Radio / CD
Pasadena CD71
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
2
3
4
1
5
6
9
8
14
13
12
11
10
7
3
OPERATING ELEMENTS
1
2
button for opening the control unit
Button for switching the device on and
off and for muting the device
Volume control
Softkeys. The function of the Softkeys
depends on the contents of the dis-
play at the time
3
4
5
6
OK button for confirming menu entries
and for leaving the menu
DEQ button for calling up the equaliz-
er menu
7
8
Multi-function rocker
MENU button, which calls up the bas-
ic settings menu
9
:
AUD button for adjusting bass, treble,
balance, fader and loudness
DIS button, to change the contents of
the display
;
<
=
Display
CD button, to start playing the CD
CDC button, to start play from the CD
changer (only if connected) or
play from an external audio source
(only if connected)
>
TUNE button, to begin radio operation
Calling up the radio function menu
(only possible when the radio is
switched on)
33
CONTENTS
Note ............................................... 35 CD operation................................. 48
Note....................................................... 35
Road safety ........................................... 35
Fitting .................................................... 35
Accessories........................................... 35
International telephone information....... 35
Starting CD operation and inserting
the CD ................................................... 48
Removing the CD.................................. 49
Selecting a track.................................... 49
Fast searching (audible)........................ 49
Random Track Replay (MIX)................. 49
Scanning tracks (SCAN) ....................... 49
Repeating tracks (REPEAT).................. 49
Changing the display contents .............. 49
Traffic announcements with CD
KeyCard theft protection ............. 36
Inserting the KeyCard ........................... 36
Removing the KeyCard ......................... 36
“Training” a second KeyCard /
Replacing the KeyCard ......................... 36
KeyCard lost or damaged ..................... 37
Training a new KeyCard / entering
the master code .................................... 37
Visual theft protection (LED) ................. 37
Display Radio Passport Data ................ 38
Care of the KeyCard ............................. 38
operation ............................................... 50
Programming favourite CD tracks ......... 50
Naming CDs .......................................... 51
CD changer operation (optional) 52
Starting CD changer operation.............. 52
Selecting a CD ...................................... 52
Selecting a track.................................... 52
Fast searching (audible)........................ 52
Changing the display contents .............. 52
Repeat play of individual tracks or
Switching on and off .................... 38
Adjusting the volume................... 39
Tone and volume .......................... 40
Adjusting the display ................... 41
whole CDs (REPEAT) ........................... 52
Playing tracks in random sequence
Radio operation............................ 42
Switching on radio operation................. 42
RDS functions ....................................... 42
Selecting the frequency range / memory ... 43
Setting the station ................................. 43
Adjusting the sensitivity of the station
search ................................................... 43
Saving a station..................................... 44
Saving a station automatically
(Travelstore) .......................................... 44
Going to a preset station ....................... 44
Scanning through stations .................... 44
Adjusting the sample duration
(Scantime)............................................. 45
Program type (PTY) .............................. 45
Optimising radio reception .................... 46
Switching between stereo and mono .... 47
Changing the displayed information...... 47
(MIX) ..................................................... 52
Sampling all tracks on all CDs (SCAN) . 53
Naming CDs .......................................... 53
Programming favourite CD tracks ......... 54
CLOCK - Time ............................... 55
Equalizer ....................................... 56
Adjustment instructions ......................... 56
Switching the equalizer on and off ........ 56
Adjusting the equalizer .......................... 57
Adjusting the sharpness of the filter ...... 57
Selecting the tone preset ...................... 57
Adjusting the level indicator .................. 57
Equalizer adjustment guide................... 58
External audio sources................ 59
TMC for dynamic navigation
systems......................................... 59
Pre-amplifier / subout .................. 60
Technical data .............................. 60
Guarantee ..................................... 61
Installation instructions............. 234
Traffic Information........................ 47
Switching traffic information priority
on and off .............................................. 47
Adjusting the volume for traffic
announcements..................................... 48
34
NOTES
Thank you for choosing a Blaupunkt product.
We hope your new device brings you a lot of
pleasure.
Amplifier
Any Blaupunkt amplifier can be used.
CD changer
Note
The following Blaupunkt CD changers can be
connected:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 or IDC
A 09.
If an adapter cable is used (Blaupunkt no.
7 607 889 093) the CDC A 05 or CDC A 071
CD changers can also be connected.
Before you use your car radio for the first time,
please read this guide carefully and make
yourself familiar with the device. Keep this
guide in the car for later reference.
Road safety
Road safety has the first priority. Only
make adjustments to your car radio when
the traffic conditions allow. Familiarise your-
self with the device before you start driv-
ing.
International telephone
information
If you have any questions about the opera-
tion of the device, or if you need any other
information, please call us!
You must be able to hear audible alarms
from police vehicles, fire engines or am-
bulances promptly when inside the vehi-
cle. You must therefore listen at an appro-
priate volume when travelling.
The numbers for the telephone information
are on the last page of this guide.
Fitting
If you want to fit your car radio yourself, read
the fitting and connecting notes at the end of
the guide.
Accessories
Only use accessories approved by Blaupunkt.
Remote control
You can control the basic functions of your
car radio safely and conveniently with any of
the optional remote controls RC 08, RC 10 or
RC 10H.
The RC 10H remote control is supplied with
the Pasadena CD71 US (7 641 877 310).
35
THEFT PROTECTION
➮ Push the KeyCard with the carriage in
the direction of the arrow (2) carefully as
far as the stop.
KeyCard theft protection
A KeyCard is included with your car radio.
The radio can also be operated with a sec-
ond KeyCard.
➮ Close the control unit (arrow 3).
If one KeyCard becomes lost or damaged you
can obtain a replacement through your Blau-
punkt dealer.
Note:
If the wrong kind of card, such as a cashpoint
card, is inserted into the device, “Wrong KC”
will appear on the display. Remove the incor-
rect card, and insert a KeyCard that is known
to the device.
If you use two KeyCards, the settings of the
first KeyCard are adopted by the first Key-
Card. You can, however, store the following
functions separately:
station button allocation, bass, treble, balance
and fader settings, loudness, traffic an-
nouncement volume, beep volume and equal-
izer adjustment.
Removing the KeyCard
In order to unlock the control unit
➮ press the button, 1.
The control unit opens.
In addition to this, the last values selected for
the waveband, station setting, traffic an-
nouncements, RDS, REG, scan time, search
sensitivity, initial volume and SHARX are
stored.
➮ Push the card with the “carriage” to the
right as far as the stop.
➮ Remove the card from the control unit.
➮ Close the control unit.
This means that the basic settings you have
selected are made as soon as the KeyCard
is inserted.
Note:
In order to prevent theft, remove the KeyCard
whenever you leave the vehicle, and leave the
control unit opened.
Inserting the KeyCard
In order to unlock the control unit
For reasons of safety the control unit
must always be closed when the vehicle is
moving.
➮ press the
button, 1.
The control unit opens.
➮ Insert the KeyCard, as shown in the di-
agram (arrow 1), with the contact sur-
faces downwards.
