
stored in an oven.  
For self-cleaning ovens:  
Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is essential  
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,  
or move the gasket.  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame  
or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on  
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel  
or other bulky cloth.  
Do Not Use Oven Cleaners – No commercial oven cleaner  
or oven liner protective coating of any kind should be used  
in or around any part of the oven.  
Clean Only Parts Listed in Manual.  
Use Care When Opening Door – Let hot air or steam  
escape before removing or replacing food.  
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and  
other utensils.  
Do Not Heat Unopened Food Containers – Build-up of  
pressure may cause container to burst and result in injury.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances  
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of  
potential exposure to such substances.  
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other  
reproductive harm.  
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon  
monoxide, and toluene.  
PARTS AND FEATURES  
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and  
appearances of the features shown here may not match those of your model.  
A
B
F, G  
C
H
D
I
E
A. Electronic oven control  
B. Oven vent  
C. Broil elements (not shown)  
F. Automatic oven light switch  
G. Oven door lock latch  
H. Gasket  
Parts and Features not shown  
Oven lights  
D. CleanBake™ element (hidden beneath  
floor panel)  
I. Model and serial number plate  
(on right mounting rail)  
E. Lower oven (on double oven models)  
4
 
ELECTRONIC OVEN CONTROL  
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and  
appearances of the items shown here may not match those of your model.  
C
E
B
D
A
F
I
L
J
K
G
H
A. Oven settings  
B. Upper or lower oven selectors  
(double oven models only)  
C. Oven display  
D. Timer  
E. Number keys  
F. Start/control lock  
G. Upper and lower oven Off (double oven models)  
Off (single oven models)  
H. Options  
I. Clock set/start  
J. Timed cooking  
K. Self-clean  
L. Oven light  
C
A
B
A
B
Double Oven Display  
Single Oven Display  
A. Upper oven cavity symbol  
B. Lower oven cavity symbol  
C. Time of day, timer display  
A. Oven cavity symbol  
B. Time of day, timer display  
If “Err” appears on the oven display, an error condition has  
occurred. Call for service, see the “Assistance or Service”  
section.  
Display  
When power is first supplied to the oven, the clock will be  
flashing the message “clock-enter time.” Time can be entered by  
touching either Clock Set/Start or Start to allow operation. To  
allow operation without setting a time, touch Clock Set/Start,  
Start or OFF.  
Time of Day, Timer Display  
This display shows the time of day or Timer countdown.  
Start  
Oven Display  
The START key begins all oven functions except Sabbath Mode.  
If the Start key is not touched within 5 seconds after touching  
another key, “START?” will appear on the oven display as a  
reminder. Depending on your model, if the Start key is not  
touched within 5 minutes after touching another key, the oven  
display will return to inactive mode (blank) and the programmed  
function will be canceled.  
When the oven(s) are in use, this display shows the oven  
temperature, heat source(s) and start time. On double oven  
models, this display will also show which oven is being set. The  
upper cavity symbol represents the upper oven, the lower cavity  
symbol represents the lower oven.  
In addition, during Timed Cooking, this display shows a time  
countdown and the stop time (if entered).  
5
 
Lower Oven Off, Upper Oven Off and Off  
Fahrenheit and Celsius  
The LOWER OVEN OFF, UPPER OVEN OFF and OFF keys stop  
their respective oven functions except for the Clock, Timer, and  
Control Lock. The oven cooling fan may continue to operate even  
after an oven function has been canceled or completed,  
depending on the oven temperature.  
The temperature is preset in Fahrenheit, however it can be  
changed to Celsius.  
To Change: Touch OPTIONS and then “1” to toggle temperature  
between Fahrenheit and Celsius settings.  
When in Fahrenheit, “°F” follows the oven temperature.  
When in Celsius, “°C” follows the oven temperature.  
Clock  
This is a 12-hour clock. Before setting, make sure the oven(s),  
Timer and Timed Cooking are off.  
Options  
The OPTIONS selection key allows you access to 7 hidden  
functions within the Electronic Oven Control. These hidden  
functions allow you to change the oven temperature between  
Fahrenheit and Celsius, turn the audible signals and prompts on  
and off, and adjust the oven calibration. The Sabbath Mode is  
also set using the OPTIONS selection key.  
To Set:  
1. Touch CLOCK SET/START.  
2. Touch the number keys to set the time of day.  
3. Touch CLOCK SET/START again.  
To Use: Touch OPTIONS. The oven display will scroll through the  
various options, starting at 1 and ending automatically at 7. You  
can also touch the Options key repeatedly to manually scroll  
through the list of options.  
Tones  
Tones are audible signals, indicating the following:  
One beep  
OPTIONS  
HIDDEN FUNCTION  
Fahrenheit and Celsius conversion  
Sound On/Off  
Valid key touch  
1
Oven is preheated  
Function has been entered  
2
3
Sound High/Low  
One chime  
4
End tone On/Off  
Preheat cycle has been completed  
5*  
6
Dehydrate  
Three beeps  
Oven temperature calibration  
Sabbath Mode  
Invalid key touch  
7**  
End of a cooking cycle  
*On convection models  
Three chimes  
**Sabbath Mode must be enabled  
When timer reaches zero  
Includes using the Timer for functions other than cooking.  
Timer  
Tone Volume  
The Timer can be set in minutes and seconds or hours and  
minutes and counts down the set time.  
The volume is preset at high, but can be changed to low.  
NOTE: The Timer does not start or stop the oven.  
To Change: Touch OPTIONS and then “3” to toggle volume  
between high and low settings.  
To Set:  
1. Touch TIMER SET/START.  
All Tones  
Touch again to switch between MIN/SEC and HR/MIN.  
All tones are preset on, but can be turned off.  
If no action is taken, the control will continue to wait for a  
length of time to be entered.  
To Turn Off/On: Touch OPTIONS and then “2” to toggle tones  
between on/off settings.  
2. Touch the number keys to set the length of time.  
3. Touch TIMER SET/START.  
End-of-Cycle and Reminder Tones  
If the key is not touched, the control will continue to wait for  
Timer Set/Start to be touched.  
The Timed Cooking end-of-cycle and reminder tones are preset  
on, but can be turned off. If all tones have been turned off, the  
end-of-cycle and reminder tones cannot be independently turned  
on.  
When the set time ends, if enabled, end-of-cycle tones will  
continuously repeat until the Timer Off key is touched.  
4. Touch TIMER OFF anytime to cancel the Timer or stop the  
To Turn Tones Off/On: Touch OPTIONS and then “4” to turn On.  
Touch OPTIONS and then “4” to turn Off.  
reminder tones.  
If UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF key is touched,  
the respective oven will turn off; however, the timer can only  
be turned off using the Timer Off key.  
6
 
If a power failure occurs when the Sabbath Mode is set, the  
oven(s) will remain in Sabbath Mode but will no longer be actively  
cooking. The “ON” indicator will no longer be lit. Touch OFF to  
return to normal operating mode (non-Sabbath Mode, not  
cooking).  
Control Lock  
The Control Lock shuts down the control panel keys to avoid  
unintended use of the oven(s). The Control Lock will remain set  
after a power failure, if set before the power failure occurs.  
When the control is locked, only the TIMER SET/START, TIMER  
OFF and OVEN LIGHT keys will function.  
To Activate:  
Before the Sabbath Mode can be regularly set, the oven(s) must  
first be enabled with a one time only setup. On double oven  
models, the following steps will enable both ovens.  
The Control Lock is preset unlocked, but can be locked.  
To Lock Control: Touch and hold START for approximately  
5 seconds, until “control locked” appears on the lower text line  
and a lock icon appears in the display.  
1. On double ovens, open the upper or lower oven door.  
On single ovens, open the oven door.  
2. On double ovens, touch UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN  
To Unlock Control: Repeat to unlock and remove “control  
locked” and lock icon from the display.  
OFF.  
On single ovens, touch OFF.  
3. Touch the number keys 7, 8, 9, 6, in this order.  
4. Touch START to activate.  
Oven Temperature Control  
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven  
temperature because opening the oven door during cycling may  
give incorrect readings.  
“SABBATH ENABLED” will appear on the display and remain  
for approximately 5 seconds. You may also touch OFF,  
UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF to clear the display.  
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook  
faster or slower than your previous oven, so the temperature  
calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or  
Celsius.  
5. Close oven door.  
To Deactivate:  
The oven(s) can be disabled of the ability to set the Sabbath  
Mode by repeating the previous steps. See the “To Activate”  
section. When disabled “SABBATH DISABLED” will appear on  
the display and remain on for approximately 5 seconds.  
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed  
amount. The absence of a minus sign means the oven will be  
warmer by the displayed amount. Use the following chart as a  
guide.  
The Sabbath Mode cannot be regularly set until re-enabled.  
On double oven models these steps will disable both ovens.  
ADJUSTMENT °F  
(AUTOMATIC °C CHANGE)  
COOKS FOOD  
10°F (5°C)  
20°F (10°C)  
30°F (15°C)  
0°F (0°C)  
...a little more  
...moderately more  
...much more  
To Regularly Set, Untimed:  
Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle.  
See the “To Activate” section.  
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN.  
Each oven can be independently set.  
default setting  
...a little less  
2. Touch BAKE.  
-10°F (-5°C)  
-20°F (-10°C)  
-30°F (-15°C)  
Touch the number keys to enter a temperature other than  
350°F (177°C). The bake range can be set between  
170°F and 500°F (77°C and 260°C).  
...moderately less  
...much less  
3. Touch START.  
To Adjust Oven Temperature Calibration:  
1. Touch OPTIONS and then “6” to set the calibration.  
4. Touch OPTIONS and then number key “7.” “SABBATH  
MODE” will appear on the oven display.  
2. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN  
To Regularly Set, Timed:  
to select oven.  
Each oven calibration can be independently set.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
3. Touch “3” to increase and “6” to decrease the temperature.  
4. Touch START to end calibration.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Sabbath Mode  
The Sabbath Mode sets the oven(s) to remain on in a bake setting  
until turned off. A timed Sabbath Mode can also be set to keep  
the oven on for only part of the Sabbath.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle.  
See the “To Activate” section.  
When the Sabbath Mode is set, only the number and start keys  
will function, no tones will sound, and the displays will not show  
messages or temperature changes. The heat sources icons will  
appear lit on the oven display throughout the Sabbath Mode.  
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN.  
Each oven can be independently set.  
When the oven door is opened or closed, the oven light will not  
turn on or off and the heating elements will not turn on or off  
immediately.  
2. Touch BAKE.  
Touch the number keys to enter a temperature other than  
350°F (177°C). The bake range can be set between  
170°F and 500°F (77°C and 260°C).  
3. Touch COOK TIME.  
7
 
