User guide
S M A R T . V E R Y S M A R T .
MAS55
MINI HI-FI SYSTEM
1
2
3
(
*
4
&
^
%
$
5
6
7
8
9
#
@
0
!
0
3
Certificado de garantia internacional
(Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.)
Este aparelho é garantido pela PHILIPS DA
AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA,
por um período superior ao estabelecido por lei,
porém, para que a garantia tenha validade, é
imprescindível que, além deste certificado, seja
apresentada a nota fiscal de compra do produto.
6) Este produto tem GARANTIA INTER-
NACIONAL. O serviço técnico (durante
ou após a garantia) é disponível em todos
os países onde este produto é oficialmente
distribuído pela Philips. Nos países onde a
Philips não distribui este produto, o serviço
técnico da Philips local poderá prestar tal
serviço, contudo poderá ocorrer algum atra-
so no prazo de atendimento se a devida
peça de reposição e o manual técnico não
forem prontamente disponíveis.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA
ELETRÔNICA LTDA. assegura ao propri-
etário consumidor deste aparelho a garantia
de 180 dias (90 dias legal mais 90 dias adi-
cional) CONTADOS A PARTIR DA
DATA DE ENTREGA DO PRODU-
TO, CONFORME EXPRESSO NA
NOTA FISCAL DE COMPRA, que
passa a fazer parte deste certificado.
7) A garantia não será válida se o produto
necessitar de modificações ou adaptações
para habilitá-lo a operar em qualquer outro
país que não aquele para o qual foi designa-
do, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou
ter sofrido qualquer dano decorrente deste
tipo de modificação.
2) Esta garantia perderá sua validade se:
A) O defeito apresentado for ocasionado
por uso indevido ou em desacordo com o
seu manual de instruções.
PHILIPS DA AMAZÔNIA
B) O produto for alterado, violado ou
consertado por pessoa não autorizada pela
Philips.
INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais
sobre o produto ou para eventual necessidade
de utilização da rede de oficinas autorizadas,
entre em contato com o Centro de Informações
ao Consumidor (CIC), pelo fone: (011) 2121-0203.
Atendimento de segunda à sexta-feira, das
08:00hs às 20:00hs. Aos sábados, das 08:00hs às
13:00hs ou escreva para CAIXA POSTAL:
n° 21.315 - CEP 04602-970 - São Paulo - SP
C) O produto for ligado a fonte de energia
(rede elétrica, pilhas, bateria, etc.) de
características diferentes das recomendadas
no manual de instruções e/ou no produto.
D) O número de série que identifica o pro-
duto estiver de alguma forma
adulterado ou rasurado.
3) Estão excluídos desta garantia defeitos
decorrentes do descumprimento do
manual de instruções do produto, de casos
fortuitos ou de força maior, bem como
aqueles causados por agentes da natureza e
acidentes.
4) Excluem-se igualmente desta garantia os
defeitos decorrentes do uso dos produtos
em serviços não doméstico/residencial
regular ou em desacordo com o uso
recomendado.
5) Nos municípios onde não exista oficina
autorizada de serviço Philips, as despesas de
transporte do aparelho e/ou do técnico
autorizado, correm por conta do
Sr. consumidor requerente do serviço.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Español --------------------------------------------- 22
Português ------------------------------------------ 38
5
Conteúdo
Informações gerais
Operação/gravação de fitas
Acessórios fornecidos....................................... 39
Informações ambientais .................................... 39
Manutenção ......................................................... 39
Informações sobre segurança .......................... 39
Colocação de fitas.............................................. 49
Reprodução de fitas........................................... 49
Como reproduzir uma fita selecionada
Reprodução contínua de duas fitas
Informações gerais sobre gravação ................ 49
Preparação para gravação ................................ 50
Gravação com um toque .................................. 50
Início sincronizado de gravação de CD ........ 50
Cópia de fitas ...................................................... 50
Controles
Controles no aparelho ...................................... 40
Controle remoto ............................................... 41
Instalação
Conexões traseiras...................................... 42-43
Conexão das caixas acústicas
Reprodução Aux/Sleep/Reset
Reprodução Aux ................................................. 51
Sleep ...................................................................... 51
Conexão das antenas
Uso de alimentação CA.................................... 43
Inserção de pilhas no controle remoto ........ 44
Ajuste do relógio................................................ 44
Reset................................................................. 51
Especificações.......................................... 52
Solução de problemas ..................... 53
Funções básicas
Como ligar/mudar para o modo de espera
e selecionar funções .......................................... 45
Controle de volume .......................................... 45
Mute ...................................................................... 45
Controle do som................................................ 45
DSC (Digital Sound Control)
HYPER BASS SOUND (HBS)
Operação do CD
CDs para reprodução ....................................... 46
Reprodução de CDs.......................................... 46
Seleção e procura .............................................. 46
Seleção de uma faixa diferente
Localização de uma passagem na faixa
Programação de faixas ...................................... 47
Como rever o programa
Como apagar o programa
Os vários modos de reprodução:
REPEAT, RANDOM e INTRO ......................... 47
Recepção de rádio
Sintonia de estações de rádio ......................... 48
Armazenamento de estações de rádio
memorizadas ....................................................... 48
Como ouvir uma estação memorizada
38
Informações gerais
as instruções que acompanham o produto de
limpeza.