“Training” a second KeyCard /
Replacing the KeyCard
A second KeyCard can be “trained” as a sub-
stitute if the device is operating with the first
KeyCard.
If you want to “train” a second KeyCard
➮ insert the first KeyCard and switch the
device on.
➮ Press the MENU button, 8.
1
3
36
THEFT PROTECTION
➮ Press the or button, 7, until
➮ Close the control unit.
“LEARN KC” appears in the display.
➮ If necessary, switch the device off.
➮ Press the button, 7.
“CHANGE” appears in the display.
➮ Hold down the TUNE and ST1 buttons,
> and 4, at the same time.
➮ Remove the first KeyCard.
➮ Switch the device on with the main but-
ton, 2.
➮ Insert the new KeyCard.
“LEARN OK” appears in the display.
To leave the menu
“0000” appears in the display.
Enter the four-figure master code from the Car
Radio Passport as follows:
➮ Press the MENU button, 8.
The radio can now be operated with the new
KeyCard.
➮ Enter each of the numbers for the mas-
ter code using the and buttons,
7.
Press this button as many times as is
necessary to obtain the desired number
in the display.
Note:
Two KeyCards is the maximum that can be
used with one device.
➮ Change the location of your input with
If you already have two KeyCards for the de-
vice and then “train” a third KeyCard, the de-
vice can no longer be used with the KeyCard
that was not involved in the training process.
the and buttons, 7.
➮ When the master code is correctly
shown, press the OK button, 5.
If the device switches to play, the new Key-
Card has been accepted.
KeyCard lost or damaged
If all the KeyCards belonging to a device are
damaged or lost, you can “train” a new Key-
Card.
Visual theft protection (LED)
When the device is switched off and the Key-
Card has been removed, the power button
and the CD slot illumination can flash if de-
sired. This requires the “LED” setting in the
menu to be set to “ON”.
You can obtain a new KeyCard from your
dealer.
In order to be able to use the new KeyCard
you will require the device’s master code. You
will find this in the device’s Car Radio Pass-
port. The instructions for this are in the sec-
tion on “Training a new KeyCard”.
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Press the or button, 7, until either
“LED ON” or “LED OFF” appears in the
display.
Keep your Car Radio Passport in a
safe place, but never in the car itself.
➮ Press the or button, 7, in order to
switch between the settings ON and
OFF.
Training a new KeyCard / entering
the master code
If you no longer have a valid KeyCard for your
device, and would like to train a new KeyCard
➮ Press the OK button, 5, or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
➮ insert the new, unknown KeyCard into
the device.
37
THEFT PROTECTION
SWITCHING ON AND OFF
Switching on and off
There are a number of methods for switching
the device on or off.
Display Radio Passport Data
Using the supplied KeyCard you can show
the Radio Passport data such as the device
name, type number (7 6 ...) and the device
number in the display.
Switching on and off with the
button 2
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Press the or button, 7, until
➮ Press the main button, 2, to switch on.
The device switches on.
“LEARN KC” appears in the display.
➮ Press the button, 7.
➮ To switch off, hold the main button, 2,
The Radio Passport data is shown on the dis-
play as moving text.
pressed for longer than two seconds.
The device switches off.
To leave the menu
Switching on and off with the
vehicle ignition
If the device is correctly connected to the ve-
hicle ignition, and has not been switched off
with the main button, 2, it is switched on and
off along with the ignition.
➮ Press the OK button, 5, or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
Care of the KeyCard
The KeyCard can only function properly if the
contacts are free from foreign particles.Avoid
touching the contacts with your skin.
You can also switch the device on when the
ignition is off.
If necessary, clean the KeyCard contacts us-
ing a lint-free cloth dipped in alcohol.
➮ Press the main button, 2.
Note:
In order to protect the vehicle battery, the
device is automatically switched off after an
hour if the vehicle ignition is off.
Switching on and off with the
KeyCard
You can also switch the device on and off by
inserting and removing the KeyCard, if the
device was not previously switched off with
the main button, 2. Read the chapter on
“KeyCard theft protection” for information
about inserting and removing the KeyCard.
38
VOLUME
Muting
Adjusting the volume
You can reduce the level of the volume (mute)
suddenly.
The volume can be adjusted in steps from 0
(off) to 66 (maximum).
➮ Press the main button, 2.
“MUTE” is shown on the display.
➮ To increase the volume, turn the volume
control to the right.
➮ To reduce the volume, turn the volume
Cancelling the mute
➮ Press the main button, 2.
or
control to the left.
Adjusting the switch-on volume
The volume level of the device when it is
switched on can be adjusted.
➮ Turn the volume control, 3.
Muting during telephone
operation
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Press the button, 7, as often as is
necessary for “ON VOL” to appear in the
display.
If your car radio is connected to a mobile tel-
ephone, the radio is muted when the tele-
phone is taken “off the hook”. This requires
the mobile telephone to be connected to the
car radio as described in the fitting instruc-
tions.
➮ Adjust the switch-on volume with the
buttons, 7, or with the volume
control.
If, in the course of a telephone call, a traffic
announcement is made, and if traffic an-
nouncements have been given priority, the
traffic announcement will be played. For more
information, read the section on “Traffic Infor-
mation”.
If you set a volume level below “1”, “LAST
VOL” will appear in the display. This means
that whatever volume was in use before the
device was switched off will be activated again
when the device is switched on.
Risk of serious injury!
Adjusting the volume for the
confirmation tone (beep)
If the level of switch-on volume is set to
maximum, the volume when switching on
can be very high.
With certain functions, if you hold a button
pressed for longer than two seconds, for in-
stance in order to save a station frequency to
a station button, a confirmation tone, or beep,
is generated. The volume level of the beep
can be adjusted.
If the volume was set to maximum
before switching off, and the value for the
switch-on volume is set to “LASTVOL”, the
volume when switching on can be very
high.
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Press the button, 7, as often as is
necessary for “BEEP” to appear in the
display.
Either case can result in serious injury to
hearing!
➮ Press the OK button, 5, or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
➮ Adjust the volume with the
buttons,
7, or with the volume control. “0”
means that the beep is off, while “9” is
the maximum beep volume.
➮ Press the OK button, 5, or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
39
TONE AND VOLUME
Tone and volume
Adjusting the left/right volume
balance
Note:
➮ In order to adjust the balance, press the
You can make separate adjustments to the
bass, treble and loudness for each audio
source.
AUD button, 9.
“BASS” appears in the display.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “BAL” to appear in
the display.
Adjusting the bass
➮ Press the AUD button, 9.
“BASS” appears in the display.
➮ Press the or buttons, 7, in order
to adjust the balance between left and
right.
➮ Press the or buttons, 7, in order
to adjust the bass.
When you have finished the adjustment
➮ Press the AUD button, 9.
When you have finished the adjustment
➮ Press the AUD button, 9.
Adjusting the front/rear volume
ratio (fader)
Adjusting the treble
➮ Press the AUD button, 9.
“BASS” appears in the display.
➮ In order to adjust the fader, press the
AUD button, 9.
“BASS” appears in the display.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “TREBLE” to appear
in the display.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “FADER” to appear
in the display.