4. Touch the number keys to enter the length of Sabbath Mode  
NUMBER KEY  
OVEN TEMPERATURE  
225°F (107°C)  
250°F (120°C)  
300°F (149°C)  
325°F (163°C)  
350°F (177°C)  
375°F (191°C)  
400°F (204°C)  
450°F (232°C)  
time, up to 11 hours 59 minutes.  
3
4
5
6
7
8
9
0
5. Touch START. The oven will begin a timed bake cycle.  
The start time and stop time will appear on the display.  
6. Touch OPTIONS and then touch number key “7.” “SABBATH  
MODE” will appear on the oven display.  
7. When the stop time is reached, the oven will automatically  
turn off. The oven control will remain in Sabbath Mode until  
the Off button is touched.  
Temperature Change  
The oven temperature can be changed when the oven(s) are in  
the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not  
change. The heating elements will not turn on or off for a random  
time, anywhere from 16 to 24 seconds. It may take up to one-half  
hour for the oven to change temperature.  
To Change Temperature:  
Initially on double ovens, the cavities can be set for independent  
temperatures. However, once Sabbath Mode is running, if the  
temperature is changed both cavities will use the new  
temperature.  
Number keys 1 through 0 represent temperatures.  
Use the following chart as a guide.  
NUMBER KEY  
OVEN TEMPERATURE  
170°F (77°C)  
1. Touch the number key from the chart.  
2. Touch START.  
1
2
200°F (95°C)  
OVEN USE  
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few  
times, or when it is heavily soiled.  
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front  
edge, then lift out. Use the following illustration and chart as a  
guide.  
During oven use, the heating elements will not remain on, but will  
cycle on and off throughout oven operation.  
5
4
3
2
1
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to  
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to  
certain birds. Always move birds to another closed and well-  
ventilated room.  
Aluminum Foil  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom  
finish, do not line the oven bottom with any type of foil, liners or  
cookware.  
FOOD  
RACK POSITION(S)*  
For best cooking results, do not cover entire rack with foil  
because air must be able to move freely for best cooking  
results.  
Large roasts, turkeys, angel food,  
bundt cakes, quick breads, pies  
1 or 2  
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is  
at least ½" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned  
up at the edges.  
Yeast breads, casseroles, meat and  
poultry  
2
Cookies, biscuits, muffins, cakes  
2 or 3  
*On models with the CleanBake™ feature, foods may be placed  
on a lower rack position.  
Positioning Racks and Bakeware  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain  
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or  
bottom.  
BAKEWARE  
Hot air must be able to circulate around food to cook evenly, so  
allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use  
the following chart as a guide.  
RACKS  
Position racks before turning on the oven.  
Do not move racks with bakeware on them.  
Make sure racks are level.  
NUMBEROF POSITION ON RACK  
PAN(S)  
1
Center of rack.  
2
Side by side or slightly staggered.  
3 or 4  
Opposite corners on each rack. Make sure that  
no bakeware piece is directly over another.  
8
 
Bakeware  
Oven Vent(s)  
The bakeware material affects cooking results. Follow  
manufacturer’s recommendations and use the bakeware size  
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.  
A
B
BAKEWARE/  
RESULTS  
RECOMMENDATIONS  
C
Light colored  
aluminum  
Use temperature and time  
recommended in recipe.  
D
E
F
Light golden crusts  
Even browning  
G
Dark aluminum and  
other bakeware with  
dark, dull and/or  
nonstick finish  
May need to reduce baking  
temperatures slightly.  
Use suggested baking time.  
Single and Double Oven  
A. Control panel  
B. Oven vent  
C. Single oven or upper double oven  
D. Warm air  
Double Oven  
D. Warm air  
E. Upper oven  
F. Oven vent  
G. Lower oven  
For pies, breads and casseroles,  
use temperature recommended in  
recipe.  
Brown, crisp  
crusts  
Place rack in center of oven.  
The oven vent(s) should not be blocked or covered since they  
allow the release of hot air and moisture from the oven. Blocking  
or covering vents will cause poor air circulation, affecting cooking  
and cleaning results.  
Insulated cookie  
sheets or baking  
pans  
Place in the bottom third of oven.  
May need to increase baking time.  
Little or no bottom  
browning  
Baking and Roasting  
Stainless steel  
May need to increase baking time.  
Follow manufacturer’s instructions.  
Light, golden  
crusts  
A
Uneven browning  
Stoneware/Baking  
stone  
B
Crisp crusts  
Ovenproof  
glassware, ceramic  
glass or ceramic  
May need to reduce baking  
temperatures slightly.  
A. Broil elements  
B. Bake element  
During baking or roasting, the bake and broil elements will cycle  
on and off in intervals to maintain the oven temperature.  
Brown, crisp  
crusts  
If the oven door is opened during baking or roasting, the heating  
elements (bake and both broils) will turn off approximately  
30 seconds after the door is opened. They will turn on again  
approximately 30 seconds after the door is closed.  
Meat Thermometer  
On models without a temperature probe, use a meat  
thermometer to determine whether meat, poultry and fish, are  
cooked to the desired degree of doneness. The internal  
temperature, not appearance, should be used to determine  
doneness. A meat thermometer is not supplied with this  
appliance.  
To Bake or Roast:  
Before baking or roasting, position racks according to the  
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is  
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food  
in, unless recommended in the recipe.  
Insert the thermometer into the center of the thickest portion  
of the meat or inner thigh and breast of poultry. The tip of the  
thermometer should not touch fat, bone or gristle.  
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN.  
The cavity symbol will indicate which oven was chosen.  
2. Touch BAKE.  
After reading the thermometer once, push it into the meat  
½" (1.3 cm) more and read again. If the temperature drops,  
cook the meat or poultry longer.  
Touch the number keys to enter a temperature other than  
350°F (177°C). The bake range can be set between 170°F  
and 500°F (77°C and 260°C).  
Check all meat, poultry and fish in 2 or 3 different places.  
3. Touch START.  
“Lo” will appear on the oven display if the actual oven  
temperature is under 170°F (77°C).  
When the actual oven temperature reaches 170°F (77°C),  
the oven display will begin displaying the temperature as it  
increases.  
When the set temperature is reached, if on, one tone will  
sound.  
9
 
4. Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF when  
4. Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF when  
finished cooking.  
finished cooking.  
BROILING CHART  
Full and Center Broiling  
For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil  
elements, rack position 4 is recommended. For diagram, see the  
“Positioning Racks and Bakeware” section.  
B
A temperature setting of 500°F (260°C) is recommended.  
A
Times are guidelines only and may need to be adjusted for  
individual foods and tastes.  
FOOD  
COOK TIME  
(in minutes)  
Beef  
A. Full broil  
Steak  
B. Center broil  
1" to 1¹⁄₄" (2.5 cm to 3 cm) thick  
medium-rare  
Broiling uses direct radiant heat to cook food.  
15-17  
17-19  
20-24  
medium  
During full broiling, both the inner and outer broil elements heat.  
During center broiling, only the inner broil element heats. The  
element(s) cycle on and off in intervals to maintain the oven  
temperature.  
well-done  
Pork  
Pork chops  
1" (2.5 cm) thick  
medium  
If the oven door is opened during broiling, the broil element(s)  
will turn off in approximately 30 seconds. When the oven door  
is closed, the elements will come back on approximately  
30 seconds later.  
16-18  
Lamb  
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to  
drain juices and help avoid spatter and smoke.  
Lamb chops  
1" (2.5 cm) thick  
medium-rare  
medium  
If you would like to purchase a Broiler Pan Kit, it may be  
ordered. See “Assistance or Service” section to order. Ask for  
Part Number W10123240.  
10-12  
11-13  
Ground Meats  
For proper draining, do not cover the grid with foil. The  
bottom of the broiler pan may be lined with aluminum foil for  
easier cleaning.  
Ground beef, pork or lamb patties*  
³⁄₄" (2 cm) thick  
well-done  
16-18  
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on  
the edges to avoid curling.  
Chicken  
Pull out oven rack to stop position before turning or removing  
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very  
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.  
Chicken  
bone-in pieces (2" to 2¹⁄₂" [5 cm to  
6.3 cm])  
20-30  
12-15  
After broiling, remove the pan from the oven when removing  
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated  
oven, making cleaning more difficult.  
boneless pieces (4 oz. [113 g])  
Fish  
Fish  
To Broil:  
¹ꢀ₂" to ³⁄₄" (1.25 to 2 cm) thick  
6-9  
Before broiling, position rack according to the Broiling Chart.  
When broiling, changing the temperature allows more precise  
control. The lower the temperature, the slower the cooking.  
Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and  
poultry may cook better at lower broiling temperatures.  
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.  
Proofing Bread  
Proofing bread prepares dough for baking by activating the  
yeast. Proofing twice is recommended unless the recipe directs  
otherwise.  
Position food on the grid on the broiler pan, then place it in the  
center of the oven rack with the longest side parallel to the door.  
It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting  
food in, unless recommended in the recipe.  
To Proof:  
Close the door.  
Before first proofing, place dough in a lightly greased bowl and  
cover loosely with wax paper coated with shortening. Place on  
rack guide 2, then place broiler pan on guide 1. See “Positioning  
Racks and Bakeware” for diagram. Close door.  
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN.  
The cavity symbol will indicate which oven was chosen.  
2. Touch BROIL once for Full broiling, twice for Center broiling.  
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN.  
Touch the number keys to enter a temperature other than  
500°F (260°C). The broil range can be set between 170°F and  
500°F (77°C and 260°C).  
The cavity symbol will indicate which oven was chosen.  
2. Touch BREAD PROOF. Display will show 100°F (38°C).  
3. Touch START.  
3. Touch START.  
The set oven temperature will appear on the oven display  
until the oven is turned off.  
Let dough rise until nearly doubled in size, check at 20 to  
25 minutes. Proofing time may vary depending on dough type  
and quantity.  
10  
 
4. Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF when  
4. Touch number keys to enter the length of time to cook.  
5. Touch STOP TIME.  
finished proofing.  
Before second proofing, shape dough, place in baking pan(s) and  
cover loosely with plastic wrap coated with cooking spray. Follow  
same placement, and control steps above. Before baking,  
remove plastic wrap.  
6. Touch the number keys to enter time of day to stop.  
7. Touch START.  
The start time is automatically calculated and displayed.  
“DELAY” and the stop time will also appear on the oven  
display.  
Timed Cooking  
When the start time is reached, the oven will automatically  
turn on. The minute time countdown will appear on the oven  
display.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
When the stop time is reached, the oven will shut off  
automatically and “cooking complete” will appear on the  
oven display.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder  
tones will sound every minute.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
8. Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF or  
open the oven door to clear the display and/or stop reminder  
tones.  
Timed Cooking allows the oven(s) to be set to turn on at a certain  
time of day, cook for a set length of time, and/or shut off  
automatically. Delay start should not be used for food such as  
breads and cakes because they may not bake properly.  
OVEN CARE  
Self-Cleaning Cycle  
WARNING  
To Set a Cook Time:  
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN.  
The cavity symbol will indicate which oven was chosen.  
2. Touch BAKE, CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST.  
Touch the number keys to enter a temperature other than the  
one displayed. The range can be set between 170°F and  
500°F (77°C and 260°C).  
Timed Cooking may also be used with the Bread Proof  
function, but the temperature is not adjustable.  
3. Touch COOK TIME.  
4. Touch number keys to enter the length of time to cook.  
5. Touch START.  
Burn Hazard  
The minute time countdown will appear on the oven display.  
The start time and stop time are not displayed until the oven  
is finished preheating.  
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.  
Keep children away from oven during  
Self-Cleaning cycle.  
On double oven models only, when both upper and lower  
ovens are being used at the same time, touch UPPER OVEN  
or LOWER OVEN to display respective cook time.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
When the stop time is reached, the oven will shut off  
automatically and “cooking complete” will appear on the  
oven display.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to  
the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to  
the fumes may result in death to certain birds. Always move birds  
to another closed and well-ventilated room.  
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder  
tones will sound every minute.  
Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil  
results in longer cleaning and more smoke.  
6. Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF or  
open the oven door to clear the display and/or stop reminder  
tones.  
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to  
help get rid of heat, odors, and smoke.  
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air  
must be able to move freely. Depending on your model, see  
“Oven Vent” or “Oven Vents” section.  
To Set a Cook Time and Stop Time:  
Before setting, make sure the clock is set to the correct time of  
day. See “Clock” section.  
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket. The  
door gasket is essential for a good seal.  
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN.  
The cavity symbol will indicate which oven was chosen.  
Prepare Oven:  
2. Touch BAKE, CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST.  
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware and,  
on some models, the temperature probe from the oven.  
Touch the number pads to enter a temperature other than the  
one displayed. The range can be set between 170°F and  
500°F (77°C and 260°C).  
Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide.  
See “General Cleaning” section for more information.  
Timed Cooking may also be used with the Bread Proof  
function, but the temperature is not adjustable.  
Remove any foil from the oven because it may burn or melt,  
damaging the oven.  
3. Touch COOK TIME.  
11  
 
Hand clean inside door edge and the 1½" (3.8 cm) area  
around the inside oven cavity frame, being certain not to  
move or bend the gasket. This area does not get hot enough  
during self-cleaning to remove soil. Do not let water, cleaner,  
etc. enter slots on door frame. Use a damp cloth to clean this  
area.  
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder  
tones will sound every minute.  
4. Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF or  
open the oven door to clear the oven display and/or stop  
reminder tones.  
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.  
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,  
etching, pitting or faint white spots can result. This will not  
affect cooking performance.  
To Delay the Start of Self-Cleaning:  
Before delaying the starting of Self-Clean, make sure the clock is  
set to the correct time of day. See “Clock” section. Also, make  
sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle  
will not begin.  
How the Cycle Works  
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN.  
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the  
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and  
popping sounds.  
The cavity symbol will indicate which oven was chosen.  
2. Touch SELF CLEAN. Touch SELF CLEAN repeatedly to set a  
clean time other than 3 hours and 30 minutes. The clean time  
can be set between 2 hours and 30 minutes and 4 hours and  
30 minutes.  
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil  
to a powdery ash.  
The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle, however  
the time can be changed. Suggested clean times are 2 hours  
30 minutes for light soil and between 3 hours 30 minutes and  
4 hours 30 minutes for average to heavy soil.  
Number keys cannot be used to set clean time.  
3. Touch STOP TIME.  
4. Touch the number keys to enter the time of day to stop.  
5. Touch START.  
Use the following chart as a guide to determine the desired  
cleaning level.  
The start time is automatically calculated and displayed.  
CLEANING  
LEVEL  
TOTAL CLEANING TIME  
(includes a 30 minute cool down time)  
The door will automatically lock and “DOOR LOCKED,”  
“DELAY,” and the stop time will also appear on the display.  
The door will not unlock until the oven cools.  
1 (Quick)  
2 hours 30 minutes  
3 hours  
2
When the start time is reached, the oven will automatically  
turn on.  
3 (Regular)  
4
3 hours 30 minutes  
4 hours  
When the cycle is complete and the oven cools, “self clean  
complete” will appear on the oven display and “DOOR  
LOCKED” will disappear.  
5 (Maxi)  
4 hours 30 minutes  
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder  
tones will sound every minute.  
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp  
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp  
cloth to the inner door glass before it has completely cooled.  
6. Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF or  
open the oven door to clear the oven display.  
The oven lights will not work during the Self-Cleaning cycle.  
On double oven models, only one oven can self-clean at a time. If  
one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set or turned  
on.  
To Stop Self-Clean anytime:  
Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF. If the oven  
temperature is too high, the door will remain locked. It will not  
unlock until the oven cools.  
NOTE: The oven has a 2 speed cooling fan motor. During self-  
clean the fan(s) will operate at its highest speed to increase  
airflow to better exhaust the hotter air through the oven vent(s).  
An increase in noise may be noticeable during and after the self-  
clean cycle until the oven cools.  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
To Self-Clean:  
Before self-cleaning, make sure the door is closed completely or  
it will not lock and the cycle will not begin.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN.  
The cavity symbol will indicate which oven was chosen.  
STAINLESS STEEL (on some models)  
2. Touch SELF CLEAN. Touch SELF CLEAN repeatedly to set a  
clean time other than 3 hours and 30 minutes. The clean time  
can be set between 2 hours and 30 minutes and 4 hours and  
30 minutes.  
Cleaning Method:  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number  
4396920 (not included) or KitchenAid® Stainless Steel Wipes  
Part Number 8212510 (not included):  
Number keys cannot be used to set a clean time.  
3. Touch START.  
See “Assistance or Service” section to order.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Vinegar for hard water spots  
The oven door will automatically lock and “DOOR LOCKED,”  
the start time and stop time will appear on the oven display.  
The door will not unlock until the oven cools.  
When the cycle is complete and the oven is cool, “self clean  
complete” will appear on the oven display and “DOOR  
LOCKED” will disappear.  
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-  
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing  
Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels.  
12  
 
OVEN DOOR EXTERIOR  
Cleaning Method:  
Oven Lights  
The oven lights are 12-volt, 5-watt maximum halogen bulbs. They  
will come on when the oven door is opened. On double oven  
models, both upper and lower lights will come on when either  
door is opened. The oven lights will not work during the Self-  
Cleaning cycle. When the oven door is closed, touch OVEN  
LIGHT to turn light on or off.  
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682  
(not included):  
To Replace:  
See “Assistance or Service” section to order.  
Before replacing the bulb, make sure the oven is off and cool.  
1. Disconnect power.  
OVEN DOOR INTERIOR  
2. Remove glass light cover by grasping the front edge and  
pulling away from oven.  
Cleaning Method:  
Self-Cleaning cycle:  
For optimal door cleaning result, wipe away any deposits with  
a damp sponge before running cycle.  
CONTROL PANEL  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
3. Remove bulb from socket.  
4. Replace bulb, using tissue or wearing cotton gloves to handle  
bulb. Do not touch bulb with bare fingers.  
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682  
(not included):  
5. Replace bulb cover by snapping back into wall.  
6. Reconnect power.  
See “Assistance or Service” section to order.  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper  
towels.  
Oven Door  
IMPORTANT:  
To avoid oven door glass breakage:  
Do not close the oven door if the racks are not fully inserted  
into the oven cavity or when bakeware extends past the front  
edge of an oven rack.  
OVEN CAVITY  
Do not use oven cleaners.  
Do not set objects on the glass surface of the oven door.  
Do not hit glass surfaces with bakeware or other objects.  
Food spills should be cleaned when oven cools. At high  
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,  
pitting or faint white spots can result.  
Do not wipe down glass surfaces until the oven has  
completely cooled.  
Cleaning Method:  
Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first.  
For normal oven use, it is not suggested to remove the oven door.  
However, if removal is necessary, make sure the oven is off and  
cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.  
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS  
Cleaning Method:  
To Remove:  
Self-Cleaning cycle:  
1. Open oven door all the way.  
See “Self-Cleaning Cycle” first. Remove racks or they will  
discolor and become harder to slide. If this happens, a light  
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help  
them slide.  
2. Flip up the hinge latch on each side.  
Steel-wool pad  
BROILER PAN AND GRID (on some models)  
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.  
Cleaning Method:  
Mildly abrasive cleanser:  
Scrub with wet scouring pad.  
Solution of ¹ꢀ₂ cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:  
Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool  
pad.  
Porcelain enamel only, not chrome  
Dishwasher  
13  
 
