3100AF
Camera
1
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide
reasonable protection against interference in residential use. The camera generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the
instructions, may cause interference to radio communications. There is no guarantee
that interference will not occur. If this camera does cause interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the camera off and on, you
may reduce the interference by the following:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the camera and the receiver.
— Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations.
3
Look for this logo to be certain the film
you buy is made for this camera.
Look for this logo to select a certified
photofinisher for developing your film and
to assure that you get all the features of
the Advanced Photo System.
4
(1)
(2)
(18)
(11)
(17)
(3)
2
1
4
3
ISO
(4)
o
(12)
(13)
(14)
(5)
EXP
LEFT
MODE
(6)
(a)
(b)
(c)
(d)
(10)
(21)
OPEN
(7)
(15)
(24)
(16)
(9)
(8)
(23)
6
5
7
(22)
P
ISO
(25)
H
ISO
ISO
C
(20)
(27) (26)
(19)
5
Você precisa de ajuda com a sua câmara ou mais
informações sobre o Sistema Avançado de Fotografia?
Telefone para Kodak, chamada gratuita, das 8:00 às 17:00 hrs
de segunda à sexta-feira no número 0800-150000.
Guarde o recibo de compra como comprovante da data de
compra para efeito de garantia.
6
Procure por esse símbolo para ter certeza de que o
filme que você comprar é feito para essa câmara.
Procure por esse símbolo para seleccionar um
laboratorio certificado para revelar seu filme e para
assegurar que você obterá todos os beneficios
oferecidos pelo Sistema Avançado de Fotografia.
Virgem
Indicador do Estado do Filme (IEF)
O indicador luminoso avança de um
símbolo ao próximo para indicar o
estado do filme dentro do cassete.
1
Parcialmente
Exposto
2
4
3
Totalmente
Exposto
Negativos Processados
7
IDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA
Procure no lado de dentro de capa do manual para os
diagramas da câmara.
(1) Botão Disparador
(2) Botão Liga/Desliga
(3) Luz Indicadora do
Timer
(4) Seletor do Tamanho
da Foto
(5) Janela do Fotômetro
(6) Flash
(7) Tampa do
Compartimento
da Pilha
(8) Visor
(9) Lente
(12) Símbolo do Redutor
de Olhos Vermelhos
(13) Símbolo do Timer
(14) Símbolo do Flash
Desligado
(15) Botão de Seleccionar
o Modo
(16) Botão de
Rebobinamento
(17) Janela do Visor
(20) Tampa do
Compartimento do
Filme
(21) Poste para Fixação
da Alça
(22) Encaixe para Tripé
(23) Mostrador da
Sensibilidade ISO do
Filme
(24) Símbolo da Pilha
(25) Indicadores de
Seleccionar o Modo
(26) Indicador da
Presença de Filme
(27) Contador de Fotos
(18) Luz Indicadora do
Flash/Timer
(19) Trava da Tampa do
Compartimento do
Filme
(10) Sensor de Foco
(11) Painel LCD
8
PILHA
Essa câmara usa uma Pilha de lítio KODAK KCR 2 de 3 V (ou
equivalente), que fornece energia para todas as operações da câmara.
Essa câmara se desliga automaticamente após 4 minutos.
Indicador da Pilha
Quando o símbolo da pilha (24) piscar, você terá que trocar a pilha logo.
Troque a pilha imediatamente se o símbolo da pilha estiver sólido (sem
piscar) e o botão disparador não operar.
9
Dicas para Melhor Uso da Pilha
• Tenha sempre uma pilha de reserva com você. As pilhas de lítio
têm o mesmo desempenho do começo ao fim até que se acabem
subitamente.
• Leia e siga todas as indicações e instruções do fabricante da pilha.
• Mantenha a pilha fora do alcance de crianças.
• Não tente desmontar, recarregar, dar curto-circuito na pilha, ou expô-
la à alta temperatura ou fogo.