➮ Press the or buttons, 7, in order
to adjust the treble.
➮ Press the or buttons, 7, in order
to adjust the balance between front and
rear.
When you have finished the adjustment
➮ Press the AUD button, 9.
When you have finished the adjustment
➮ Press the AUD button, 9.
Loudness
Loudness refers to a bass boost at low vol-
ume levels matching the ear’s sensitivity.
TA-SOUND (only in EUROPE
tuner mode)
You can make separate adjustments to the
tone and volume for traffic announcements.
➮ Press the AUD button, 9.
“BASS” appears in the display.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “LOUD” to appear in
the display.
➮ Hold down the softkey, 4, indicating
“TA” for longer than two seconds.
“TA-SOUND” appears in the display.
➮ Press the or buttons, 7, in order
to adjust the loudness. “LOUD OFF”
means that the loudness function is in-
active, while “LOUD 6” indicates the
maximum loudness boost.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for the desired parame-
ter to appear in the display.
➮ Perform the adjustments using the
When you have finished the adjustment
or key, 7.
➮ Press the AUD button, 9.
When you have finished the adjustment
➮ Press the AUD button, 9.
40
DISPLAY
Night-time display brightness
Adjusting the display
You can adjust the display to its location in
your vehicle and to your taste.
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “DIM NGHT” to ap-
pear in the display.
Adjusting the viewing angle
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Adjust the brightness with the
key,
7.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “ANGLE” to appear
in the display.
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
➮ Adjust the viewing angle with the
key, 7.
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
Adjusting the display brightness
If your car radio has been connected as de-
scribed in the fitting instructions, the display
brightness will switch with the headlights. The
display brightness can be set at separate lev-
els for day and night in steps from 1 to 9.
Daytime display brightness
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “DIM DAY” to appear
in the display.
➮ Adjust the brightness with the
key,
7.
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
41
RADIO OPERATION
regional content. You can use the Re-
gional function to prevent the car radio
from switching to alternative frequencies
that are providing different programme
content.
Setting Up the Tuner
You can adjust the tuner for operation in Eu-
rope, Latin America or the USA.
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “TUNER” to appear
in the display.
Note:
Regional is only available in EUROPE tuner
mode!
Regional must be separately activated/deac-
tivated in the radio functions menu.
➮ Press the or button, 7, to choose
between “EUROPE”, “LATIN” and
“USA”.
Switching the RDS function on/off
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
To use the RDS Alternative Frequency and
Regional functions,
➮ press the TUNE button > in radio
Radio operation
mode.
This device is equipped with an RDS radio
receiver. Many of the FM stations that can be
received transmit a signal in addition to the
program itself that contains information such
as the name of the station and the type of
program (PTY).
As soon as it can be received, the name of
the station is shown in the display . If desired,
the program type can be displayed.
The radio functions menu appears in the dis-
play.
➮ Press the softkey 4 assigned to the
"RDS" display item.
The RDS functions are active when “RDS” is
displayed inversed. When the RDS functions
are switched on/off, “REG ON” or “REG OFF”
appears briefly in the display.
You may read more about this in the section
on “Program Type (PTY)”.
Note:
In USA/LATIN tuner mode, the station name
display is switched on/off when the RDS
softkey 4 is pressed.
Switching on radio operation
If the radio is in one of the other operating
modes
In USA/LATIN tuner mode, the Alternative
Frequency function is switched on/off using
the softkey 4 that is assigned to the “TA”
(Tuner Alternative) display item.
➮ Press the TUNE button, >.
RDS functions
The RDSAlternative Frequency and Regional
functions extend your radio's range of func-
tions (only in FM radio mode).
TheAlternative Frequency function is activat-
ed when “TA” is displayed inversed.
To return to the main radio menu,
●
Alternative Frequency: If the RDS func-
tion is activated, the unit automatically
searches for the best receivable fre-
quency for the station that is currently
set.
➮ press the TUNE button > or wait eight
seconds. The settings are saved.
Switching Regional on/off
(only in EUROPE tuner mode)
To use the RDS Regional function,
●
Regional: At certain times, some radio
stations divide their programme into re-
gional programmes providing different
➮ press the TUNE button > in radio
mode.
42
RADIO OPERATION
The radio functions menu appears in the dis-
play.
➮ Press the TUNE button, >, or wait for
eight seconds. The settings are then
saved.
➮ Press the softkey 4 assigned to the
“REG” display item.
Setting the station
There are a number of ways to set the sta-
tion.
When the Regional function is switched on/
off, "REG ON" or "REG OFF" appears briefly
in the display.
Automatic station search
To return to the main radio menu,
➮ press the TUNE button > or wait eight
➮ Press the or button, 7.
seconds. The settings are saved.
The next station that can be received is tuned
in.
Selecting the frequency range /
memory
This unit can receive programmes broadcast
over the FM, MW and LW frequency ranges
(in USA/LATIN tuner mode: FM and AM).
There are three preset memory levels avail-
able for the FM range and one for each of the
MW (AM) and LW (AMT) ranges.
Manual station tuning
You can also tune to the station manually.
➮ Press the or button, 7.
Note:
Manual station tuning is only possible if the
RDS convenience function is deactivated.
Six stations can be stored on each memory
level.
Browsing a chain of stations (FM only)
If a station is providing several programs it is
possible to browse through this “chain” of sta-
tions.
Selecting the FM memory level
To switch between the FM memory levels,
➮ keep pressing the softkey 4 assigned
to the “NEXT” display item until the re-
quired memory level appears in the dis-
play.
➮ Press the or button, 7, in order to
change to the next link in the station
chain.
Note:
The memory levels are displayed in the fol-
lowing order: FM I, FM II, FMT.
In order to use this function, the RDS con-
venience function must be active.
Selecting the frequency range
You can only change in this way to a station
that you have already received once. To do
this, use the Scan or Travelstore functions.
To select the FM, MW or LW frequency range
(in USA/LATIN tuner mode: FM,AM orAMT),
➮ press the TUNE button > in radio
Adjusting the sensitivity of the
station search
You can choose whether to search only for
stations with strong signals, or whether weak
stations should be included.
mode.
The radio function menu is shown on the dis-
play.
➮ Press the softkey, 4, indicating “BND”
as often as necessary for the desired
waveband to be shown in the display.
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “FM-SENS” to ap-
pear in the display.
To return to the basic radio menu
43
RADIO OPERATION
The current value of the sensitivity is shown
on the display. “SENS 6” indicates the maxi-
mum sensitivity for the reception of distant
transmitters, and “SENS 1” indicates the low-
est sensitivity.
Going to a preset station
➮ Select the memory level or waveband.
➮ Press the softkey, 4, indicating from
“ST1” to “ST6” for the desired station.
➮ Adjust the desired sensitivity with the
Scanning through stations
key, 7.
Scanning through available stations
(radio SCAN)
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
You can listen to short samples from all the
stations that can currently be received. The
length of the samples can be set, in the menu,
at between 5 and 30 seconds.
Saving a station
Saving a station manually
Starting radio SCAN
➮ Choose the desired memory level from
FM I, FM II, FMT or one of the other
wavebands, MW (AM) or LW (AMT).