3. Close the oven door as far as it will shut.  
To Replace:  
1. Insert both hanger arms into the door.  
4. Lift the oven door while holding both sides.  
Continue to push the oven door closed and pull it away from  
the oven door frame.  
2. Open the oven door.  
You should hear a “click” as the door is set into place.  
3. Move the hinge levers back to the locked position. Check  
that the door is free to open and close. If it is not, repeat the  
removal and installation procedures.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Display shows messages  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Is the display showing a letter followed by a number?  
Clear the display. See “Display(s)” section. If a letter followed  
by a number reappears, call for service. See “Assistance or  
Service” section.  
Is the appliance wired properly?  
See Installation Instructions.  
Self-Cleaning cycle will not operate  
Is the oven door open?  
Oven will not operate  
Close the oven door all the way.  
Is the electronic oven control set correctly?  
See “Electronic Oven Control” section.  
Has the function been entered?  
See “Self-Cleaning Cycle” section.  
Has a delay start been set?  
See “Timed Cooking” section.  
On some models, has a delay start Self-Clean cycle been  
set?  
See “Self-Cleaning Cycle” section.  
Is the Control Lock set?  
See “Control Lock” section.  
Has a delay start been set?  
See “Timed Cooking” section.  
Is the Sabbath Mode set?  
See “Sabbath Mode” section.  
On double oven models, is one oven self-cleaning?  
When one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set  
to self-clean.  
On double oven models, is one oven self-cleaning?  
When one oven is self-cleaning the other oven cannot be set  
or turned on.  
Oven cooking results not what expected  
On double oven models, has the correct oven been  
selected?  
Choose UPPER OVEN or LOWER OVEN first.  
Is the proper temperature set?  
Double-check the recipe in a reliable cookbook.  
Is the proper oven temperature calibration set?  
See “Oven Temperature Control” section.  
Oven temperature too high or too low  
Does the oven temperature calibration need adjustment?  
See “Oven Temperature Control” section.  
Was the oven preheated?  
See “Baking and Roasting” section.  
Is the proper bakeware being used?  
See “Bakeware” section.  
Warm air coming from oven vent  
Are the racks positioned properly?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Warm air coming from the oven vent is normal. During a self-  
clean cycle the air stream is increased.  
Is there proper air circulation around bakeware?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Is the batter evenly distributed in the pan?  
Check that batter is level in the pan.  
14  
 
Is the proper length of time being used?  
Are baked items too brown on the bottom?  
Adjust cooking time.  
Move rack to higher position in the oven.  
Has the oven door been opened while cooking?  
Oven peeking releases oven heat and can result in longer  
cooking times.  
Are pie crust edges browning early?  
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or  
reduce baking temperature.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Accessories  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Accessories U.S.A.  
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience  
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.  
Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on  
“Shopping Options.” Go to “Replacement Parts & Accessories”  
and click on “applianceaccessories.com.” Portable appliances,  
bakeware, cookware, gadgets and textiles are also available.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.  
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner and Polish  
(stainless steel models)  
To locate factory specified parts in your area, call us or your  
nearest KitchenAid designated service center.  
Order Part Number 4396920  
KitchenAid® Stainless Steel Wipes  
In the U.S.A.  
(stainless steel models)  
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:  
1-800-422-1230.  
Order Part Number 8212510  
Our consultants provide assistance with:  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Order Part Number 31682  
Installation information.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
In Canada  
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:  
1-800-807-6777.  
Our consultants provide assistance with:  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Use and maintenance procedures.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
Accessory and repair parts sales.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid Canada designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
KITCHENAID® BUILT-IN OVEN & MICROWAVE  
WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for  
Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid  
designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major  
appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not  
apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
15  
 
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in  
materials or workmanship:  
Electric element  
Solid state touch control system parts  
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY  
On microwave ovens only, in the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and  
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the  
stainless steel oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.  
6. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized KitchenAid servicer is not available.  
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
10. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/07  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
16  
 
SÉCURITÉ DU FOUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages  
lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines  
précautions élémentaires dont les suivantes :  
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.  
Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles  
du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la  
grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas  
laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant  
dans le four.  
Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne  
doivent pas être remisés dans un four.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU  
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments  
chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte  
foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez  
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après  
l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou  
autres matériaux inflammables venir en contact avec les  
éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du  
four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir.  
D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes  
pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les  
ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces  
ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes  
du four.  
Installation appropriée – S’assurer que le four est  
convenablement installé et relié à la terre par un technicien  
qualifié.  
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer  
une pièce.  
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants  
s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.  
Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation du four.  
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer  
toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement  
recommandé dans le manuel. Toute autre opération  
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –  
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs  
polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à  
mousse.  
Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des  
mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces  
chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la  
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les  
éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un  
tissu épais.  
Fours autonettoyants :  
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est  
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,  
endommager ou déplacer le joint.  
Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de  
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de  
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces  
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du  
four ou les surfaces voisines.  
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.  
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four,  
enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.  
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la  
porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant  
d’enlever ou de remplacer un plat.  
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –  
L’accumulation de pression peut causer une explosion du  
contenant et des blessures.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
17  
 
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains  
d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre  
modèle.  
A
B
F, G  
C
H
D
I
E
A. Commande électronique du four  
B. Évent du four  
C. Éléments de cuisson au gril (non illustrés)  
D. Élément CleanBake™ (dissimulé dans le  
plancher du four)  
E. Four inférieur (sur les modèles à four double)  
F. Interrupteur automatique de la  
lampe du four  
G. Loquet de verrouillage du four  
H. Joint d'étanchéité  
I. Plaque signalétique des numéros de  
modèle et de série (sur la glissière à  
droite)  
Pièces et caractéristiques non illustrées  
Lampes du four  
18  
 
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR  
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains  
d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.  
C
E
B
D
A
F
I
L
J
K
G
H
A. Réglages du four  
E. Touches numériques  
H. Options  
B. Sélecteurs du four supérieur ou inférieur  
(modèles à four double uniquement)  
C. Afficheur du four  
D. Minuterie  
F. Mise en marche/verrouillage des commandes  
G. Arrêt du four supérieur et inférieur (modèles à  
four double uniquement)  
I. Réglage/mise en marche de l'horloge  
J. Cuisson minutée  
K. Autonettoyage  
Arrêt (modèle de four simple)  
L. Lampe du four  
C
A
B
A
B
Afficheur de four double  
Afficheur de four simple  
A. Symbole de la cavité du four supérieur  
B. Symbole de la cavité du four inférieur  
C. Afficheur de l'heure/minuterie  
A. Symbole de la cavité du four  
B. Afficheur de l'heure/minuterie  
Affichage  
Lors de la mise sous tension initiale du four, l'horloge clignote et  
affiche le message “clock-enter time” (horloge-régler l'heure).  
L'heure peut être réglée en appuyant soit sur Clock Set/Start ou  
sur Start (mise en marche). Pour activer le fonctionnement sans  
régler l'heure, appuyer sur Clock Set/Start (réglage/mise en  
marche de l’horloge), Start (mise en marche) ou OFF (arrêt).  
En outre, pendant la cuisson minutée, cet afficheur indique aussi  
un compte à rebours et l'heure de fin de cuisson (si  
programmée).  
Si “Err” apparaît sur l'afficheur du four, cela signifie qu'on a  
effectué une erreur. Pour un appel de service, voir la section  
“Assistance ou service”.  
Afficheur du four  
Afficheur de l'heure/minuterie  
Cet afficheur indique l'heure ou le compte à rebours de la  
minuterie.  
Lorsqu'on utilise le(s) four(s), l'affichage indique la température  
du four, la(les) source(s) de chaleur et l'heure de début. Sur les  
modèles à four double, cet affichage indique aussi lequel des  
deux fours est en cours de réglage. Le symbole de la cavité du  
four supérieur représente le four supérieur, le symbole de la  
cavité du four inférieur représente le four inférieur.  
19  
 