Acessórios fornecidos
– 2 caixas acústicas
– controle remoto e 2 pilhas AAA
– antena de quadro AM
Limpeza dos cabeçotes e mecanismos
dos compartimentos
● Para garantir uma gravação e reprodução de boa
qualidade, limpe os cabeçotes Ae B, o(s)
eixo(s) giratório(s) Ce o(s) rolete(s) de
pressão) Da cada período de 50 horas de
operação da fita.
Informações ambientais
Embalagem: Todo material de desnecessário foi
retirado da embalagem do produto. Nós
procuramos a cada projeto, fazer embalagens
cujas partes sejam de fácil separação, bem como
de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor,
Papelão e Sacos plásticos.
● Use um cotonete levemente umedecido com
fluido de limpeza ou álcool.
● Também é possível limpar os cabeçotes com
Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e
reutilizados se desmontado por companhias
especializadas.
uma fita de limpeza.
Descarte: Solicitamos observar as legislações
existentes em sua região, com relação à
destinação do produto no seu final de vida e a
disposição dos componentes da embalagem.
Procure fazer o descarte da embalagem de
maneira consciente, preferencialmente
destinando a recicladores.
Em caso de dúvida ou consulta, sobre
informações ambientais, favor ligar para a linha
verde (0+xx+92) 652 2525.
Desmagnetização dos cabeçotes
● Use uma fita de desmagnetização à venda em
seu revendedor.
Informações sobre segurança
● Coloque o aparelho em uma superfície plana,
Manutenção
Limpeza do gabinete
● Use um pano macio levemente
umedecido com uma solução
de detergente neutro. Não use
soluções que contenham álcool,
destilados, amônia ou abrasivos.
firme e estável.
● Não exponha o aparelho, as pilhas ou os CDs a
umidade excessiva, chuva, areia ou fontes de
calor (causado por equipamentos de
aquecimento ou pela luz solar direta).
● A fim de evitar o superaquecimento interno do
aparelho, coloque-o em um local com ventilação
adequada. Deixe pelo menos 10 cm de folga nas
partes traseira e superior da unidade e 5 cm em
cada lateral.
Limpeza dos CDs
● Quando o CD estiver sujo, limpe-o com um
pano para limpeza. Passe o pano de limpeza do
centro do CD em direção às bordas.
● Não use solventes como benzina, thinner e
produtos de limpeza à venda no comércio ou
spray antiestática destinado a discos analógicos
(de vinil).
● Nunca cubra as aberturas de ventilação com
itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas etc.
que podem bloquear a ventilação adequada.
● O aparelho não deve ser exposto a
gotejamentos ou respingos.
Limpeza da lente do leitor de CD
● Após o uso prolongado, pode ocorrer acúmulo
de pó ou sujeira na lente do leitor de CD. Para
garantir uma reprodução de boa qualidade,
limpe a lente do leitor de CD com um limpador
de lentes de CD Philips ou outro produto de
limpeza para esse fim à venda no comércio. Siga
● Não coloque sobre o aparelho nenhuma fonte
de perigo (como objetos que contenham líquido,
velas acesas).
● As peças mecânicas do aparelho contêm mancais
autolubrificantes e não devem receber óleo nem
lubrificante.
39
Controles (ilustrações na página 2)
TAPE 2: interrompe a reprodução
Controles no aparelho (Painéis
superior e frontal)
@ RANDOM
–
reproduz um CD em ordem aleatória
10OPEN
# INTRO
–
Pressione para abrir a porta do compartimento
de CD.
–
reproduz 10 segundos de cada faixa
$ n
2REMOTE SENSOR
–
Tomada de fone de ouvido de 3,5 mm
–
sensor do controle remoto de infravermelho
Dicas úteis: Aponte o controle remoto sempre
para esse sensor.
Dicas úteis:
– Antes de colocar os fones de ouvido, ajuste o
volume em um nível moderado.
– Ao conectar os fones de ouvido, as caixas
acústicas serão desligadas.
3DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
–
seleciona os ajustes de som pré-definidos: FLAT
(básico), ROCK, JAZZ, POP (música popular),
CLASSIC (música clássica).
% FM MONO/STEREO
seleciona a recepção de FM mono ou estéreo
^ SLEEP
exibe/ajusta/desliga o temporizador de
desligamento programado
–
4HYPER BASS SOUND
liga/desliga o reforço de graves
5STOP Ç
pára a reprodução do CD; apaga um programa
do CD
6PRESET/REPEAT
–
–
–
&4 / ¢
–
CD: pula ou procura faixas do CD anteriores/
seguintes
–
CD: repete uma faixa, um CD ou a(s) faixa(s)
programada(s)
–
–
Sintonizador: sintoniza as estações de rádio
Relógio: ajusta hora/minutos
–
Sintonizador: seleciona uma estação de rádio
memorizada
*Botões de fonte
TUNER (FM•AM/MW)
7 VOLUME ROTARY
ajusta o volume
8 PROGRAM
–
–
–
seleciona a fonte do sintonizador e muda de
faixa de ondas: FM ou AM(MW).