To start the radio scan
➮ press the TUNE button, >, when the
radio is operating.
➮ Tune in the desired station as described
under “Setting the station”.
The radio function menu is shown on the dis-
play.
➮ Hold down the softkey, 4, indicating
the station “ST1” - “ST6” in which the
station is to be stored for longer than
two seconds.
➮ Press the softkey, 4, indicating “SCA”.
The scanning process starts. “SCAN” is
shown on the display for a short time, after
which the current station name or the frequen-
cy is displayed, flashing.
Saving a station automatically
(Travelstore)
You can also save the six strongest stations
in the area automatically (FM only).
Scanning through the preset stations
You can listen to short samples from all the
stations saved on the various memory levels
that can currently be received. The length of
the samples can be set, in the menu, to be-
tween 5 and 30 seconds.
This is done in the FMT memory level.
Note:
Any stations previously saved on this level will
be deleted.
Starting preset SCAN
In order to use the Travelstore function
To start the preset scan
➮ press the TUNE button, >, when the
➮ press the TUNE button, >, when the
radio is operating.
radio is operating.
The radio function menu is shown on the dis-
play.
The radio function menu is shown on the dis-
play.
➮ Press the softkey, 4, indicating “TS”.
➮ Hold down the softkey, 4, indicating
Storing starts. “T-STORE” appears in the dis-
play. When the procedure is complete, the
station in memory location one on the FMT
level is played.
“SCA” for longer than one second.
The scanning process starts. “SCAN” is
shown on the display for a short time. The
memory levels are scanned one after anoth-
44
RADIO OPERATION
er, and the memory location from “ST1” to
“ST6” currently being sampled is displayed
with light and shade reversed.
PTY-EON
When the program type has been selected
and the search started, the device changes
from the current station to the nearest station
transmitting the selected program type.
Stopping the SCAN, continue listening to
a station
➮ Press the softkey, 4, indicating “SCA”
Note:
again.
If no station is found offering the chosen pro-
gram type, the station that was being received
most recently is restored. If the selected sta-
tion, or another station from the station chain,
starts to transmit the desired program type at
a later time, the device changes automatical-
ly from the current station, or out of CD, cas-
sette tape, MiniDisc or CD changer opera-
tion (depending on what is fitted to the car
radio), and switches over to the station with
the desired program type.Switching PTY on
and off
The scanning process is stopped, and the last
station sampled remains active.
Adjusting the sample duration
(Scantime)
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “SCANTIME” to ap-
pear in the display.
➮ Adjust the desired sampling time with
In order to use the PTY function
the <
key, 7.
➮ press the TUNE button, >, when the
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
radio is operating.
The radio function menu is shown on the dis-
play.
Note:
➮ Press the softkey, 4, indicating “PTY”.
The sampling duration that is selected is also
applied to the scanning in CD, tape cassette,
MiniDisc and CD changer operation (depend-
ing on how the radio is equipped).
When PTY is switched on, the display briefly
shows the last program type that was select-
ed. PTY appears in the display.
To return to the basic radio menu
Program type (PTY)
➮ press the TUNE button, >, or wait for
eight seconds. The settings are then
saved.
As well as the station name itself, some FM
stations also supply information about the type
of program being transmitted. This informa-
tion can be received and displayed by your
radio.
Selecting the program type and starting
the search
Examples of these program types could be:
➮ Press the or button, 7.
CULTURE
SPORT
ROCK
TRAVEL
NEWS
JAZZ
POP
The current program type is shown on the
display.
If you want to change to a different program
type
CLASSICS
Using the PTY function it is possible to spe-
cifically select stations transmitting a particu-
lar program type.
➮ press the or button, 7, as often as
necessary, until the desired program
type is displayed.
45
RADIO OPERATION
Or
Optimising radio reception
➮ In order to select a saved program type,
press one of the softkeys, 4, indicating
“ST1” to “ST6”.
Treble cut in the presence of interference
(HICUT)
The HICUT function improves the sound
when radio reception is poor.
The selected program type is briefly dis-
played.
When interference is being received, the treb-
le is automatically cut, which therefore also
reduces the level of interference.
In order to start the search
➮ press the or button, 7.
The next receivable station with the selected
program type is tuned in.
Adjusting HICUT
➮ Press the MENU button, 8.
Note:
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “HICUT” to appear in
the display.
If no station is found with the chosen program
type, a beep is sounded, and the display brief-
ly shows “NO PTY”. The tuner returns to the
most recently received station.
➮ Press the or buttons, 7, in order
to adjust the HICUT.
Storing the program type on the station
button
“NO HICUT” means that the function is inac-
tive, while “HICUT 3” indicates the strongest
automatic reduction of the treble and the in-
terference.
➮ Select a program type with the or
button, 7.
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
➮ In order to save a program type, hold
down one of the softkeys, 4, indicating
“ST1” to “ST6”, for more than one sec-
ond.
Bandwidth selection in the presence of
interference (SHARX)
The program type is saved at the chosen lo-
cation.
The SHARX function provides you with the
facility of eliminating interference from neigh-
bouring stations as far as possible. Switch on
the SHARX function when stations are crowd-
ed.
Setting the PTY language
You can select the language in which program
types are displayed.
➮ Press the MENU button, 8.
Switching SHARX on and off
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “PTY LANG” to ap-
pear in the display.
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “SHARX” to appear
in the display.
➮ Press the or button, 7, in order to
switch between the languages “DEUT-
SCH”, “ENGLISH” or “FRANCAIS”.
➮ Press the or buttons, 7, in order
to switch SHARX on or off.
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
“NO SHARX” means that the function is not
active, while “SHARX ON” means that the
bandwidth selection is operating automatical-
ly.
46
RADIO OPERATION
TRAFFIC INFORMATION
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
Traffic Information (only in
EUROPE tuner mode)
You car radio is equipped with an RDS-EON
receiver.
EON (Enhanced Other Network) stands for
the broadcasting of station information within
a broadcasting network.
If a traffic announcement (TA) is made, your
radio will tune automatically from a non-traf-
fic-information station to a traffic-information
station with the broadcasting network.
The radio then reverts to the programme pre-
viously heard once the traffic announcement
is over.
Switching between stereo and
mono
When radio reception is poor you can switch
the mode to mono. The changeover from ster-
eo to mono is executed smoothly. The radio
plays in stereo after being switched on. The
selection of stereo or mono is made via the
menu.
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “STEREO” or
“MONO” to appear in the display.
Switching traffic information
priority on and off
➮ Press the softkey, 4, indicating “TA”.
➮ Press the or button, 7, to choose
between stereo and mono.
Traffic announcement priority is activated if
“TA” appears with light and shade reversed.
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
Note:
You will hear a warning tone
Changing the displayed
information
You can select the information shown on the
display.
The upper display line (the headline) can dis-
play the station name, frequency or the pro-
gram type. The lower display line (DOT field)
can display the time or the memory level.