Signaux sonores de fin de programme et de rappel  
Mise en marche  
La touche START (mise en marche) met en marche toutes les  
fonctions du four excepté le mode Sabbat. Si on n'appuie pas  
sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une  
touche, “START?” apparaît sur l'afficheur à titre de rappel. Selon  
le modèle, si on n'appuie pas sur la touche Start dans les  
5 minutes après avoir appuyé sur une touche, l'afficheur du four  
retourne au mode inactif (vierge) et la fonction programmée est  
annulée.  
Les signaux sonores et de rappel de fin de programme d'une  
cuisson minutée sont activés par défaut mais peuvent être  
désactivés. Si tous les signaux ont été désactivés, les signaux  
sonores de fin de programme et de rappel ne peuvent être  
allumés seuls.  
Désactivation/activation des signaux sonores : Appuyer sur  
OPTIONS, puis sur “4” pour activer. Appuyer sur OPTIONS, puis  
sur “4” pour désactiver.  
Arrêt du four inférieur, arrêt du four  
supérieur et arrêt  
Fahrenheit et Celsius  
La température est préréglée en Fahrenheit, mais elle peut être  
modifiée et affichée en Celsius.  
Les touches LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur), UPPER  
OVEN OFF (arrêt du four supérieur) et OFF (arrêt) arrêtent les  
fonctions des fours respectifs à l'exception de l'horloge, de la  
minuterie et du verrouillage des commandes. Le ventilateur de  
refroidissement du four peut continuer à fonctionner même après  
l'annulation ou la fin d'une fonction, selon la température du four.  
Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur “1” pour passer  
de Fahrenheit à Celsius.  
En mode Fahrenheit, “°F” apparaît après la température du four.  
En mode Celsius, “°C” apparaît après la température du four.  
Horloge  
Options  
Il s'agit d'une horloge de 12 heures. Avant le réglage, s'assurer  
que le(s) four(s), la minuterie et la cuisson minutée sont  
désactivés.  
La touche de sélection des OPTIONS permet d'accéder à  
7 fonctions cachées parmi les commandes électroniques du four.  
Ces fonctions cachées permettent de changer la température du  
four de Fahrenheit à Celsius, de mettre en marche les signaux  
sonores et les messages et d'ajuster le calibrage du four. Le  
mode Sabbat peut également être programmé en utilisant la  
touche de sélection des OPTIONS.  
Réglage :  
1. Appuyer sur CLOCK SET/START (réglage/mise en marche de  
l'horloge).  
Utilisation : Appuyer sur OPTIONS. L'afficheur du four fait défiler  
différentes options, en partant de 1 et terminant  
automatiquement à 7. Vous pouvez également appuyer sur la  
touche Options de façon répétée pour faire défiler manuellement  
la liste des options.  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.  
3. Appuyer à nouveau sur CLOCK SET/START.  
Signaux sonores  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
Un bip  
OPTIONS  
FONCTION CACHÉE  
1
Conversion Fahrenheit et Celsius  
Son On/Off (activé/désactivé)  
Son Élevé/Faible  
Touche numérique valide  
2
Four préchauffé  
3
Fonction entrée  
4
Signal de fin On/Off (activé/désactivé)  
Dehydrate (déshydrater)  
Une sonnerie  
5*  
6
Programme de préchauffage terminé  
Calibrage de la température du four  
Mode Sabbat  
Trois bips  
Touche numérique non valide  
7**  
Fin d'un programme de cuisson  
*Sur les modèles de cuisson par convection  
**Le mode Sabbat doit être activé  
Trois sonneries  
Lorsque la minuterie est à zéro  
Inclut l'utilisation de la minuterie pour des fonctions autres  
que la cuisson.  
Minuterie  
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en  
heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée  
programmée.  
Volume des signaux sonores  
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche le four et ne  
l'éteint pas.  
Le volume est préréglé au niveau élevé mais il peut être ramené à  
un niveau plus faible.  
Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur “3” pour passer  
Réglage :  
d'un réglage du volume élevé à faible.  
1. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage/mise en marche de  
la minuterie).  
Tous les signaux sonores  
Appuyer à nouveau pour passer des MIN/SEC aux HR/MIN.  
Si aucune action n'est effectuée, le tableau de commande  
continue d'attendre l'entrée d'une durée de cuisson.  
Tous les signaux sonores sont activés par défaut, mais peuvent  
être désactivés.  
Désactivation/activation : Appuyer sur OPTIONS, puis sur “2”  
pour activer/désactiver les signaux sonores.  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée.  
20  
 
3. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage/mise en marche de  
Ajustement du calibrage de la température du four :  
1. Appuyer sur OPTIONS, puis sur “6” pour régler le calibrage.  
la minuterie).  
Si on n'appuie pas sur le clavier numérique, le tableau de  
commande continue d'attendre qu'on appuie sur Timer Set/  
Start.  
2. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur  
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four  
inférieur) pour sélectionner le four.  
Lorsque la durée de cuisson est terminée, si activée, des  
signaux sonores de fin de programme retentissent  
continuellement jusqu'à ce qu'on appuie sur la touche Timer  
Off (arrêt de la minuterie).  
Chaque calibrage de four peut être réglé indépendamment.  
3. Appuyer sur “3” pour augmenter et sur “6” pour baisser la  
température.  
4. Appuyer sur START pour arrêter le calibrage.  
4. Appuyer sur TIMER OFF (arrêt de la minuterie) à tout moment  
pour annuler la minuterie ou arrêter les signaux de rappel.  
Mode Sabbat  
Lorsqu'on appuie sur les touches UPPER OVEN OFF (arrêt  
du four supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four  
inférieur), le four utilisé s'éteint; cependant, la minuterie ne  
peut être arrêtée qu'en utilisant la touche Timer Off (arrêt de  
la minuterie).  
Le mode Sabbat permet au(x) four(s) de rester sur un réglage de  
cuisson au four jusqu'à ce qu'on l'éteigne. Un mode Sabbat  
minuté peut également être programmé pour garder le four  
allumé seulement pendant une partie du mode Sabbat.  
Lorsque le mode Sabbat est programmé, seules les touches  
numériques et de mise en marche fonctionnent; aucun signal  
sonore ne retentit et les afficheurs n'indiquent aucun message ou  
changement de température. Les icônes de source de chaleur  
s'allument sur l'afficheur du four tout au long du mode Sabbat.  
Verrouillage des commandes  
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau  
de commande pour éviter l'utilisation involontaire du ou des  
fours. Si le verrouillage des commandes a été réglé, la fonction  
reste activée après une panne de courant.  
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four  
ne s'allume pas ou ne s'éteint pas et les éléments de chauffage  
ne s'allument pas ou ne s'éteignent pas immédiatement.  
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les  
touches TIMER SET/START (réglage/mise en marche de la  
minuterie), TIMER OFF (arrêt de la minuterie) et OVEN LIGHT  
(lampe du four) fonctionnent.  
Si une panne de courant survient lorsque le mode Sabbat est  
programmé, le(s) four(s) reste(nt) en mode Sabbat mais n’est plus  
(ne sont plus) en mode cuisson. Le témoin lumineux “ON” (mise  
en marche) s’éteint. Appuyer sur OFF (arrêt) pour revenir à un  
mode de fonctionnement normal (pas de mode Sabbat actif, pas  
de cuisson).  
Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé, mais  
peut être activé.  
Verrouillage des commandes : Appuyer sur START pendant  
environ 5 secondes, jusqu'à ce que “control locked”  
(commandes verrouillées) apparaisse sur la ligne de texte  
inférieure et que l'icône de verrou apparaisse sur l'afficheur.  
Activation :  
Avant que le mode Sabbat puisse être régulièrement programmé,  
le(s) four(s) doit(doivent) être activé(s) une seule et unique fois.  
Sur les modèles à four double, les étapes suivantes permettent  
d'activer les deux fours.  
Pour déverrouiller les commandes : Répéter les étapes pour  
déverrouiller et effacer “control locked” et l'icône de verrou de  
l'afficheur.  
1. Sur les modèles à four double, ouvrir la porte du four  
supérieur ou inférieur. Sur les fours simples, ouvrir la porte du  
four.  
Commande de la température du four  
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la  
température du four car l'ouverture de la porte du four peut  
fausser la lecture.  
2. Sur les modèles à four double, appuyer sur UPPER OVEN  
OFF (arrêt du four supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du  
four inférieur).  
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire  
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c'est  
pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut  
être changé en degrés Fahrenheit ou en Celsius.  
Sur les fours simples, appuyer sur OFF (arrêt).  
3. Appuyer sur les touches numériques 7, 8, 9, 6, dans cet  
ordre.  
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour activer la fonction.  
Un signe moins signifie que le four est plus froid du nombre de  
degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four est  
plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau  
suivant comme guide.  
“SABBATH ENABLED” (mode Sabbat activé) apparaît sur  
l'afficheur pendant environ 5 secondes. Vous pouvez  
également appuyer sur les touches OFF (arrêt), UPPER OVEN  
OFF (arrêt du four supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du  
four inférieur) pour effacer l'affichage.  
AJUSTEMENT EN °F  
(CHANGEMENT  
AUTOMATIQUE EN °C)  
CUIT LES ALIMENTS  
5. Fermer la porte du four.  
Désactivation :  
10°F (5°C)  
20°F (10°C)  
30°F (15°C)  
0°F (0°C)  
...un peu plus  
La fonction d'activation du mode Sabbat peut être désactivée en  
répétant les étapes précédentes. Voir la section “Activation”.  
Lorsque la fonction est désactivée, “SABBATH DISABLED”  
(mode Sabbat désactivé) apparaît sur l'afficheur pendant environ  
5 secondes.  
...modérément plus  
...beaucoup plus  
réglage par défaut  
...un peu moins  
Le mode Sabbat ne peut être programmé régulièrement tant qu'il  
n'a pas été réactivé.  
-10°F (-5°C)  
-20°F (-10°C)  
-30°F (-15°C)  
...modérément moins  
...beaucoup moins  
Sur les modèles à four double, les étapes suivantes permettent  
de désactiver les deux fours.  
21  
 