CD /ÉÅ
seleciona a origem do CD; inicia ou pára a
reprodução do CD
–
–
–
CD: programa faixas e revê o programa
Sintonizador: programa estações de rádio
memorizadas
TAPE
seleciona a origem da fita.
–
Relógio: entra no modo de ajuste do relógio
9 AUX
seleciona a entrada de outro aparelho
conectado
( POWER
–
–
liga o aparelho ou muda para o modo de espera.
–
desliga o temporizador de desligamento
programado.
0Compartimento da fita 1/2
!Teclas do compartimento da fita
RECORDâ inicia a gravação (somente para
TAPE 1)
PLAY £......... inicia a reprodução
REWà / F. FWD á ..... retrocede/avança
........................ rapidamente a fita
STOP•OPEN 70............ pára a reprodução,
........................................................... abre a porta do
........................................................... compartimento de fita
PAUSEÅ
TAPE 1: interrompe a reprodução ou a
gravação
40
Controles
44 / ¢
Controle remoto
–
CD: pula ou procura faixas do CD anteriores/
seguintes
–
Sintonizador: sintoniza as estações de rádio
5PRESET/REPEAT
–
CD: repete uma faixa, um CD ou a(s) faixa(s)
programada(s)
Sintonizador: seleciona uma estação de rádio
memorizada
1
2
–
6 FM MODE / STEREO
seleciona a recepção de FM mono ou estéreo
7 RANDOM
reproduz um CD em ordem aleatória
8 HBS
–
TUNER
TAPE
3
4
–
#
@
PRESET/
REPEAT
–
liga/desliga o reforço de graves
PROGRAM
RANDOM
DSC
MUTE
VOL
5
!
0
FM MONO/
STEREO
9 DSC
6
7
–
seleciona os ajustes de som pré-definidos: FLAT
HBS
(básico), ROCK, JAZZ, POP (música popular),
CLASSIC (música clássica)
8
9
0 VOL 5 / ∞
ajusta o volume
! MUTE
–
REMOTE CONTROL UNIT
–
desliga o som temporariamente
@ PROGRAM
–
–
CD: programa faixas e revê o programa
Sintonizador: programa estações de rádio
memorizadas
# Ç
–
pára a reprodução do CD; apaga um programa
do CD.
1POWER
–
liga o aparelho ou muda para o modo de espera.
2DIGITS 0 - +10
–
–
CD: seleciona um número de faixa
SINTONIZADOR: seleciona uma estação
memorizada
3Botões de fonte
TUNER (FM•AM/MW)
–
seleciona a fonte do sintonizador e muda de
faixa de ondas: FM ou AM(MW).
TAPE
–
–
seleciona a origem da fita.
CD /ÉÅ
seleciona a origem do CD; inicia ou pára a
reprodução do CD.
41
Instalação
A
n
te
n
a
d
e
q
u
adro AM
Antena de fio FM
Caixa acústica (direita)
Caixa acústica
(esquerda)
Cabo de
alimentação CA
Abra a presilha do terminal preto e insira
completamente a parte exposta do cabo preto
(ou não marcado) da caixa acústica na tomada;
depois, feche a presilha.
Conexões traseiras
Aviso:
Nunca faça ou mude conexões com a
energia ligada.
B Conexão das antenas
AConexão das caixas acústicas
Antena de AM (MW)
Use somente as caixas acústicas fornecidas. O uso
de outras caixas acústicas pode danificar o aparelho
ou afetar negativamente a qualidade do som.
1 Estenda a antena de quadro e, se necessário, use
parafusos (não fornecidos) para fixá-la a um local
plano, firme e estável:
● Conecte os cabos da caixa acústica esquerda a L
(vermelho e preto) e os cabos da caixa acústica
direita a R (vermelho e preto), do seguinte
modo:
1
2
2 Encaixe o plugue da antena de quadro em AM
ANTENNA, conforme mostrado a seguir.
Abra a presilha do terminal vermelho e insira
completamente a parte exposta do cabo
colorido (ou marcado) da caixa acústica na
tomada; depois, feche a presilha.
3 Ajuste a antena para obter a recepção adequada
(o mais distante possível deTVs, videocassetes
ou fontes de radiação).
42
Instalação
Antena FM
Uso de alimentação CA (ilustração
na página 42)
1 Estenda o fio da antena e mova-a para diferentes
posições, até obter a recepção adequada (o mais
distante possível deTVs, videocassetes ou outras
fontes de radiação).
Apenas para o Brasil: O seletor de voltagem
deste aparelho está pré-ajustado na
fábrica para 220V. Com o aparelho
desligado da tomada é possível ajustar o
seletor para a voltagem local se necessário.