●
if you leave the reception area of a traf-
fic radio station to which you are listen-
ing,
●
if, when you are listening to a CD, tape
cassette or MiniDisc (according to how
the radio is equipped) the reception
area of the selected traffic radio station,
and the automatic search which then
follows fails to find a new traffic radio
station,
Changing the headline
➮ Hold down the DIS button, :, until the
desired information, i.e. the station
name, frequency or program type, ap-
pears.
●
if you change from a traffic radio station
to a station with no traffic information.
Either switch off the traffic information priority
or change over to a station with traffic infor-
mation.
Changing the DOT field
➮ Hold down the DIS button, :, for long-
er than one second.
The display switches between time and mem-
ory level.
47
TRAFFIC INFORMATION
CD OPERATION
Adjusting the volume for traffic
announcements
➮ Press the MENU button, 8.
CD operation
You can play 12 cm-diameter (5 inch) com-
mercial CDs on this device.
So-called CD-Rs (“home-made” CDs) can
also usually be played. However, because of
the varying CD quality, Blaupunkt cannot
guarantee correct function.
➮ Press the or button, 7, until “TA
VOLUME” appears in the display.
➮ Adjust the volume with the
buttons,
7, or with the volume control.
Rewritable CDs (CD-RWs) cannot be played!
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
There is a risk of damaging the CD
drive!
Neither CD singles with a diameter of 8
cm (3 inch) nor non-circular “shape” CDs
may be used.
No responsibility can be accepted for dam-
age to the CD drive through the use of un-
suitable CDs.
Starting CD operation and
inserting the CD
●
If there is no CD in the drive
➮ press the button, 1.
The control unit opens.
➮ Insert the CD with the printed side up-
wards gently into the drive until you can
feel some resistance.
The CD is automatically drawn into the drive.
As the CD is drawn in it must neither be held
back nor supported.
➮ Close the control unit with gentle pres-
sure until you feel it latch.
The CD menu is displayed, and the CD starts
playing.
●
If there is already a CD in the drive
➮ press the CD button, <.
The CD menu is displayed, and play begins
from the point where it was last interrupted.
48
CD OPERATION
Removing the CD
Scanning tracks (SCAN)
You can hear a brief sample from all the tracks
on the CD.
➮ Press the
button, 1.
The control unit opens to the front.
➮ Press the softkey, 4, indicating “SCA”.
➮ Press the button on the opened con-
“SCAN” appears in the display. The tracks on
the CD are played in ascending order.
trol unit.
The CD is ejected.
➮ Carefully remove the CD.
Note:
The duration of the samples can be adjusted.
For information on setting the sampling dura-
tion, read the paragraphs on “Adjusting the
Sample Duration” in the “Radio Operation”
section.
Note:
If you do not remove the CD within 30 sec-
onds it will be drawn back into the drive.
Selecting a track
Stopping the SCAN to continue listening
to a track
➮ Press one of the buttons in the arrow
button group, 7, as often as needed
for the number of the desired track to
appear in the display.
➮ Press the softkey, 4, indicating “SCA”
again.
The track that is currently being sampled will
continue to be played.
If the or button, 7, is pressed once the
current track will be started again.
Repeating tracks (REPEAT)
Fast searching (audible)
➮ Press the softkey, 4, indicating “RPT”.
The title will be repeated until RPT is deactiv-
ated.
In order to search rapidly backwards or for-
wards
➮ hold down one of the
,
or but-
tons, 7, until the fast search back-
Stopping REPEAT
wards of forwards starts.
➮ Press the softkey, 4, indicating “RPT”
again.
Random Track Replay (MIX)
➮ Press the softkey, 4, indicating “MIX”.
Play continues as normal.
“MIX CD” appears briefly on the display. The
next track to be played will be selected at ran-
dom.
Changing the display contents
You can choose between different display
modes during CD operation:
Ending MIX
●
●
●
Display of track number and time.
Display of track number and play time.
Display of CD name and track number.
➮ Press the softkey, 4, indicating “MIX”
again.
“MIX OFF” appears briefly on the display.
➮ In order to change between the display
modes, press the DIS button, :, as of-
ten as you need for the desired informa-
tion to be shown on the display.
49
CD OPERATION
Note:
Switching favourite track play on and off
It is only possible for a CD name to be dis-
played if the inserted CD has been provided
with a name. Read the section on “Naming
CDs”.
In order to begin playing the programmed fa-
vourite tracks on the inserted CD, or to stop
playing only the favourite tracks
➮ briefly press the softkey, 4, indicating
“TPM”.
Traffic announcements with CD
operation
➮ If you wish to receive traffic announce-
ments during CD operation, press the
softkey, 4, indicating “TA”.
The current TPM status (“TPM ON” or “TPM
OFF”) is briefly displayed.
If favourite track play is active, “TPM” appears
on the display with light and shade reversed.
Traffic announcement priority is activated if
TAappears with light and shade reversed. For
more information, read the section on “Traffic
Information”.
Deleting titles from the list
In order to remove individual entries from the
programmed list of favourite tracks on a CD
➮ switch TPM on.
Programming favourite CD tracks
➮ Select the title that is to be deleted.
You can use the TPM function (Track Program
Memory) to program, save and replay your
favourite tracks from a particular CD. You can
program the tracks in any order, but they will
be played in ascending order. If favourite track
play is active, only the tracks previously pro-
grammed will be played from the CD that is
in the drive. Up to 30 CDs with a maximum of
40 tracks on each can be handled.
➮ Hold down the softkey, 4, indicating
“CLR” for about two seconds.
“TRCK CLR” appears briefly on the display,
and the track has been removed from the pro-
grammed list.
Delete the list of favourite tracks for a CD
You can delete the whole list of favourite tracks
for a CD. The CD whose list of favourite tracks
is to be deleted must be inserted.
Programming favourite tracks
Proceed as follows to program your favourite
tracks on a CD:
➮ switch TPM on.
➮ Hold down the softkey, 4, indicating
➮ Insert the CD for which you want to pro-
gram your favourite tracks into the CD
drive.
“CLR” for about five seconds.
“CD CLR” appears briefly on the display, and
programming has been cleared.
➮ Select your first favourite track.
Clearing all the lists of favourite titles
from the device
➮ Hold down the softkey, 4, indicating
“TPM” for longer than one second.
You can delete all the programmed lists of
favourite tracks for all CDs.
A CD for which favourite tracks are pro-
grammed must be inserted.
The track is accepted into the list of favourite
tracks for this CD.
➮ Continue in the same way for all the oth-
er favourite tracks on the CD.
➮ Switch TPM on.
➮ Hold down the softkey, 4, indicating
“CLR” for about eight seconds.
“ALLCLR” appears briefly on the display, and
all programmed lists have been cleared.
50
CD OPERATION
Naming CDs
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
In order to recognise your CDs more effec-
tively, the car radio allows you to give individ-
ual names to up to 30 CDs. The names may
have a maximum of eight characters.
If you attempt to assign more than 30 names,
the display will show “FULL”.
Deleting all CD names
➮ Listen to a CD.
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Use the
“UPDATE”.
/
buttons, 7, to select
Entering and changing CD names
➮ Listen to the CD that you want to name.
