Nokia 1110 User Manual

User Guide  
Manual del Usuario  
Nokia 1110 User Guide  
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 43.  
1
DECLARATION OF CONFORMITY  
We, NOKIA CORPORATION declare under our sole responsibility that the product RH-70 is in  
conformity with the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC.  
A copy of the Declaration of Conformity can be found at  
Part No. 9240048, Issue No. 1  
Printed in Brazil  
Copyright© 2005 Nokia. All rights reserved.  
Reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document  
in any form without the prior written permission of Nokia is prohibited.  
US Patent No 5818437 and other pending patents.  
T9 text input software Copyright (C) 1997-2005. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.  
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on, Nokia 1110, and the Nokia Original Enhancements  
logo are trademarks or registered trademarks of Nokia Corporation. Other product and company  
names mentioned herein may be trademarks or tradenames of their respective owners.  
Nokia tune is a sound mark of Nokia Corporation.  
The information contained in this user guide was written for the Nokia 1110 product. Nokia  
operates a policy of ongoing development. Nokia reserves the right to make changes to any  
of the products described in this document without prior notice.  
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL NOKIA BE RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF DATA OR  
INCOME OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, AND CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES  
HOWSOEVER CAUSED.  
THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED "AS IS." EXCEPT AS REQUIRED BY  
APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,  
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY AND RELIABILITY OR  
CONTENTS OF THIS DOCUMENT. NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE THIS DOCUMENT OR  
WITHDRAW IT AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.  
EXPORT CONTROLS  
This device may contain commodities, technology, or software subject to export laws and  
regulations from the U.S. and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.  
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE  
Your device may cause TV or radio interference (for example, when using a telephone in close  
proximity to receiving equipment). The FCC or Industry Canada can require you to stop using  
your telephone if such interference cannot be eliminated. If you require assistance, contact  
your local service facility. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is  
subject to the condition that this device does not cause harmful interference.  
2
Table of contents  
For your safety..................................................................................... 5  
Access codes........................................................................................................................... 8  
Shared memory...................................................................................................................... 8  
1. Get started..................................................................................... 9  
Keys and parts........................................................................................................................ 9  
Insert a SIM card and battery............................................................................................ 9  
Charge the battery.............................................................................................................. 10  
Switch on or off................................................................................................................... 11  
Change the cover and keymat......................................................................................... 11  
Demo mode........................................................................................................................... 13  
Shortcuts in the standby mode....................................................................................... 13  
Lock the keypad ................................................................................................................... 13  
Make a call............................................................................................................................ 14  
Answer a call ........................................................................................................................ 15  
Loudspeaker .......................................................................................................................... 15  
Voice messages (network service) .................................................................................. 15  
3. Write text .................................................................................... 16  
4. Menu functions........................................................................... 18  
Messages................................................................................................................................ 18  
Contacts................................................................................................................................. 22  
Call log.................................................................................................................................... 23  
Settings .................................................................................................................................. 24  
Clock........................................................................................................................................ 28  
Reminders.............................................................................................................................. 29  
Games..................................................................................................................................... 29  
Extras ...................................................................................................................................... 29  
5. Battery information .................................................................... 32  
Battery information............................................................................................................ 32  
6. Enhancements ............................................................................ 34  
Power...................................................................................................................................... 34  
Audio....................................................................................................................................... 34  
Car............................................................................................................................................ 34  
Covers and carrying............................................................................................................ 34  
3