2 Fixe a extremidade da antena na parede.
CConexão de outros aparelhos
É possível usar outro aparelho (comoTV,
videocassete, Laser Disc player, DVD player ou
gravador de CD) conectado ao seu Mini Hi-Fi
System.
1 Se o aparelho for equipado
com umVOLTAGE SELECTOR
(Seletor de tensão), ajuste o
seletor de acordo com a
tensão de alimentação local (se
necessário).
1 Insira o plugue vermelho dos cabos de áudio
vermelho/branco (não fornecidos) na tomada
vermelha AUX IN R e o plugue branco na
tomada branca AUX IN L.
2 Antes de ligar a fonte de
alimentação, verifique se todas as conexões
foram estabelecidas.
2 Conecte a outra extremidade dos cabos de
áudio aos terminais AUDIO OUT do aparelho
adicional.
3 Conecte o cabo de alimentação fornecido a AC
MAINS ~ e à tomada da parede. Isso ligará a
fonte de alimentação.
Dicas úteis:
–
Se o dispositivo conectado tiver um único
Mesmo colocado no modo de espera, o
aparelho continua consumindo um pouco de
energia. Para desconectar completamente o
aparelho da fonte de alimentação, remova
o plugue de alimentação da tomada da
parede.
terminal de saída de áudio, conecte-o ao terminal
AUX IN do lado esquerdo.Também é possível usar
um cabo cinch emY, mas o som emitido continuará
mono.
–
Consulte sempre o manual do proprietário do
outro equipamento para conhecer os detalhes
completos da conexão.
A etiqueta de tipo está localizada na parte
traseira do aparelho.
43
Instalação
Inserção de pilhas no controle
remoto
Ajuste do relógio
A hora é exibida no formato de 12 horas.
Insira duas pilhas tipo R03 ou AAA no controle
remoto com a polaridade correta, conforme
indicado pelos símbolos “+” e “-” localizados na
parte interna do compartimento de pilhas.
1 Verifique se o aparelho está no modo de espera.
(Consulte Funções básicas, Como ligar/mudar
para o modo de espera.)
● AM 12: 00aparece piscando, por padrão,
quando o relógio não está ajustado.
2 Pressione e mantenha pressionado
PROGRAM no aparelho por mais de 2
segundos.
1
2
3
● O dígito de hora começa a piscar.
3 Para ajustar a hora, pressione repetidamente ou
mantenha pressionado 4 ou ¢. Solte 4
ou ¢ quando ajustar a hora correta.
CUIDADO!
4 Pressione PROGRAM para confirmar o ajuste.
– Remova as pilhas se estiverem
descarregadas ou se não for utilizá-las
por um longo período.
– Não use combinações de pilhas novas
e velhas ou de diferentes tipos.
– As pilhas contêm substâncias químicas
que exigem cuidados especiais ao serem
descartadas.
● Os dígitos de minutos começam a piscar.
5 Repita a etapa 3 para ajustar os minutos.
6 Pressione PROGRAM para confirmar o ajuste.
● O relógio mostrará a hora correta.
Dicas úteis:
– O ajuste da hora poderá ser perdido quando o
cabo de alimentação for desconectado ou ocorrer
uma queda de energia.
44
Funções básicas
PRESET/
Como ligar/mudar para o modo
de espera e selecionar funções
1 Pressione POWER para ligar o aparelho.
● O visor acenderá em azul.
● O aparelho mudará para a última fonte
selecionada.
REPEAT
PROGRAM
RANDOM
DSC
MUTE
FM MONO/
STEREO
VOL
HBS
2 Para selecionar uma função, pressione TUNER.
MUTE
CD /ÉÅ ou TAPE.
Durante a reprodução, você pode desligar
3 Pressione POWER para mudar o aparelho para
o modo de espera.
temporariamente o som sem desligar o aparelho.
1 No controle remoto, pressione MUTE para
● O relógio será exibido.
desligar o som.
● O visor mostrará
.
A reprodução continuará sem som.
2 Para ligar o som, pressione MUTE novamente
ou ajuste o volume com o botão giratório
VOLUME (no controle remoto, pressione
VOL 5/∞).
Controle do som
DSC (Digital Sound Control)
O DSC (Digital Sound Control, controle de som
digital) permite selecionar ajustes de som pré-
definidos..
IMPORTANTE!
– Antes de mudar o aparelho para o
modo de espera, ajuste o volume em um
nível moderado.
PRESET/
REPEAT
PROGRAM
RANDOM
DSC
MUTE
VOL
FM MONO/
STEREO
Dicas úteis:
HBS
–
No modo de espera, os ajustes de tom e som,
as memorizações do sintonizador e o nível de
volume serão mantidos na memória do aparelho.
● Pressione DSC repetidamente para selecionar
o ajuste de som desejado:
Controle de volume
● será exibido FLAT (básico), ROCK, JAZZ,
POP (música popular) ou CLASSIC (música
clássica).
1 Verifique se o aparelho está ligado.
2 Ajuste o volume com o botão giratório
VOLUME (no controle remoto, pressione VOL
HYPER BASS SOUND (HBS)
5/∞).