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Press the button, 7.
“CLR ALL” appears in the display.
➮ Use the
/
buttons, 7, to select
➮ Hold down the OK button, 5. After four
seconds a beep is heard, and “DELET-
ING” appears on the display.
“CD NAME”.
➮ Press the or button, 7.
The device enters edit mode. If your chosen
CD is not yet named, eight underscores ap-
pear in the display.
➮ Release the OK button 5.
All CD names have been cleared.
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
The current entry location blinks.
➮ Use the
/
buttons, 7, to select
your character. If a location is to remain
empty, select the underscore.
➮ Use the or button, 7, to change
the input location.
➮ To save the name, press the MENU but-
ton, 8.
Deleting a CD name
➮ Listen to the CD whose name is to be
deleted.
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Use the
“UPDATE”.
/
buttons, 7, to select
➮ Press the button, 7.
“CLR DISC” appears in the display.
➮ Hold down the OK button, 5. After four
seconds a beep is heard, and “DELET-
ING” appears on the display.
➮ Release the OK button, 5.
The CD name has been deleted.
51
CD CHANGER OPERATION
Changing the display contents
You can choose between different display
modes during CD changer operation:
CD changer operation
(optional)
On page 35 of this guide you can find which
CD changers can be used with this device.
You can also refer to your Blaupunkt dealer.
●
●
●
Display of CD number, track number
and time.
Display of CD number, track number
and playing time.
Note:
The operating instructions for your CD chang-
er will provide information about handling
CDs, inserting them and operating the CD
changer.
Display of CD name and track number.
➮ In order to change between the display
modes, press the DIS button, :, as of-
ten as you need for the desired informa-
tion to be shown on the display.
Starting CD changer operation
➮ Press the CDC button, =.
Note:
It is only possible for a CD name to be dis-
played if the inserted CD has been provided
with a name. Read the section on “Naming
CDs”.
The CD changer menu is displayed, and play
will continue from the point where it was last
interrupted. If the magazine is removed from
the CD changer and re-inserted, play will start
with the first track on the first CD detected by
the CD changer.
Repeat play of individual tracks or
whole CDs (REPEAT)
➮ Press the softkey, 4, indicating “RPT”.
Selecting a CD
➮ In order to change up or down to anoth-
er CD, press the or button, 7, until
the number of the CD you want appears
on the display.
“RPT TRCK” appears briefly on the display.
➮ In order to repeat play of the whole CD,
press the softkey, 4, indicating “RPT”
again.
“RPT DISC” appears briefly on the display.
Selecting a track
➮ In order to change up or down to anoth-
er track on the current CD, press the
or button, 7, until the number of the
track you want appears on the display.
Stopping REPEAT
In order to stop repeating either the current
track or the current CD
➮ press the softkey, 4, indicating “RPT” as
often as necessary for the “RPT OFF” to
be shown in the display.
If the button, 7, is pressed once the cur-
rent track is started again.
Fast searching (audible)
In order to search rapidly backwards or for-
wards
Playing tracks in random
sequence (MIX)
In order to play the tracks on the current CD
in a random sequence
➮ hold down one of the or buttons,
7, until the fast search backwards of
forwards starts.
➮ Press the softkey, 4, indicating “MIX”.
“MIX CD” appears briefly on the display.
52
CD CHANGER OPERATION
In order to play the tracks on all the inserted
CDs in a random sequence
Naming CDs
In order to recognise your CDs more effec-
tively, the car radio allows you to give individ-
ual names to up to 99 CDs. The names may
have a maximum of seven characters.
If you attempt to assign more than 99 names,
the display will show “FULL”.
➮ Press the softkey, 4, indicating “MIX”
again.
“MIX MAG” appears briefly on the display.
Note:
The CDC A 08 and the IDC A 09 will make
random selections from all the CDs and all
the tracks in the changer. All other changers
will first play through all the tracks of one CD
at random before moving on to the next CD
in the changer.
Entering and changing CD names
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Use the
/
buttons, 7, to select
“CDC NAME”.
➮ Press the or button, 7.
Ending MIX
The device is now in selection mode.
➮ Press the softkey, 4, indicating “MIX”
as often as necessary for “MIX OFF” to
be shown in the display.
➮ Choose the CD that you want to name
with the
/
buttons, 7.
➮ Press the or button, 7.
Sampling all tracks on all CDs
(SCAN)
In order to hear a short sample of all the tracks
on all the inserted CDs in ascending order
The device enters edit mode. If your chosen
CD is not yet named, seven underscores ap-
pear in the display.
The current entry location blinks.
➮ press the softkey, 4, indicating “SCA”.
“SCAN” appears in the display.
➮ Use the
/
buttons, 7, to select
your characters. If a location is to re-
main empty, select the underscore.
Ending SCAN
➮ Use the or button, 7, to change
In order to stop sampling the tracks
the input location.
➮ press the softkey, 4, indicating “SCA”
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
again.
The track that is currently being sampled will
continue to be played.
Deleting a CD name
Note:
➮ Listen to the CD whose name is to be
The duration of the samples can be adjusted.
For information on setting the sampling dura-
tion, read the paragraphs on “Adjusting the
Sample Duration” in the “Radio Operation”
section.
deleted.
➮ Press the MENU button, 8.
➮ Use the
“UPDATE”.
/
buttons, 7, to select
➮ Press the button, 7.
“CD CLR” appears briefly on the display, af-
ter which the CD name is shown.
53
CD CHANGER OPERATION
➮ Hold down the OK button, 5.
➮ Select your first favourite track.
After four seconds “DELETING” appears on
the display.
➮ Hold down the softkey, 4, indicating
“TPM” for longer than one second.
➮ Release the OK button 5.
The track is accepted into the list of favourite
tracks for this CD.
The CD name has been deleted.
➮ Press the MENU button, 8, or OK, 5.
➮ Continue in the same way for all the oth-
er favourite tracks on the CD.
Deleting all CD names
Switching favourite track play on and off
➮ Listen to a CD in CD changer mode.
➮ Press the MENU button, 8.
In order to begin playing the programmed fa-
vourite tracks on the inserted CD, or to stop
playing only the favourite tracks
➮ Use the
“UPDATE”.
/
buttons, 7, to select
➮ briefly press the softkey, 4, indicating
“TPM”.
➮ Press the button, 7.
The current TPM status (“TPM ON” or “TPM
OFF”) is briefly displayed.
If favourite track play is active, “TPM” appears
on the display with light and shade reversed.
“CLR ALL” appears in the display.
➮ Hold down the OK button, 5.
After four seconds “DELETING” appears on
the display.
Deleting titles from the list
➮ Release the OK button, 5.
In order to remove individual entries from the
programmed list of favourite tracks on a CD
All CD names have been cleared.
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
➮ switch TPM on.
➮ Select the title that is to be deleted.
➮ Hold down the softkey, 4, indicating
Programming favourite CD tracks
“CLR” for about two seconds.
You can use theTPM function (Track Program
Memory) to program, save and replay your
favourite tracks from a particular CD. You can
program the tracks in any order, but they will
be played in ascending order. If favourite track
play is active, only the tracks previously pro-
grammed will be played from the current CD.