T a b l e o f c o n t e n t s  
7. Reference information................................................................. 35  
Additional safety information......................................................................................... 35  
Emergency calls................................................................................................................... 37  
Certification information (SAR)...................................................................................... 38  
Technical information........................................................................................................ 39  
Care and maintenance ....................................................................... 40  
Index.....................................................................................................41  
4
F o r y o u r s a f e t y  
For your safety  
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal.  
Read the complete user guide for further information.  
SWITCH ON SAFELY  
Do not switch the phone on when wireless phone use is prohibited or  
when it may cause interference or danger.  
ROAD SAFETY COMES FIRST  
Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the  
vehicle while driving. Your first consideration while driving should  
be road safety.  
INTERFERENCE  
All wireless phones may be susceptible to interference, which could  
affect performance.  
SWITCH OFF IN HOSPITALS  
Follow any restrictions. Switch the phone off near medical equipment.  
SWITCH OFF IN AIRCRAFT  
Follow any restrictions. Wireless devices can cause interference  
in aircraft.  
SWITCH OFF WHEN REFUELING  
Do not use the phone at a refueling point. Do not use near fuel  
or chemicals.  
SWITCH OFF NEAR BLASTING  
Follow any restrictions. Do not use the phone where blasting is  
in progress.  
USE SENSIBLY  
Use only in the normal position as explained in the product  
documentation. Do not touch the antenna unnecessarily.  
QUALIFIED SERVICE  
Only qualified personnel may install or repair this product.  
ENHANCEMENTS AND BATTERIES  
Use only approved enhancements and batteries. Do not connect  
incompatible products.  
5
F o r y o u r s a f e t y  
WATER-RESISTANCE  
Your phone is not water-resistant. Keep it dry.  
BACK-UP COPIES  
Remember to make back-up copies or keep a written record of all  
important information stored in your phone.  
CONNECTING TO OTHER DEVICES  
When connecting to any other device, read its user guide for detailed  
safety instructions. Do not connect incompatible products.  
EMERGENCY CALLS  
Ensure the phone is switched on and in service. Press the end key as  
many times as needed to clear the display and return to the start screen.  
Enter the emergency number, then press the call key. Give your location.  
Do not end the call until given permission to do so.  
About your device  
The wireless device described in this guide is approved for use on the GSM 900/1800  
and GSM 850/1900 networks. Contact your service provider for more information  
about networks.  
When using the features in this device, obey all laws and respect privacy and  
legitimate rights of others.  
Warning: To use any features in this device, other than the alarm clock,  
the device must be switched on. Do not switch the device on when  
wireless device use may cause interference or danger.  
Network services  
To use the phone you must have service from a wireless service provider. Many of  
the features in this device depend on features in the wireless network to function.  
These network services may not be available on all networks or you may have to  
make specific arrangements with your service provider before you can utilize  
network services. Your service provider may need to give you additional instructions  
for their use and explain what charges will apply. Some networks may have  
limitations that affect how you can use network services. For instance, some  
networks may not support all language-dependent characters and services.  
Your service provider may have requested that certain features be disabled or not  
activated in your device. If so, they will not appear on your device menu. Your  
device may also have been specially configured. This configuration may include  
changes in menu names, menu order and icons. Contact your service provider for  
more information.  
6
F o r y o u r s a f e t y  
Chargers and enhancements  
Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery.  
Check the model number of any charger before use with this device. This device is  
intended for use when supplied with power from the ACP-7 and ACP-12 chargers.  
Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by  
Nokia for use with this particular model. The use of any other types may  
invalidate any approval or warranty, and may be dangerous.  
For availability of approved enhancements, please check with your dealer. When  
you disconnect the power cord of any enhancement, grasp and pull the plug, not  
the cord.  
7
G e n e r a l i n f o r m a t i o n  
General information  
Access codes  
For details about access codes and their operations, see "Security settings," p. 27.  
Security code: This code, supplied with the phone, helps to protect your  
phone against unauthorized use. The preset code is 12345.  
PIN code: This code, supplied with the SIM card, helps to protect the card  
against unauthorized use.  
To set your phone to request PIN code each time it is switched on, in the  
standby mode, select Menu > Settings > Security settings > PIN code request,  
enter the PIN code, and select On.  
If you enter the PIN code incorrectly three times in succession, the SIM card is  
blocked. You must enter the PUK code to unblock the SIM card and set a new  
PIN code.  
PIN2 code: This code is supplied with some SIM cards and is required to  
access certain services, such as call cost settings. If you enter the PIN2 code  
incorrectly three times in succession, PIN2 code blocked appears on the  
display, and you will be asked for the PUK2 code.  
Change the security code, PIN code and PIN2 code in Change access codes in  
the Security settings menu (see "Security settings," p. 27). Keep the new  
codes secret and in a safe place separate from your phone.  
PUK and PUK2 code: These codes may be supplied with the SIM card. If this is  
not the case, contact your local service provider.  
Shared memory  
The following features in this device may share memory: Messages, Contacts, and  
Composer. Use of one or more of these features may reduce the memory available for  
the remaining features sharing memory. For example, saving many text messages  
may use all of the available memory. Your device may display a message that the  
memory is full when you try to use a shared memory feature. In this case, delete some  
of the information or entries stored in the shared memory features before continuing.  
Some of the features, such as Contacts may have a certain amount of memory  
specially allotted to them in addition to the memory shared with other features.  
8
           