5. Appuyer sur START (mise en marche). Le four commence un  
Pour un réglage normal, non minuté :  
Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de  
cuisson au four. Voir la section “Activation”.  
programme de cuisson minuté.  
L'heure de mise en marche et d'arrêt apparaissent sur  
l'afficheur.  
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur  
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four  
inférieur).  
6. Appuyer sur OPTIONS puis sur la touche numérique “7”.  
“SABBATH MODE” (mode Sabbat) apparaît sur l'afficheur du  
four.  
Chaque four peut être programmé indépendamment.  
7. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'éteint  
automatiquement. La commande du four reste en mode  
Sabbat jusqu'à ce qu'on appuie sur le bouton Off.  
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une  
température autre que 350°F (177°C). La température de  
cuisson au four peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et  
260°C).  
Changement de température  
La température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/  
sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentit et  
l'affichage ne change pas. Les éléments chauffants ne s'allument  
ou ne s'éteignent pas pendant un certain temps, entre 16 et  
24 secondes. Le changement de température du four peut  
prendre jusqu'à une demi-heure.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
4. Appuyer sur OPTIONS puis sur la touche numérique “7”.  
“SABBATH MODE” (mode Sabbat) apparaît sur l'afficheur du  
four.  
Pour un réglage normal, minuté :  
Les touches numériques de 1 à 0 représentent les températures.  
Utiliser le tableau suivant comme guide.  
TOUCHE NUMÉRIQUE  
TEMPÉRATURE DU FOUR  
170°F (77°C)  
AVERTISSEMENT  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Risque d'empoisonnement alimentaire  
200°F (95°C)  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
225°F (107°C)  
250°F (120°C)  
300°F (149°C)  
325°F (163°C)  
350°F (177°C)  
375°F (191°C)  
400°F (204°C)  
450°F (232°C)  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de  
cuisson au four. Voir la section “Activation”.  
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur  
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four  
inférieur).  
Chaque four peut être programmé indépendamment.  
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une  
température autre que 350°F (177°C). La température de  
cuisson au four peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et  
260°C).  
Pour changer la température :  
Initialement sur les modèles à four double, les cavités peuvent  
être programmées à des températures différentes. Cependant,  
une fois que le mode Sabbat fonctionne, si la température est  
modifiée, les deux cavités utilisent la nouvelle température.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée du  
mode Sabbat, jusqu'à 11 h 59.  
1. Appuyer sur la touche numérique indiquée dans le tableau.  
2. Appuyer sur START (mise en marche).  
UTILISATION DU FOUR  
Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé  
pour les premières fois, ou lorsqu’il est très sale.  
Papier d’aluminium  
Lors de l'utilisation du four, les éléments chauffants ne resteront  
pas allumés, mais fonctionneront par intermittence lorsque le  
four est en marche.  
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du  
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier  
d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de  
cuisson.  
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement  
sensible aux émanations de fumée. L'exposition à ces  
émanations peut causer la mort de certains oiseaux. Toujours  
déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.  
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de  
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier  
d’aluminium.  
Pour récupérer les renversements, placer une feuille de  
papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le mets est placé.  
Veiller à ce qu’elle dépasse d’au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) tout  
autour du plat et à ce que les bords soient relevés.  
22  
 
Positionnementdesgrillesetdesustensilesde  
cuisson  
Ustensiles de cuisson  
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de  
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le  
format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du  
tableau suivant comme guide.  
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en  
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson  
directement sur la porte ou le fond du four.  
USTENSILES DE  
RECOMMANDATIONS  
GRILLES  
CUISSON/RÉSULTATS  
Placer les grilles avant d’allumer le four.  
Aluminium légèrement  
coloré  
Utiliser la température et la  
durée recommandées dans  
la recette.  
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson  
se trouvent dessus.  
Croûtes légèrement  
dorées  
S’assurer que les grilles sont de niveau.  
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever  
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de  
l’illustration et du tableau suivants comme guide.  
Brunissage uniforme  
Aluminium foncé et autres  
ustensiles de cuisson  
avec fini foncé, terne et/  
ou antiadhésif  
Peut nécessiter de réduire  
légèrement les températures  
de cuisson.  
5
4
3
2
1
Utiliser la durée de cuisson  
suggérée.  
Croûtes brunes,  
croustillantes  
Pour les tartes, pains et mets  
en sauce, utiliser la  
température recommandée  
dans la recette.  
Placer la grille au centre du  
four.  
ALIMENTS  
POSITION(S) DE LA  
GRILLE  
Tôles à biscuits ou moules  
à cuisson à isolation  
thermique  
Placer à la troisième position  
au bas du four.  
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et 1 ou 2  
gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes  
Peut nécessiter d’augmenter  
le temps de cuisson.  
Brunissage faible ou  
non existant à la base  
Pains à la levure, mets en sauce, viande  
et volaille  
2
Acier inoxydable  
Peut nécessiter d’augmenter  
le temps de cuisson.  
Biscuits, muffins et gâteaux  
2 ou 3  
Croûtes dorées, légères  
*Sur les modèles dotés de la caractéristique CleanBake™, les  
aliments peuvent être placés sur une grille placée plus bas.  
Brunissage inégal  
Plats en grès/Pierre de  
cuisson  
Suivre les instructions du  
fabricant.  
USTENSILES DE CUISSON  
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire  
uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et  
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.  
Croûtes croustillantes  
Plats en verre,  
vitrocéramique ou  
céramique allant au four  
Peut nécessiter de réduire  
légèrement la température  
de cuisson.  
NOMBRE DE POSITION SUR LA GRILLE  
PLAT(S)  
Croûtes brunes,  
croustillantes  
1
Centre de la grille.  
2
Côte à côte ou légèrement décalés.  
Thermomètre à viande  
3 ou 4  
Dans les coins opposés sur chaque grille.  
S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne se  
trouve directement au-dessus d’un autre.  
Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un  
thermomètre à viande pour vérifier la cuisson de la viande, de la  
volaille et du poisson. C'est la température interne qui indique le  
degré de cuisson et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre  
à viande fourni avec cet appareil.  
Insérer le thermomètre au centre de la partie la plus épaisse  
de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la  
volaille. La pointe du thermomètre ne doit pas toucher le  
gras, l'os ou le cartilage.  
Après une première lecture, enfoncer ¹⁄₂" (1,3 cm) de plus  
dans la viande et faire une autre lecture. Si la température est  
plus basse, faire cuire la viande ou la volaille plus longtemps.  
Vérifier toute viande, volaille et poisson à 2 ou 3 endroits.  
23  
 
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
“Lo” apparaît sur l’afficheur du four si la température réelle du  
four est inférieure à 170°F (77°C).  
Évent(s) du four  
Lorsque la température réelle du four atteint 170°F (77°C),  
l'afficheur du four commence à indiquer la température alors  
qu'elle augmente.  
A
B
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore  
(si activé) se fait entendre.  
C
4. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four  
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur)  
lorsque la cuisson est terminée.  
D
E
F
Cuisson au gril complet et central  
G
B
Four simple et double  
A. Tableau de commande  
B. Évent du four  
C. Four simple ou four double  
supérieur  
D. Air chaud  
Four double  
D. Air chaud  
E. Four supérieur  
F. Évent du four  
G. Four inférieur  
A
Ne pas obstruer ni couvrir les évents du four car ils permettent à  
l'air chaud et à l'humidité de s'échapper du four. Le fait  
d'obstruer ou de couvrir les évents nuit à la circulation adéquate  
de l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage.  
A. Gril complet  
B. Gril central  
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les  
aliments.  
Cuisson au four et rôtissage  
Pendant la cuisson au gril complet, les deux éléments (extérieur  
et intérieur) chauffent. Pendant la cuisson au gril central, seul  
l'élément intérieur chauffe. Le ou les élément(s) s'allument et  
s'éteignent par intermittence pour maintenir la température du  
four.  
A
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au gril, le ou les  
élément(s) du gril s’éteignent au bout de 30 secondes environ.  
Lorsque la porte du four est refermée, les éléments se rallument  
environ 30 secondes plus tard.  
B
A. Éléments du gril  
B. Élément de cuisson au four  
Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et  
sa grille. Elle est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider  
à éviter les éclaboussures et la fumée.  
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson  
au four et du gril s’allument et s’éteignent par intermittence afin  
de maintenir la température du four.  
Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite si  
vous souhaitez en acheter un. Voir la section “Assistance ou  
service” pour commander. Demander la pièce numéro  
W10123240.  
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four ou le  
rôtissage, les éléments chauffants (cuisson au four et les deux  
éléments de gril) s'éteindront environ 30 secondes après  
l'ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche  
environ 30 secondes après la fermeture de la porte.  
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de  
papier d'aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de  
papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.  
Enlever l'excès de gras pour réduire les éclaboussures.  
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la  
viande se recroqueville.  
Cuisson au four ou rôtissage :  
Avant la cuisson au four ou le rôtissage, placer les grilles tel  
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des  
ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire  
d’attendre que le four soit préchauffé avant de placer l’aliment au  
four, excepté si la recette le recommande.  
Sortir la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou  
d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les  
aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne soit  
pas nécessaire de tourner les coupes très minces de  
poisson, de volaille ou de viande.  
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur  
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four  
inférieur).  
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même  
temps que l'aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite  
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le  
nettoyage plus difficile.  
Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi.  
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une  
température autre que 350°F (177°C). La température  
de cuisson au four peut être réglée entre 170°F et  
500°F (77°C et 260°C).  
24  
 