Up to 30 CDs with a maximum of 40 tracks
on each can be handled.
“TRCK CLR” appears briefly on the display,
and the track has been removed from the pro-
grammed list.
Deleting the list of favourite tracks for a
CD
You can delete the whole list of favourite tracks
for a CD. The CD whose list of favourite tracks
is to be deleted must be being played.
➮ Switch TPM on.
Programming favourite tracks
➮ Hold down the softkey, 4, indicating
Proceed as follows to program your favourite
tracks on a CD:
“CLR” for about five seconds.
“CD CLR” appears briefly on the display, and
programming has been cleared.
➮ Select the CD for which you want to pro-
gram your favourite tracks in CD chan-
ger operation.
54
CD CHANGER OPERATION
TIME
Clearing all the lists of favourite titles
from the device
CLOCK - Time
You can delete all the programmed lists of
favourite tracks for all CDs.
A CD for which favourite tracks are pro-
grammed must be inserted.
Setting the time
The clock time can be automatically set by
means of the RDS signal. If you cannot re-
ceive an RDS station, or if the RDS station to
which you are listening does not support this
function, it is also possible to set the time
manually.
➮ Switch TPM on.
➮ Hold down the softkey, 4, indicating
“CLR” for about eight seconds.
Having the time set automatically
“ALLCLR” appears briefly on the display, and
all programmed lists have been cleared.
➮ In order to have the time set automati-
cally, press the MENU button, 8.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “CLK MAN” (manu-
al) to appear in the display.
If “CLK AUTO” is displayed, automatic time
setting is already active.
➮ Press the button, 7, as often as is
necessary for “CLK AUTO” to appear in
the display.
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
If “CLK AUTO” has been selected and a sta-
tion with the RDS time function (RDS-CT) is
received, the clock is automatically adjusted.
Setting the time manually
➮ In order to adjust the time, press the
MENU button, 8.
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “CLOCKSET” to ap-
pear in the display.
➮ Press the or button, 7.
The time is shown on the display. The hours
blink and can be adjusted.
➮ Adjust the hours with the
/
button,
7.
➮ When the hours have been set, press
the button, 7.
The minutes blink.
55
TIME
EQUALIZER
➮ Adjust the minutes with the
/
but-
Equalizer
ton, 7.
This device has a parametric digital equaliz-
er. In this case, parametric means that in each
of the three filters, one individual frequency
can be emphasised or reduced (with a gain
of +8 to -8).
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
Selecting 12/24-hour clock mode
➮ Press the MENU button, 8.
The following filters are available:
● LOW EQ
● MID EQ
● HIGH EQ
32 - 200 Hz
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “24 H MODE” or “12
H MODE” to appear in the display.
250- 1,600 Hz
2,000 - 12,500 Hz
These filters can be set without using any
measuring instruments. It allows the sound
properties in the vehicle to be significantly
affected.
➮ Press the or buttons, 7, to switch
between the modes.
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
Adjustment instructions
We recommend using a familiar CD to per-
form this adjustment.
Having the time displayed
constantly when the device is
switched off
➮ If you want the time to be displayed
when the device is switched of and the
ignition is switched on, press the MENU
button 8.
Before making any adjustments to the equal-
izer zero the tone settings and deactivate the
loudness. For more information, read the sec-
tion on “Tone and volume”.
➮ Listen to a CD, tape cassette or Mi-
niDisc (according to how the radio is
equipped).
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “CLK OFF” or “CLK
ON” to appear in the display.
➮ Compare the sound you hear with how
you feel it should be.
➮ Press the or button, 7, to switch
➮ Now consult the “Equalizer adjustment
between the display being ON or OFF.
guide” table for “Tone impression”.
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
➮ Adjust the equalizer values as de-
scribed under “Action”.
Switching the equalizer on and
off
➮ To switch off the equalizer, press the
DEQ button, 6.
“LOW EQ” is shown on the display.
➮ To switch off the equalizer, hold down
the DEQ button, 6 until “DEQ OFF”
briefly appears.
56
EQUALIZER
Adjusting the equalizer
➮ Press the DEQ button, 6.
➮ Press the DEQ button, 6.
➮ Select “PRESET” with the or but-
ton, 7.
➮ Select the “LOW EQ”, “MID EQ” or
“HIGH EQ” filter with the or button,
7.
➮ To select the preset tone, press the or
button, 7.
➮ To select the frequency, press the or
➮ Press the OK button, 5.
button, 7.
➮ When you have completed all the set-
➮ Adjust the level with the or key, 7.
tings, press the DEQ button, 6.
➮ In order to select the next filter, first
press the OK button, 5, then the or
button, 7.
Adjusting the level indicator
The level indicator, or spectrometer, on your
display temporarily provides a symbolic indi-
cation of the volume, the tone control settings
and the equalizer settings while you make the
adjustments.
➮ When you have completed all the set-
tings, press the DEQ button, 6.
Adjusting the sharpness of the
filter
➮ Press the DEQ button, 6.
When adjustments are not being made, the
spectrometer can be used to display the car
radio’s output level.
➮ Select the adjustments for the sharp-
ness of the individual filters “LO-Q-FAC”,
“MI-Q-FAC” or “HI-Q-FAC” with the or
button, 7.
Switching the spectrometer on and off
➮ Press the MENU button, 8.
“MENU” appears in the display.
➮ To adjust the sharpness of the filter,
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “PEAK ON” or
press the or button, 7.
“PEAK OFF” to appear in the display.
➮ In order to select the next filter, first
press the OK button, 5, then the or
button, 7.
➮ Press the or buttons, 7, in order
to switch the spectrometer on or off.
➮ When you have completed all the set-
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
tings, press the DEQ button, 6.
Selecting the tone preset
You can choose preset tone settings for the
following musical styles.
●
●
●
●
●
ROCK
DISCO
JAZZ
CLASSIC
VOCAL
Settings for these styles have already been
programmed.
57
EQUALIZER
Equalizer adjustment guide
Tone impression/problem
Action
Bass too quiet
Bass boost with
Filter: “LOW EQ”
Frequency: 50 to 100 Hz
Level :+4 to +6
Bass sounds muddy
Booming tone
Unpleasant pressure
Reduce lower middle tones with
Filters: “LOW EQ”, “MID EQ”
Frequency: 125 to 400 Hz
Level : approx. -4
Tone lacks depth,
is aggressive, no stereo effect.
Reduce middle tones with
Filters: “MID EQ”, “HIGH EQ”
Frequency: 1,000 to 2,500 Hz
Level : -4 to -6
Muffled tone
Lack of clarity
Boost treble tones with
Filter: “HIGH EQ”
Instruments have no brightness
Frequency: approx. 12,500 Hz
Level : +2 to +4
58
EXTERNAL AUDIO SOURCES
External audio sources
TMC
TMC for dynamic
Instead of the CD-changer, you can connect
an external audio source with line output.
Such sources might be a portable CD player,
a MiniDisc player or an MP3 player.
The AUX input must be switched on in the
menu.