G e t s t a r t e d  
1. Get started  
Keys and parts  
The display indicators described below are shown when the phone is ready for use  
and no characters have been keyed in. This state is called the standby mode.  
Signal intensity of the cellular  
network (1)  
Battery bar indicating battery  
charge level (2)  
Current function of the two  
selection keys (3)  
Selection keys (4)  
The function of the selection keys  
depends on the text shown on the  
display above them.  
Scroll keys (5)  
The call key dials a phone number  
or answers a call. (6)  
Press and hold the end key to switch  
the phone on or off; briefly press  
the end key to end a call or exit  
from a function. (7)  
Keypad (8)  
Insert a SIM card and battery  
Keep all SIM cards out of the reach of small children.  
For availability and information on using SIM card services, contact your SIM  
card vendor. This may be the service provider, network operator, or other vendor.  
This phone is intended for use with a BL-5C battery.  
9
                 
G e t s t a r t e d  
1. Press the back cover  
release button (1), open  
the back cover, and  
remove it (2, 3).  
2. Lift the battery (if  
present) and remove  
it (4), and carefully  
lift the SIM card  
holder (5).  
3. Insert the SIM card  
(6). Make sure that  
the SIM card is properly  
inserted, and that the  
gold-colored contact  
area on the card is  
facing downward.  
4. Close the SIM card  
holder (7), and press it to  
lock it into place.  
5. Insert the battery (8, 9).  
6. Replace the back cover.  
Charge the battery  
1. Connect the charger to an ac wall outlet.  
2. Connect the plug from the charger to the  
base of the phone. The battery indicator  
bar starts scrolling.  
If Not charging is displayed, wait for a while,  
disconnect the charger, plug it in again, and  
retry. If charging still fails, contact your dealer.  
10  
 
G e t s t a r t e d  
3. When the battery is fully charged, the bar stops scrolling. Disconnect the  
charger from the phone and the ac outlet.  
The BL-5C battery provides up to 6 hours of talk time, and up to 18 days of standby  
time. Operation times are estimates and may vary depending on network conditions,  
charging, and device use.  
Switch on or off  
Press and hold the end key for a few seconds.  
Warning! Do not switch on the phone when wireless phone use is  
prohibited or when it may cause interference or danger.  
Use the phone only in its normal  
operating position.  
Your device has an internal antenna.  
Note: As with any other radio transmitting device, do not touch the  
antenna unnecessarily when the device is switched on. Contact with  
the antenna affects call quality and may cause the device to operate at  
a higher power level than otherwise needed. Avoiding contact with the  
antenna area when operating the device optimizes the antenna  
performance and the battery life.  
Change the cover and keymat  
Note: Always switch off the power and disconnect the charger and any  
other device before removing the cover. Avoid touching electronic  
components while changing the cover. Always store and use the device  
with the cover attached.  
To change the covers, do the following:  
1. Press the back cover  
release button (1),  
open the back cover,  
and remove it (2, 3).  
11  
   
G e t s t a r t e d  
2. Take off the front cover carefully (4).  
3. Align the top of the front cover to the top of the phone,  
and press the front cover to lock it into place (5, 6).  
4. Replace the back cover.  
To change the keymat, do the following:  
1. Press the top of the keymat, and lift it out of the front  
cover (1, 2).  
2. Pull the keymat out of the front cover (3).  
3. Carefully align the bottom of the new keymat into the  
front cover (4), and press the top of the keymat into the  
front cover (5).  
12  
G e t s t a r t e d  
Demo mode  
You may view how to use certain features of your phone. To access the demo, use  
one of two ways:  
If the SIM card is not installed, select Demo.  
Basics—To view a demo of Make a call, Answer a call, Send text msg.,  
or Set an alarm  
More—To view a demo of Speaking clock , Ringing tones, orThemes  
If the SIM card is installed, select Menu > Extras > Demo > Basics or More;  
or scroll right in the standby mode.  
Shortcuts in the standby mode  
Scroll up to access Call log.  
Scroll down to access the names and numbers saved in Contacts.  
Scroll left to write a message.  
Scroll right to acess the demo mode.  
Press and hold * to activate the speaking clock.  
Press the call key once to access the list of dialed numbers. Scroll to the name or  
number that you want, and press the call key to call the number.  
Lock the keypad  
The keypad lock helps to prevent keys from being  
pressed accidentally.  
To lock the keypad, in the standby mode, select Menu, and  
press * quickly; to unlock, select Unlock, and press * quickly.  
To automatically turn on the keylock, see "Phone settings,"  
p. 26.  
When the keypad lock is on, calls may be possible to the  
official emergency number programmed into your device.  
13  
     