Cuisson au gril :  
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqué dans le  
tableau de cuisson au gril.  
ALIMENTS  
DURÉE DE  
CUISSON  
(en minutes)  
Pendant la cuisson au gril, le changement de température permet  
un contrôle plus précis. Plus la température est basse, plus la  
cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de  
viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des  
températures de cuisson au gril plus basses.  
Viandes hachées  
Bœuf haché, galettes de porc ou  
d'agneau*  
¾" (2 cm) d'épaisseur  
bien cuit  
Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au  
centre de la grille du four, avec le côté le plus long de la lèchefrite  
parallèle à la porte du four. Il n'est pas nécessaire de préchauffer  
le four avant d'y placer les aliments, sauf si la recette le  
recommande.  
16 à 18  
Poulet  
Poulet  
morceaux avec os (2" à 2 ½" [5 à 6,3 cm]) 20 à 30  
Fermer la porte.  
morceaux désossés (4 oz [113 g])  
12 à 15  
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur  
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four  
inférieur).  
Poisson  
Poisson  
Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi.  
¹ꢀ₂" à ³⁄₄" (1,25 à 2 cm) d'épaisseur  
6 à 9  
2. Appuyer une fois sur BROIL pour le gril complet, deux fois  
*Placer jusqu'à 12 galettes, à distance égale, sur la grille de la  
lèchefrite.  
pour le gril central.  
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une  
température autre que 500°F (260°C). La température de  
cuisson au gril peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et  
260°C).  
Levée du pain  
La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la  
levure. Sauf indication contraire de la recette, il est recommandé  
de procéder à une double levée.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
La température du four réglée apparaît sur l'afficheur du four  
jusqu'à ce que le four soit éteint.  
Pour faire lever le pain :  
4. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four  
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur)  
lorsque la cuisson est terminée.  
Avant la première levée, placer la pâte dans un bol légèrement  
graissé et recouvrir de papier ciré, enduit de shortening. Placer  
sur la grille en position 2, puis placer la lèchefrite en position 1.  
Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de  
cuisson” pour un dessin. Fermer la porte.  
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL  
Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins  
3" (7 cm) des éléments du gril; la position de la grille au niveau 4  
est recommandée. Pour le schéma, voir la section  
“Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”.  
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur  
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four  
inférieur).  
Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi.  
Le réglage de température à 500°F (260°C) est recommandé.  
2. Appuyer sur BREAD PROOF (levée du pain). L’afficheur  
Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on  
peut les ajuster en fonction des aliments et des goûts  
personnels.  
indique 100°F (38°C).  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
Laisser la pâte monter jusqu’à doubler de volume, en vérifiant  
après 20 à 25 minutes. La durée de levée dépend du type et  
de la quantité de pâte.  
ALIMENTS  
DURÉE DE  
CUISSON  
(en minutes)  
4. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four  
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur)  
lorsque la levée du pain est terminée.  
Bœuf  
Steak  
Avant la deuxième levée, façonner la pâte, la placer dans un ou  
des moules et la recouvrir légèrement de pellicule de plastique  
enduite à l’aide d’un aérosol à cuisson. Reprendre le même  
placement et suivre les étapes de commande mentionnées ci-  
dessus. Avant de faire cuire, enlever la pellicule de plastique.  
1" à 1¹⁄₄" (2,5 cm à 3 cm) d’épaisseur  
saignant à point  
à point  
bien cuit  
15 à 17  
17 à 19  
20 à 24  
Porc  
Côtelettes de porc  
1" (2,5 cm) d’épaisseur  
à point  
16 à 18  
Agneau  
Côtelettes d'agneau  
1" (2,5 cm) d’épaisseur  
saignant à point  
à point  
10 à 12  
11 à 13  
25  
 
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE  
(cuisson au four par convection), ou CONVECTION ROAST  
(rôtissage par convection).  
Cuisson minutée  
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une  
température autre que celle approuvée. La température de  
cuisson au four peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et  
260°C).  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
La cuisson minutée peut également être utilisée avec la  
fonction Bread Proof (levée du pain), mais la température  
n'est pas modifiable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de  
cuisson.  
La cuisson minutée permet au(x) four(s) d’être réglé(s) pour  
s’allumer à une certaine heure, cuire pendant une durée établie,  
et s’arrêter automatiquement. La mise en marche différée ne doit  
pas être utilisée pour des aliments tels que les pains et les  
gâteaux parce qu’ils peuvent ne pas bien cuire.  
5. Appuyer sur STOP TIME (heure d’arrêt).  
6. Appuyer sur les touches numériques pour entrer l’heure  
d’arrêt.  
7. Appuyer sur START (mise en marche).  
L’heure de mise en marche est automatiquement calculée et  
affichée.  
Réglage de la durée de cuisson :  
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur  
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four  
inférieur).  
“DELAY” (délai) et l’heure d’arrêt apparaissent aussi sur  
l’afficheur du four.  
Le symbole de la cavité indique quel four a été choisi.  
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four  
s’allume automatiquement. Le compte à rebours des minutes  
apparaît sur l’afficheur du four.  
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE  
(cuisson au four par convection), ou CONVECTION ROAST  
(rôtissage par convection).  
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’éteint  
automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée)  
apparaît sur l’afficheur du four.  
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une  
température autre que celle approuvée. La température de  
cuisson au four peut être réglée entre 170oF et 500oF (77oC et  
260oC).  
Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font  
entendre, suivis des signaux de rappel à intervalles de une  
minute.  
La cuisson minutée peut également être utilisée avec la  
fonction Bread Proof (levée du pain), mais la température  
n'est pas modifiable.  
8. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four  
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur) ou  
ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage et/ou arrêter les  
signaux sonores de rappel.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de  
cuisson.  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
Le compte à rebours en minutes apparaît sur l'affichage du  
four. L'heure de début et de fin ne s'affichent pas avant la fin  
du préchauffage du four.  
ENTRETIEN DU FOUR  
Programme d'autonettoyage  
Sur les modèles à four double uniquement, lorsque les fours  
supérieur et inférieur sont utilisés au même moment, appuyer  
sur UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four  
inférieur) pour afficher les durées de cuisson respectives.  
AVERTISSEMENT  
Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête  
automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée)  
apparaît sur l'afficheur du four.  
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si  
activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une  
minute.  
Risque de brûlures  
6. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four  
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur) ou  
ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage et/ou arrêter les  
signaux sonores de rappel.  
Ne pas toucher le four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Garder les enfants loin du four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Réglage de la durée de cuisson et de l’heure d’arrêt :  
Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à la bonne  
heure. Voir la section “Horloge”.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur  
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four  
inférieur).  
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux  
émanations qui surviennent durant le programme  
d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la  
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une  
autre pièce fermée et bien aérée.  
Le symbole de la cavité indique quel four a été choisi.  
26  
 
Procéder à l'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne très  
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et  
dégagent plus de fumée.  
La lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme  
d’autonettoyage.  
Sur les modèles à four double, l’autonettoyage ne peut être  
utilisé que sur un four à la fois. Si l’un des fours est réglé pour  
l’autonettoyage, il est impossible de régler ou de mettre en  
marche l’autre four.  
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme  
d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la  
fumée.  
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme  
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre  
modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.  
REMARQUE : Le four possède un ventilateur de refroidissement  
à 2 vitesses. Pendant l'autonettoyage, le(s) ventilateur(s)  
fonctionne(nt) à la vitesse la plus élevée pour augmenter le flux  
d'air et faciliter l'évacuation de l'air chaud à travers les évents du  
four. Une augmentation du bruit peut être constatée pendant et  
après le programme d'autonettoyage jusqu'au refroidissement  
du four.  
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint  
d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel  
pour une bonne étanchéité.  
Préparation du four :  
Autonettoyage :  
Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson  
au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.  
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement  
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne  
commencera pas.  
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour  
qu'elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage  
général” pour plus de renseignements.  
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur  
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four  
inférieur).  
Enlever tout papier d'aluminium du four ; celui-ci risquerait de  
brûler ou de fondre et d'endommager le four.  
Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi.  
Nettoyer manuellement l'intérieur de la porte et une zone de  
1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en  
prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité.  
Cette section ne devient pas assez chaude au cours du  
programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté.  
Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les  
fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone avec un  
chiffon humide.  
2. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). Appuyer sur à  
plusieurs reprises SELF CLEAN (autonettoyage) pour régler  
une durée de nettoyage autre que 3 h 30. La durée de  
nettoyage peut être réglée entre 2 h 30 et 4 h 30.  
Les touches numériques ne peuvent être utilisées pour régler  
une durée de nettoyage.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
La porte du four se verrouille automatiquement. “DOOR  
LOCKED” (porte verrouillée) et l’heure de mise en marche et  
d’arrêt s’affichent. La porte ne se déverrouille pas tant que le  
four n’a pas refroidi.  
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et  
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les  
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut  
causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères  
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de  
cuisson.  
Lorsque le programme est terminé et que le four a refroidi,  
“self clean complete” (autonettoyage terminé) apparaît sur  
l’afficheur du four et “DOOR LOCKED” (porte verrouillée)  
s’efface.  
Comment fonctionne le programme  
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine  
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une  
perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons  
saccadés.  
Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font  
entendre, suivis des signaux de rappel à intervalles de une  
minute.  
4. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four  
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur) ou  
ouvrir ou fermer la porte du four pour effacer l'affichage et/ou  
arrêter les signaux sonores de rappel.  
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très  
élevées, en brûlant les saletés pour les réduire en cendre.  
Le four est préréglé pour un programme de nettoyage de  
3 h 30, mais la durée peut être modifiée. Les durées de nettoyage  
suggérées sont de 2 h 30 pour des saletés légères et entre  
3 h 30 et 4 h 30 pour des saletés moyennes à abondantes.  
Pour différer l’autonettoyage :  
Avant de différer la mise en marche de l’autonettoyage, s’assurer  
que l’horloge est réglée à la bonne heure. Voir la section  
“Horloge”. S’assurer également que la porte est complètement  
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne  
commencera pas.  
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le  
niveau de nettoyage désiré.  
NIVEAU DE  
NETTOYAGE  
DURÉE DE NETTOYAGE TOTALE  
(inclut 30 minutes de période de  
refroidissement)  
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur  
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four  
inférieur).  
1 (Rapide)  
2 heures 30 minutes  
3 heures  
2
Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi.  
3 (Normal)  
4
3 heures 30 minutes  
4 heures  
2. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). Appuyer à  
plusieurs reprises sur SELF CLEAN pour régler une durée de  
nettoyage autre que 3 h 30. La durée de nettoyage peut être  
réglée entre 2 h 30 et 4 h 30.  
5 (Maximum)  
4 heures 30 minutes  
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un  
chiffon humide. Pour éviter de casser le verre, ne pas appliquer  
de chiffon froid humide sur le hublot de la porte interne avant  
qu'il n'ait complètement refroidi.  
Les touches numériques ne peuvent être utilisées pour régler  
une durée de nettoyage.  
3. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt).  
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer l'heure  
d'arrêt.  
27  
 