You need an adapter cable to connect an ex-
ternal audio source. You can obtain such a
cable from your Blaupunkt dealer.
navigation systems
TMC means “Traffic Message Channel”.
TMC is used to transmit traffic announce-
ments digitally, and can therefore be used for
route planning by suitable navigation systems.
Your car radio has a TMC output that can be
connected to Blaupunkt navigation systems.
Your Blaupunkt dealer can tell you which nav-
igation systems can be used with your car
radio.
Switching the AUX input on and
off
➮ Press the MENU button, 8.
If a navigation system is connected and a
TMC station is received, TMC will light up in
the display.
➮ Press the button, 7, as often as is
necessary for “AUX OFF” or “AUX ON”
to appear in the display.
If “AUX ON” is displayed, the input has al-
ready been switched on.
➮ Press the or buttons, 7, in order
to switch AUX on or off.
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
Note:
If the AUX input is switched on it can be se-
lected with the CDC button, =.
59
PRE-AMPLIFIER / SUBOUT
Pre-amplifier / subout
TECHNICAL DATA
Technical data
You can use the connections provided on your
car radio to connect an external pre-amplifier
and a subwoofer.
We recommend that you use matching prod-
ucts from the Blaupunkt or Velocity ranges.
Amplifier
Output power:
4 x 25 Watt sine wave
according to
DIN 45 324 at 14. 4 V
4 x 45 Watt max. power
Switch-on delay for external pre-
amplifiers
You can set a switch-on delay for connecting
a pre-amplifier via the Pre-amp Out connec-
tion. The maximum delay is four seconds.
Tuner
Frequency ranges US:
FM:
AM:
87,7 – 107,9 MHz
530 – 1710 kHz
➮ Press the MENU button, 8.
Frequency ranges Europe:
➮ Press the or button, 7, as often
as is necessary for “AMP DLAY” to ap-
pear in the display.
FM:
MW:
LW:
87,5 – 108 MHz
531 – 1602 kHz
153 – 279 kHz
➮ Press the or buttons, 7, in order
to adjust the switch-on delay.
Frequency ranges Latin:
“DLAY OFF” means that there is no switch-
on delay, while “DELAY 1” to “DELAY 4” indi-
cate the delay time in seconds.
FM:
AM:
87,7 – 107,9 MHz
530 - 1710 kHz
FM mono sensitivity:
➮ Press the OK button, 5 or the MENU
button, 8, to leave the menu. The set-
tings are then saved.
9 dBf
FM frequency response:
20 - 16 000 Hz
CD
Frequency response:
20 - 20,000 Hz
Pre-amp Out
4 channels:
4 V
AUX input
Sensitivity:
1,2 V / 10 kΩ
Subject to technical change!
60
GUARANTEE
Guarantee
The scope of the guarantee complies with the
legal provisions applicable in the country in
which the unit was bought.
Should your car radio prove to be defective,
please contact your dealer, presenting proof
of purchase.
If the legal guarantee period in your country
is less than 12 months, Blaupunkt grants a
12-month manufacturer's guarantee. Not cov-
ered by such guarantee are damage caused
by wear and tear, improper use or commer-
cial use.
In order to claim the Blaupunkt manufactur-
er's guarantee, please send in the defective
unit along with proof of purchase to the cen-
tral Blaupunkt after-sales department in your
country. You can find out which is the nearest
address to you by calling the telephone hot-
line printed on the back of this manual. Blau-
punkt reserves the right to repair or replace
the defective unit at its discretion.
61
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-
vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de
serviço
Country:
Phone:
Fax:
WWW:
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
(A)
(B)
01-610 390
02-525 5454
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
0800-550 6550
01-4149400
02-369 6331
40 4078
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
01-576 9473
01-4598830
02-369 6464
40 2085
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherland
Norway
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
023-565 6348
66-817 000
023-565 6331
66-817 157
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
(P)
(E)
(S)
(CH)
01-2185 00144
902-120234
08-7501500
01-8471644
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
Czech. Rep.
Hungary
Poland
(CZ)
(H)
(PL)
02-6130 0441
01-333 9575
0800-118922
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
Turkey
(TR)
0212-3350677
800-2662528
0212-3460040
708-6817188
USA
(USA)
Brasil (Mercosur)
Malaysia (Asia Pacific)(MAL)
(BR)
+55-19 3745 2769
+604-6382 474
+55-19 3745 2773
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
04/01 TRO
K7/VKD 8 622 402 871
Pasadena CD71
Attention!
Important notice for customers in the
USA / Latin
To ensure correct radio operation in the Pasadena CD71 it
needs to be adjusted for the reception of radio programs in
the USA the first time it is used.
You may read about the procedure in the section on
Radio operation Setting Up the Tuner in the operating in-
structions.
Many thanks,
After being correctly set up, your radio is ready to receive
radio stations in your country.
Please read the accompanying operating instructions to learn
how to operate your device and for more information about
the associated equipment.
8 622 402 872
Pasadena CD71
Attention !
Note importante pour les clients aux
USA / Amérique latine
Pour assurer le bon fonctionnement de l’autoradio
Pasadena CD71, il est nécessaire, une fois l’appareil mis
en marche pour la première fois, de régler le syntoniseur de
manière à ce que les programmes transmis par les radios
des USA puissent être reçus.
Pour savoir comment procéder, veuillez vous reporter à la
Notice d’emploi, Chap.
Mode Radio Réglage du syntoniseur.
Merci !
Une fois réglé, votre appareil sera prêt à recevoir les
émissions de radio de votre pays.
Veuillez lire la Notice d’emploi incluse pour mieux connaître
votre appareil et pour en savoir davantage sur l’équipement.
8 622 402 872
Pasadena CD71
¡Atención!
Nota importante para los clientes de
EE.UU. / Latin
Para garantizar un funcionamiento seguro del equipo
Pasadena CD71 en el modo de radio, le recomendamos
ajustar el sintonizador para la recepción de programas de
radio en EE.UU. cuando lo vaya a utilizar por primera vez.
Para saber cómo ha de proceder, consulte el capítulo
Modo de radio Ajustar el sintonizador en el manual de
instrucciones.
Muchas gracias.
Ahora, su equipo está preparado para sintonizar programas
de radio en su país.
Para aprender a manejar correctamente el equipo e
informarse sobre los extras de los que dispone, lea
detenidamente el manual de instrucciones.
8 622 402 872
Pasadena CD71
Atenção!
Informação importante para os
clientes nos EUA / Latin
Para garantir um funcionamento perfeito do aparelho
Pasadena CD71, é necessário adaptar o sintonizador às
exigências específicas para recepção de programas
radiofónicos nos EUA.
Para o modo de procedimento, queira ler, nestas instruções
de serviço, o capítulo
Recepção do rádio Regular o sintonizador.
Muito obrigados!
Uma vez correctamente regulado, o seu aparelho fica
preparado para recepção da rádio no seu país.
Para a utilização correcta do seu aparelho e para obter
informações mais pormenorizadas sobre o equipamento do
aparelho, leia as instruções de serviço anexas.
8 622 402 872
|