● Pressione HYPER BASS SOUND (som com
reforço de graves) uma vez ou mais para ligar ou
desligar o reforço de graves (no controle
remoto, pressione HBS).
● O visor mostrará VOL e um número de 00 a
40.
IMPORTANTE!
● Será exibido HBS quando a função HYPER
BASS SOUND estiver ativada.
– Antes de mudar o aparelho para o
modo de espera ou de colocar os fones
de ouvido, ajuste o volume em um nível
moderado.
Dicas úteis:
– Alguns CDs ou fitas podem ser gravados em
modulação alta, o que causa distorção do som quando
o volume está alto. Se isso ocorrer,desligue a função
HYPER BASS SOUND ou reduza o volume.
45
Operação do CD
Dicas úteis: A reprodução do CD também será
interrompida nas seguintes situações:
– ao abrir o compartimento de CD;
– ao selecionarTUNER ouTAPE;
CDs para reprodução
Este aparelho pode reproduzir todos os CDs de
áudio digital, CDs graváveis (CD-R) e regraváveis
(CD-RW) de áudio digital finalizado.
– quando o CD chegar ao fim.
Seleção e procura
Seleção de uma faixa diferente
● Pressione rapidamente 4 ou ¢, uma ou
várias vezes, para ir para o início da faixa atual,
anterior ou seguinte.
IMPORTANTE!
– Este aparelho destina-se a CDs
convencionais. Portanto, não use
acessórios como anéis estabilizadores de
CDs, folhas de tratamento de CDs etc.
– Talvez não seja possível reproduzir
neste aparelho CDs codificados com
tecnologias de proteção de copyright
(direitos autorais) de algumas empresas
de gravação.
ou
Use as teclas de dígitos do controle remoto para
selecionar diretamente o número da faixa. Por
exemplo:
Faixa 3: Pressione 3
Faixa 10: Pressione +10 e 0
Faixa 13: Pressione +10 e 3
Faixa 23: Pressione +10, +10 e 3.
● Na posição Pause/Stop, pressione CD /ÉÅ
Reprodução de CDs
para iniciar a reprodução.
1 Pressione POWER para ligar o aparelho; depois
pressione CD /ÉÅ para selecionar CD.
2 Pressione 0OPEN para abrir a porta do
compartimento de CD.
● O visor mostrará
.
TUNER
TAPE
PRESET/
REPEAT
3 Insira um CD/CD-R(W) com o lado impresso
voltado para cima e pressione a porta do
compartimento de CD para fechá-la
suavemente.
PROGRAM
RANDOM
MUTE
FM MONO/
STEREO
● O visor mostrará - - - - - - e, depois, o
tempo total de reprodução e o número total de
horas de reprodução.
Localização de uma passagem na faixa
1 Durante a reprodução, pressione e mantenha
pressionado 4 ou ¢.
● O CD será reproduzido em alta velocidade.
2 Ao identificar a passagem desejada, solte 4 ou
¢.
4 Pressione CD /ÉÅ para iniciar a reprodução.
● A reprodução normal será reiniciada.
5 Para fazer uma pausa na reprodução, pressione
CD /ÉÅ.
Dicas úteis:
– No modo RANDOM, pressione 4para
retornar ao início da faixa atual.
Pressione CD /ÉÅ para reiniciar a reprodução.
6 Para parar a reprodução, pressione STOPÇ.
46
Operação do CD
Programação de faixas
Os vários modos de reprodução:
REPEAT, RANDOM e INTRO
É possível selecionar e trocar os vários modos
de reprodução, antes ou durante a reprodução, e
combinar os modos REPEAT ou INTRO com a
opção PROGRAM.
É possível memorizar até 16 faixas na seqüência
desejada.Você também pode memorizar
qualquer faixa mais de uma vez.
1 Na posição Stop, pressione PROGRAM para
ativar a programação (ou, no controle remoto,
pressione PROGRAM).
REPEAT
– reproduz a faixa atual continuamente.
● O visor mostrará Pr:01, para indicar o início
do programa. Será exibido PROGRAM.
REPEAT – repete o CD/programa inteiro.
RANDOM – as faixas de todo o CD são
reproduzidas em ordem aleatória.
REPEAT RANDOM – repete o CD inteiro
em ordem aleatória..
INTRO – Reproduz 10 segundos de cada faixa
do CD/programa na seqüência.
2 Pressione os dígitos de 0 a +10 no controle
remoto, ou 4 ou ¢para selecionar a faixa
desejada. (Consulte Seleção de uma faixa
diferente)
3 Pressione PROGRAM para memorizar o
número da faixa desejada.
1 Para selecionar os modos de reprodução,
pressione uma ou mais vezes PRESET/
REPEAT e/ou RANDOM ou INTRO.
● O visor mostrará Pr:02 (até 16 na
seqüência) para indicar o próximo local de
programa disponível.
2 Pressione CD /ÉÅ para iniciar a reprodução
se estiver na posição Stop.