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR  
Méthode de nettoyage :  
L’heure de mise en marche est automatiquement calculée et  
affichée.  
La porte se verrouille automatiquement et “DOOR LOCKED”  
(porte verrouillée), “DELAY” (délai), et l’heure d’arrêt  
apparaissent aussi sur l’afficheur. La porte ne se déverrouille  
pas tant que le four n’a pas refroidi.  
Programme d'autonettoyage :  
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt  
avec une éponge humide avant de lancer le programme.  
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four  
inférieur s’allume automatiquement.  
TABLEAU DE COMMANDE  
Lorsque le programme est terminé et que le four a refroidi,  
“self clean complete” (autonettoyage terminé) apparaît sur  
l’afficheur du four et “DOOR LOCKED” (porte verrouillée)  
s’efface.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font  
entendre, suivis des signaux de rappel à intervalles de une  
minute.  
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers - Pièce  
n° 31682B (non incluse) :  
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une  
commande.  
6. Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four  
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur) ou  
ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage du four.  
Pour éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs,  
de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine  
d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.  
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout  
moment :  
Appuyer sur OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four  
supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur). Si la  
température est trop élevée, la porte demeure verrouillée. Elle ne  
se déverrouille pas tant que le four n'a pas refroidi.  
CAVITÉ DU FOUR  
Ne pas utiliser de nettoyants à four.  
Les renversements d'aliments doivent être nettoyés lorsque le  
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments  
réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut causer de  
légères taches blanches, des taches intenses ou des piqûres.  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que le four a refroidi. Toujours  
suivre les instructions sur les étiquettes des produits de  
nettoyage.  
Méthode de nettoyage :  
Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme  
d'autonettoyage”.  
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d'indication contraire.  
GRILLES DE FOUR ET DE RÔTISSAGE  
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)  
Méthode de nettoyage :  
Méthode de nettoyage :  
Programme d'autonettoyage :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Voir d'abord “Programme d'autonettoyage”. Sortir les grilles  
sinon elles se décoloreront et glisseront plus difficilement. Le  
cas échéant, une légère couche d'huile végétale appliquée  
sur les glissières facilitera le glissement des grilles.  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid®, pièce  
n° 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable  
KitchenAid®, pièce n° 8212510 (non incluse) :  
Tampon en laine d'acier  
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une  
commande.  
LÈCHEFRITE ET GRILLE (sur certains modèles)  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans  
charpie.  
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.  
Méthode de nettoyage :  
Vinaigre pour les taches d'eau dure  
Produit de nettoyage légèrement abrasif :  
Frotter avec un tampon à récurer mouillé.  
Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne  
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants  
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en  
laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.  
Solution de ½ tasse (125 mL) d'ammoniaque  
par gallon (3,75 L) d'eau :  
Laisser tremper pendant 20 minutes, puis frotter avec un  
tampon à récurer ou en laine d'acier.  
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR  
Méthode de nettoyage :  
Émail vitrifié seulement, pas le chrome  
Lave-vaisselle  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers - Pièce  
n° 31682B (non incluse) :  
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une  
commande.  
28  
 
Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une  
utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever,  
s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces  
instructions. La porte du four est lourde.  
Lampes du four  
Les lampes du four sont des ampoules halogènes de 12 volts,  
5 watts maximum. Elles s'allument lorsque la porte est ouverte.  
Sur les modèles de fours doubles, les lumières supérieure et  
inférieure s'allument lorsqu'une des portes du four est ouverte.  
Elles ne fonctionneront pas durant le programme  
Dépose :  
1. Ouvrir la porte du four complètement.  
2. Relever le verrou de charnière de chaque côté.  
d’autonettoyage. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur OVEN  
LIGHT (lampe du four) pour les allumer ou les éteindre.  
Remplacement :  
Avant le remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid.  
1. Interrompre le courant électrique.  
2. Enlever le couvercle en verre des ampoules en saisissant le  
bord avant et en tirant.  
3. Fermer la porte du four le plus complètement possible.  
4. Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque côté.  
Continuer de maintenir la porte du four fermée et l'éloigner du  
châssis de la porte du four.  
3. Enlever l’ampoule de la douille.  
4. Remplacer l'ampoule en utilisant un chiffon ou en portant des  
gants de coton pour la manipulation. Ne pas toucher  
l'ampoule avec les doigts nus.  
5. Réinstaller le couvercle de l'ampoule en l'emboîtant dans la  
paroi.  
6. Rétablir le courant.  
Réinstallation :  
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.  
Porte du four  
IMPORTANT :  
Pour éviter de briser la vitre de la porte du four :  
Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas  
complètement insérées dans la cavité du four ou lorsque les  
ustensiles de cuisson dépassent à l'avant d'une grille du four.  
Ne pas entreposer d'objets sur la vitre de la porte du four.  
Ne pas heurter la vitre avec des ustensiles de cuisson ou  
d'autres objets.  
Ne pas essuyer les vitres avant que le four n'ait  
complètement refroidi.  
2. Ouvrir la porte du four.  
Vous devriez entendre un déclic alors que la porte est mise  
en place.  
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.  
S'assurer que la porte peut s'ouvrir et se fermer. Sinon,  
répéter les procédures de dépose et d'installation.  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
Le four ne fonctionne pas  
Unfusibleest-ilgrilléouledisjoncteurs'est-ildéclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
La commande électronique du four est-elle correctement  
réglée?  
Voir la section “Commande électronique du four”.  
L'appareil est-il correctement raccordé?  
Voir les instructions d'installation.  
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée?  
Voir la section “Cuisson minutée”.  
Leverrouillagedescommandesest-ilréglé?  
Voir la section “Verrouillage des commandes”.  
29  
 
Le mode Sabbat est-il réglé?  
Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des  
ustensiles de cuisson?  
Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles  
de cuisson”.  
Voir la section “Mode Sabbat”.  
Sur les modèles à double four, un des fours est-il en train  
d'effectuer un programme d'autonettoyage?  
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,  
l'autre four ne peut pas être réglé ou allumé.  
La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?  
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.  
Sur les modèles à double four, a-t-on sélectionné le bon  
four?  
Choisir d'abord UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER  
OVEN (four inférieur).  
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?  
Ajuster la durée de cuisson.  
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?  
L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la  
chaleur du four s'échapper et peut nécessiter des durées de  
cuisson plus longues.  
La température du four est trop élevée ou trop basse  
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?  
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d'être  
ajusté?  
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.  
Voir la section “Commande de la température du four”.  
Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt?  
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la  
croûte et/ou réduire la température de cuisson du four.  
De l’air chaud s’échappe de l’évent du four  
Il est normal que de l’air chaud s’échappe de l’évent du four.  
Pendant un programme d’auto-nettoyage, le flux d’air  
augmente.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
L'affichage indique des messages  
L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?  
Effacer l'affichage. Voir la section “Affichage(s)”. S'il  
réapparaît, faire un appel de service. Voir la section  
“Assistance ou service”.  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces  
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine  
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la  
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.  
La porte du four est-elle ouverte?  
Fermer la porte du four complètement.  
La fonction a-t-elle été entrée?  
Voir la section “Programme d'autonettoyage”.  
Sur certains modèles, un programme d'autonettoyage à  
mise en marche différée a-t-il été réglé?  
Voir la section “Programme d'autonettoyage”.  
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,  
nous appeler ou contacter le centre de service désigné  
KitchenAid le plus proche.  
Unemiseen marche différée a-t-elleétéréglée?  
Voir la section “Cuisson minutée”.  
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle  
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.  
Sur les modèles à double four, un des fours est-il en train  
d'effectuer un programme d'autonettoyage?  
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,  
l'autre four ne peut pas être réglé pour un programme  
d'autonettoyage.  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Consignes d'utilisation et d’entretien.  
Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.  
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats  
prévus  
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de  
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les  
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont  
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
La température correcte est-elle réglée?  
Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable.  
La température correcte du four est-elle réglée?  
Voir la section “Commande de la température du four”.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :  
Le four a-t-il été préchauffé?  
Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.  
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié?  
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.  
Centre d’interaction avec la clientèle  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Les grilles sont-elles en bonne position?  
Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles  
de cuisson”.  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
30  
 
GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À  
MICRO-ONDES KITCHENAID®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées  
“KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le  
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux  
États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du  
Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour  
obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces  
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Élément électrique  
Pièces du système de commande à semi-conducteurs  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT  
Sur les fours à micro-ondes seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce  
gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera  
pour les pièces spécifiées par l'usine pour la cavité du four en acier inoxydable et la porte intérieure si la pièce rouille de part en part du  
fait de vices de matériaux ou de fabrication.  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les  
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par KitchenAid.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
KitchenAid autorisé n’est pas disponible.  
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
31  
 
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand KitchenAid autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux  
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
9/07  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
W10162179A  
11/07  
Printed in U.S.A.  
© 2007. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.  
 

Infinity Speaker CSW 10 User Manual
Intel Computer Hardware 8S651M RZ User Manual
JAMO Portable Speaker R 907 User Manual
Jenn Air Ventilation Hood LI3U2B User Manual
Jet Tools Planer JPM 13CS User Manual
JVC Battery Charger AA V20U User Manual
JVC DVD Player XV FA900BKJ User Manual
JVC DVD Player XV N44SL User Manual
JVC Stereo System UX V5R User Manual
Kobe Range Hoods Ventilation Hood CH7630SQB User Manual