• Mantenha a pilha em sua embalagem original até o momento de
usá-la.
10
COLOCANDO O FILME
Para melhores resultados com fotos em ambientes internos ou
externos, use o filme KODAK ADVANTIX 200.
1. Deslize a trava do compartimento do filme (19) e coloque o cassete
por inteiro no compartimento . Não force o cassete no
➌
compartimento.
2. Feche a tampa do compartimento do filme (20) para começar o
avanço automático do mesmo. O painel LCD (11) mostrará o número
total de exposições (b). Depois de fechar a tampa do
compartimento do filme, você só poderá abrí-la quando o filme
estiver completamente rebobinado em seu cassete.
11
FOTOGRAFANDO
Você pode tirar fotos de tamanho Clássico (C), HDTV (H) e Panorâmico
(P) com o mesmo cassete de filme (veja a tabela a seguir com os
Tamanhos Típicos das Fotos). O custo do processamento do seu
filme será baseado no tamanho escolhido para cada foto.
1. Pressione o botão Liga/Desliga (2),
2. Mude o seletor do tamanho da foto (4)para o tamanho desejado
.
➍
.
➎
3. Olhe através da janela do visor (17) e coloque o círculo do foco (d)
no assunto a ser fotografado. Para obter melhor nitidez, fique pelo
menos à 0,8 m de distância do assunto a fotografar.
4. Aperte o botão disparador (1) para tirar a foto
.
➏
12
Tamanhos Típicos das Fotos
C
H
P
Clássico
Grupo e Amplo (HDTV)
Panorâmico
88,9 x 127 mm
ou
88,9 x 152 mm
ou
88,9 x 254 mm
ou
102 x 152 mm
102 x 178 mm
102 x 292,7 mm
13
Usando Redutor de Olhos Vermelhos, Timer e Flash Desligado
Redutor de Olhos Vermelhos — Para minimizar olhos vermelhos em
fotos tiradas com flash, use a função o redutor de olhos vermelhos.
Timer — Para se incluir na fotografia, use a função timer. Use um
tripé (encaixe do tripé [22]) ou coloque a câmara em um suporte firme.
A luz do timer (3) piscará por 10 segundos antes que a foto seja tirada.
Para parar o timer, aperte o botão de seleccionar o modo (15) ou botão
liga/desliga (2).
Flash Desligado
— Quando você não desejar usar o flash,
especialmente em ambientes internos onde o uso do flash é proibido,
como teatros, museus, ou em situações de baixa luminosidade, use a
função o flash desligado. Use um tripé (encaixe de tripé [22]) ou ponha
a câmara em um suporte firme e use o filme KODAK ADVANTIX de alta
sensibilidade.
14
1. Pressione o botão liga/desliga (2) para ligar a câmara
.
➍
2. Pressione o botão de seleccionar o modo (15) para seleccionar
redutor de olhos vermelhos, timer, flash desligado, ou flash
automático.
NOTA: Quando não tiver un simbolo visivel no painel LCD (11), voce
está no modo flash automático.
3. Pressione o botão disparador (1) para tirar a foto
.
➏
15
Dicas para Tirar Fotos Melhores
• Segure a câmara com firmeza quando estiver tirando fotos.
• Mantenha as suas fotos simples. Posicione-se de tal forma a encher o
visor com o assunto a ser fotografado, mantendo uma distância
mínima de 0,8 m.
• Tire fotos no mesmo nível do assunto a ser fotografado. Agache-se
para tirar fotos de crianças e animais de estimação.
• Segure a câmara verticalmente para capturar cenários ou motivos
altos e estreitos, como, cataratas, ou arranha-céus.
• Tire fotos verticais de uma pessoa sozinha a pelo menos 1,5 m de
distância.
• Use um galho de árvore, janela, ou cerca como enquadramento para
destacar o seu motivo.
• Mantenha o sol `as suas costas para melhor iluminação do assunto a
fotografar.