4 Repita as etapas 2 e 3 para selecionar e
3 Para retornar à reprodução normal, pressione
PRESET/REPEAT, RANDOM ou INTRO
repetidamente, até que os vários modos não
sejam mais exibidos.
memorizar deste modo todas as faixas desejadas.
5 Para reproduzir o programa, pressione CD /
ÉÅ.
● Também é possível abrir o compartimento
de CD para cancelar o modo de reprodução.
Dicas úteis:
– Se forem memorizadas mais de 16 faixas, o
visor mostrará a 1ª faixa do programa. Neste
ponto, você poderá memorizar uma nova faixa,
mas ela substituirá a 1ª faixa do programa.
Dicas úteis:
– Para sair do programa no modo Program,
pressione RANDOM. Para retornar ao programa,
pressione PROGRAM na posição Stop.
– Ao pressionar PROGRAM na posição Stop, você
poderá cancelar o modo RANDOM.
Como rever o programa
● Na posição Stop, pressione repetidamente
PROGRAM (ou PROGRAM no controle
remoto) para ver os números das faixas
memorizadas.
Como apagar o programa
● É possível apagar o conteúdo da memória das
seguintes maneiras:
– Abrindo a porta do compartimento de CD;
– Pressionando STOPÇduas vezes durante a
reprodução e uma vez na posição Stop.
● A opção PROGRAM desaparecerá.
47
Recepção de rádio
Sintonia de estações de rádio
Armazenamento de estações de
rádio memorizadas
É possível armazenar na memória até 32
estações de rádio memorizadas (20 FM e 12
AM).
1 Pressione POWER para ligar o aparelho; depois
pressione TUNER para selecionar o modo
TUNER.
● No visor: são mostrados a faixa de onda, a
freqüência da estação de rádio e um número
memorizado (se estiver programado).
1 Sintonize a estação de rádio desejada (Consulte
“Sintonia de estações de rádio”.)
2 Pressione PROGRAM para ativar a
programação (ou, no controle remoto, pressione
PROGRAM).
● O visor mostrará: a freqüência de rádio atual
e CH. -- piscará até que seja digitado um
número memorizado.
2 Pressione TUNER uma ou mais vezes para
selecionar a faixa de ondas: FM ou AM (MW).
3 Pressione e mantenha pressionado 4 ou ¢
até iniciar a execução da freqüência mostrada no
visor.
● O rádio sintonizará automaticamente uma
estação com boa recepção.
● Se for recebida uma estação FM no modo
estéreo, será mostrado STEREO.
3 Pressione PRESET/REPEAT para selecionar
um número memorizado.
4 Repita a etapa 3 (se necessário) até localizar a
4 Pressione PROGRAM para confirmar.
estação de rádio desejada.
5 Repita as etapas 1 a 4 para memorizar outras
● Para sintonizar uma estação fraca, pressione 4
ou ¢rápida e repetidamente até conseguir a
melhor recepção.
estações.
Dicas úteis:
– É possível apagar uma estação memorizada
armazenando outra freqüência em seu lugar.
● Para sintonizar uma estação FM fraca, pressione
FM MODE no aparelho, uma ou mais vezes, até
que seja exibido MONO no visor.
Como ouvir uma estação memorizada
● Pressione PRESET/REPEAT uma ou mais
vezes, até que seja exibida a estação memorizada
de seu interesse.
● Pressione os dígitos de 0 a +10 no controle
remoto para selecionar a estação memorizada
de seu interesse. Por exemplo:
Estação memorizada 3 Pressione 3
Estação memorizada 10 Pressione +10 e 0
Estação memorizada 13 Pressione +10 e 3
Estação memorizada 20: Pressione +10, +10 e 0.
48
Operação/gravação de fitas
4 Para fazer uma pausa na reprodução, pressione
PAUSEÅ. Para reiniciar a reprodução,
pressione PAUSEÅ novamente.
IMPORTANTE!
– Antes de reproduzir uma fita, verifique
se ela está esticada; se houver alguma
folga, use um lápis para esticá-la.A fita
solta pode enroscar no mecanismo ou se
romper.
– A fita de C-120 é extremamente fina,
podendo deformar-se ou danificar-se
facilmente. Não é recomendável utilizá-la
neste aparelho.
5 Pressionando REWà / F. FWD á , é
possível avançar rapidamente a fita nas duas
direções. Para parar o avanço rápido, pressione
STOP•OPEN 70.
6 Para parar a fita, pressione STOP•OPEN 70.
Dicas úteis:
– As teclas são automaticamente liberadas
quando a fita chega ao fim, e o aparelho é
desligado(exceto se tiver sido ativado o modo
PAUSEÅ).
– Guarde as fitas em temperatura
ambiente e longe de campos magnéticos
(como um transformador,TV ou caixa
acústica).
– Durante o avanço/retrocesso rápido, as teclas
não são liberadas no fim da reprodução de uma
fita. Para parar o avanço rápido, pressione
STOP•OPEN 70.
Colocação de fitas
1 Pressione POWER para ligar o aparelho; depois
pressione TAPE para selecionar o modoTAPE.