16
FOTOGRAFANDO COM O FLASH
Em áreas de baixa luminosidade, como ambientes internos e em dias
nublados ou escuros, você precisa usar o flash. A sua câmara tem um
flash embutido que é acionado automaticamente quando necessário. Se
a luz indicadora do flash/timer (18) piscar, o flash não está carregado
completamente. Espere que a luz apague antes de tirar a foto.
Distância entre o Assunto e o Flash
Sensibilidade do Filme ISO
Distância entre o Assunto e o Flash
100
200
400
0,8 a 3 m
0,8 a 4,3 m
0,8 a 6 m
17
Dicas para o Uso do Flash
• Acenda as luzes do ambiente e faça com que as pessoas olhem para
as mesmas para evitar que os olhos apareçam vermelhos.
• Procure ficar em ângulo com respeito a superfícies brilhantes, como
janelas e espelhos, para evitar reflexos brilhantes nas suas fotos.
• Mantenha os seus dedos e outros objetos longe da lente, do flash e
da janela do fotômetro, para evitar fotos claras ou escuras.
18
RETIRANDO O FILME DA CÂMARA
Depois de se tirar a última foto do rolo, o filme é rebobinado
automaticamente. O painel LCD (11) mostrará “0” e o símbolo de um
cassete vazio (c), quando o filme estiver completamente rebobinado.
Quando você remover o cassete da câmara, o painel LCD mostrará
“E” (a).
Usando o Botão de Rebobinamento
Se você não desejar usar todas as fotos de um rolo de filme,
pressione o botão de rebobinamento (16) e o filme será rebobinado
automaticamente. Depois de rebobinado desta maneira, o cassete
não poderá ser recarregado na câmara.
19
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
O que aconteceu Causa provável
Solução
A câmara não
funciona
Não há mais
exposições disponíveis
Remova o filme
Pilha fraca, colocada
incorretamente,
Troque ou coloque
a pilha corretamente
ou não colocada
O filme não
avança ou
rebobina
Pilha fraca, colocada
incorretamente, ou
não colocada
Troque ou coloque
a pilha corretamente
O painel LCD
(veja a causa acima)
(veja a solução acima)
está em branco
(A tabela continua na página seguinte)
20
O que aconteceu
Causa provável
Solução
O cassete de
filme não cabe
O rolo de filme já foi
exposto completamente
ou parcialmente, ou já
foi processado
Só coloque filme virgem
na câmara.
completamente
no compartimento
do filme; a tampa
do compartimento
do filme não fecha
Todos os símbolos
do painel LCD piscam
Problema com o
mecanismo da câmara
Pressione o botão
disparador, ligue e
desligue a câmara, ou
troque a pilha.
21
ESPECIFICAÇÕES
Tipo de Filme: Filme KODAK ADVANTIX para fotos coloridas
Lente: KODAK EKTANAR de 25 mm, f/4.6, lente de vidro
Sistema de Foco: 2 zonas, foco automático ativo com encontro zonal a 1,5 m
Visor: Imagem real com vista para formato C, H, e P
Sensibilidades de Filmes: DXIX (ISO) 100, 200, 400 ou 800 para fotos
coloridas
Unidade de Flash: Flash KODAK SENSALITETM
Raio de Foco: Luz do dia: 0,8 m ao infinito
Abertura: f/4.6, f/8.8
Obturador: Eletrônico programável; velocidades 1/100 ou 1/160 segundos
Alimentação: 1 Pilha de lítio de 3-volts KODAK KCR 2 (ou equivalente);
desligamento automático após 4 minutos
Dimensões: Aproximadamente 38 x 63 x 119 mm
Peso: Aproximadamente 195 g, com pilha e filme
22
O símbolo e logotipo Kodak, Sensalite, Ektanar, Advantix e Sistema Avançado
de Fotografia são marcas registradas.
23
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
© Eastman Kodak Company, 1997
1-97
Pt. No. 916 3494
Printed in U.S.A.
24
|