● No visor: é exibido TAPE durante a
operação da fita.
Informações gerais sobre
gravação
2 Pressione STOP•OPEN 70para abrir a
porta do compartimento da fita.
● Para fazer gravações, use somente fitas normais
(IEC tipo I).
3 Coloque a fita com o lado aberto voltado para
baixo e o carretel cheio do lado esquerdo.
● O nível de gravação é ajustado automaticamente,
independentemente da posição dos controles
Volume, DBB, DSC etc.
● A fita é presa pelas duas extremidades com uma
fita líder. No início e fim da fita, nada é gravado
durante seis a sete segundos.
● Para evitar a gravação acidental, remova a
lingüeta localizada no canto esquerdo do lado da
fita a ser protegido.
4 Feche a porta do compartimento da fita.
Reprodução de fitas
Como reproduzir uma fita selecionada
● Pressione PLAY £no compartimento da fita 1
ou 2.
● A fita pára no fim da reprodução.
Reprodução contínua de duas fitas
1 Coloque as fitas nos compartimentos de fita 1 e 2.
2 Pressione PLAY £no compartimento da fita 2.
3 No compartimento da fita 1, pressione
PAUSEÅ e depois, PLAY £.
● A reprodução inicia no compartimento de
fita 2 e continua no compartimento de fita 1,
parando quando a fita do compartimento de fita
1 chegar ao fim.
IMPORTANTE!
– A gravação é permitida desde que os
direitos autorais e outros direitos de
terceiros não sejam infringidos.
– A gravação pode ser realizada
somente no compartimento de fita 1.
49
Operação/gravação de fitas
Preparação para gravação
Início sincronizado de gravação
de CD
1 Coloque uma fita virgem no compartimento da
fita 1 com o carretel cheio do lado esquerdo.
1 Pressione a fonte CD e, se necessário, pare a
reprodução do CD.
2 Prepare a fonte a ser gravada:
CD – coloque um CD.
● Se desejar, programe os números de faixas.
TUNER – sintonize a estação de rádio
desejada.
TAPE – coloque a fita pré-gravada no
compartimento da fita 2 com o carretel cheio
do lado esquerdo.
2 Pressione RECORDâno compartimento da
fita 1 para iniciar a gravação.
● A reprodução do CD/programa começa
automaticamente desde o início. Não é
necessário iniciar o CD player separadamente.
AUX – conecte um aparelho de áudio externo.
Para parar a gravação
Gravação com um toque
● Pressione 70 no compartimento da fita 1.
1 Pressione CD, TUNER ou AUX para
Cópia de fitas
selecionar a fonte.
2 Inicie a reprodução da fonte selecionada.
1 Coloque a fita pré-gravada no compartimento
da fita 2.
3 Pressione RECORDâ no compartimento da
● Verifique se o carretel cheio das duas fitas está
fita 1 para iniciar a gravação.
do lado esquerdo.
Para parar a gravação
● Pressione STOP•OPEN 70 no
compartimento da fita 1.
2 No compartimento da fita 1, pressione
PAUSEÅe depois, RECORDâ.
3 Pressione PLAY £no compartimento da fita
2.
Dicas úteis:
● A gravação será iniciada.
– Durante a gravação de estações de rádio AM
(MW), ajuste BEAT CANCEL para 1 ou 2 (se
necessário) para reduzir vibrações.
● É possível copiar fitas apenas em um lado da fita
de cada vez. Para continuar a gravação no outro
lado, ao terminar o lado A vire a fita para o lado
B e repita as etapas 1 a 3.
Para parar a cópia
● Pressione 70 nos compartimentos de fita 1 e
2.
Dicas úteis:
– Para obter cópias de boa qualidade, use fitas
com o mesmo tamanho.
50
Reprodução Aux/Sleep
Sleep
Reprodução Aux
É possível ajustar um determinado período de
tempo após o qual o aparelho entrará no modo
de espera.
O som do dispositivo externo conectado pode
ser ouvido nas caixas acústicas do aparelho.
1 Verifique se o dispositivo externo está
conectado corretamente. (Consulte Instalação,
Conexão de outros aparelhos)
2 Pressione POWER para ligar o aparelho; depois
pressione AUX para selecionar o modo AUX.
● O visor mostrará:
3 Para evitar ruídos e distorção, abaixe o volume
no dispositivo externo.
4 Pressione a tecla PLAY do dispositivo
conectado para iniciar a reprodução.
5 Para ajustar o som e o volume, use os controles
de som do equipamento externo e do MAS 55.
1 Pressione POWER para ligar o aparelho.
2 Pressione SLEEP repetidamente para selecionar
as opções de período de tempo desejado (em
minutos):
● O visor mostrará, na seqüência: SLP 10, 20,
30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 00.
● O visor mostra rapidamente a opção
selecionada e retorna ao estado anterior.
3 Para visualizar a contagem regressiva de tempo,
pressione SLEEP novamente.
Para desativar o temporizador de desligamento
programado, pressione SLEEP até que seja
exibido SLP 00 ou pressione POWER para
mudar o aparelho para o modo de espera.
Reset
Reset
Se desejar, você poderá restaurar as
configurações padrão do aparelho.
1 Remova o plugue de alimentação da tomada da
parede.
2 Use uma caneta esferográfica para pressionar
RESET por mais de 30 segundos.
3 Reconecte o plugue de alimentação.
● AM
piscará no visor.
● As configurações padrão do aparelho serão
restauradas.
51
Especificações
INFORMAÇÕES GERAIS
AMPLIFICADOR
Material ............................................................. Poliestireno
Alimentação CA ....................................................................
..................... 110 a 127V / 220 a 240V 60 / 50 Hz
......................................................................... intercambiável
Consumo de energia
Potência de saída................................ 1000 W PMPO
...................................................................... 2 x 10 W RMS
Relação sinal/ruído ............................ ≥ 67 dBA (IEC)
Resposta de freqüência .................... 50 a 15000 Hz
Impedância das caixas acústicas ........................... 4 Ω
Ativo ........................................................................... 40 W
Em espera ...............................................................≤ 7W
Dimensões (L x A x C) .. 267 x 298 x 254 (mm)
Peso (sem as caixas acústicas) .......................... 3.5 kg
Impedância dos fones de ouvido 32 Ω a1000 Ω
(1) (8Ω, 60 Hz a 12.5 kHz, 10%THD)
CD PLAYER
Número de faixas programáveis ............................ 16
Faixa de freqüência ............................. 20 a 20000 Hz
Relação sinal/ruído ......................................... ≥ 50 dBA
Separação de canais ......................... ≥ 25dB (1 kHz)
Distorção harmônica total ................................... < 3%
Especificações sujeitas a modificações
SINTONIZADOR
Faixa de ondas FM ..................87.90 a 107.90 MHz
Faixa de ondas AM (MW) ........... 520 a 1710 kHz
Número de memorizações....................................... 32
Antena
FM............................................. Fio dipolo de 300 Ω
AM .................................................. Antena de quadro
COMPARTIMENTO DA FITA
Resposta de freqüência
Fita normal (tipo I) .......... 50 a 10000 Hz (8 dB)
Relação sinal/ruído
Fita normal (tipo I) .................................... ≥ 48 dBA
Distorções na qualidade do som ....≤ 0.35% DIN
CAIXAS ACÚSTICAS
Sistema ....................... Bass Reflex com porta dupla
Impedância ....................................................................... 4 Ω
Woofer ........................................... 1 x 4 pol., full-range
Dimensões (L x A x C)
...................................................... 183 x 310 x 165 (mm)
Peso ..................................................................... 1.6 kg cada
52
Solução de problemas
ADVERTÊNCIA
Nunca tente consertar você mesmo o aparelho, pois isso invalidará a garantia. Não abra
o aparelho, pois existe risco de choque elétrico.
Se ocorrer uma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de encaminhar o aparelho
para conserto. Caso essas dicas não o ajudem a solucionar o problema, consulte o
revendedor ou a central de serviços.
Problema
Solução
Insira um CD adequado.
Aguarde até que a condensação de umidade na
lente seja eliminada.
●
●
É exibido
/
.
●
●
●
●
Verifique se ele foi inserido na posição correta:
com o lado impresso voltado para cima.
Substitua ou limpe o CD. Consulte a seção
“Manutenção”.
Use um CD-RW ou CD-R finalizado.
Se o sinal estiver muito fraco, ajuste a antena ou
conecte uma antena externa para melhorar a
recepção.
A recepção do rádio é fraca.
●
●
Aumente a distância entre o Mini Hi-Fi System e
aTV ou o videocassete.
Não é possível gravar ou reproduzir.
Limpe as peças do compartimento. Consulte a
seção“Manutenção”.
●
●
Use somente fitas NORMAIS (IEC I).
Cole um pedaço de fita adesiva sobre o orifício
da lingüeta retirada.
O aparelho não funciona quando os
botões são pressionados.
●
Reinicie o aparelho (Consulte o capítulo RESET),
O som não pode ser ouvido ou é de baixa
qualidade.
●
●
●
Ajuste o volume.
Desconecte os fones de ouvido.
Verifique se as caixas acústicas foram conectadas
corretamente.
●
●
●
Verifique se a parte exposta do fio da caixa
acústica está fixada com a presilha.
Desligue a função MUTE.
Verifique as conexões e localização da caixa
acústica.
As saídas de som esquerda e direita
estão invertidas
O controle remoto não funciona
corretamente.
●
●
Reduza a distância entre o controle remoto e o
aparelho.
Insira as pilhas com as polaridades (sinais +/-)
corretamente alinhadas, conforme indicado.
Substitua as pilhas.
●
●
Aponte o controle remoto diretamente para o
sensor infravermelho.
O ajuste do relógio foi apagado.
●
A alimentação foi interrompida ou o cabo de
alimentação foi desconectado. Reajuste o
relógio/temporizador.
53
|