C a l l f u n c t i o n s  
2. Call functions  
Make a call  
1. Enter the phone number and the area code if necessary.  
To make international phone calls, press * twice quickly to display the plus  
sign (+), add the country (or region) code, then the area code. Delete the  
leading 0 if necessary.  
To delete the last digit entered, select Clear.  
2. Press the call key to call the number. Scroll right or left to increase or  
decrease the volume of the earpiece or headset during the phone call.  
3. Press the end key to end the call or to cancel the call attempt.  
Make a conference call  
Conference call (network service) allows up to five people to participate in the  
same call.  
1. To make a call to a new participant, select Options > New call; select Clear to  
clear the screen if necessary. Enter the number you want, and press the call key.  
2. When the new call is answered, add it to the conference call by selecting  
Options > Conference.  
Redial a number  
To redial one of the last twenty phone numbers that you have called or attempted  
to call, press the call key once in the standby mode, scroll to the phone number or  
name that you want, and press the call key.  
1-touch dial  
In the standby mode, select Menu > Contacts > 1-touch dial. and one of the  
following options:  
On or Off to set 1-touch dial on or off  
Edit to edit the 1-touch dial list  
Scroll to select the number key you want (2 to 9), and select Assign; choose if  
you want to assign to call or to SMS, and select the name you want.  
To dial a number using 1-touch dial, press and hold the relevant assigned number  
key in the standby mode.  
14  
     
C a l l f u n c t i o n s  
Answer a call  
When there is an incoming call, press the call key to answer. To reject the call  
without answering, press the end key.  
Loudspeaker  
If available, you may select Loudsp. or Hands. to use the loudspeaker or the  
earpiece of the phone during a call.  
Warning: Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is  
in use, because the volume may be extremely loud.  
Voice messages (network service)  
To receive your voice mailbox number, contact your service provider. To call your  
voice mailbox, press and hold 1 in the standby mode. You may need to enter the  
number when calling for the first time. To change the voice mailbox number, see  
"Settings for contacts," p. 22.  
To forward calls to your voice mailbox, see "Call settings," p. 25.  
15  
     
W r i t e t e x t  
3. Write text  
You can enter text in two different ways: traditional text input  
, or predictive  
text input  
.
To use traditional text input, repeatedly press the key marked with the letter that  
you want until the letter appears.  
Not all characters available under a number key are printed on the key. The characters  
available depend on the Language you have chosen. See "Phone settings," p. 26.  
To enter a letter that is on the same key as the previous one, wait until the cursor  
appears, or press any of the scroll keys, and then enter the letter.  
To access the most common punctuation marks and special characters that are  
available, press the number key 1.  
Set predictive text  
To set predictive text, select Options > Predictive text while you are writing  
a message.  
To set the predictive text input on, select a language in the predictive text  
options list. Predictive text input is only available for the languages on the list.  
To change back to the traditional text input, select Prediction off.  
To use predictive text input, follow these steps.  
1. Enter the word you want by pressing each key once for a single letter. The  
word changes after each keystroke. For example, to write "Nokia" when the  
English dictionary is selected, press 6, 6, 5, 4, 2.  
2. If the displayed word is the one you want, press 0, and start writing the next word.  
If you want to change the word, press * repeatedly until the word you  
want appears.  
If ? is displayed after the word, the word is not in the dictionary. To add the word  
to the dictionary, select Spell, enter the word (using traditional text input), and  
select OK.  
To add a compound word with predictive input, enter the first half of the word,  
scroll right, and enter the second half.  
Following are tips for writing text with traditional and predictive text input.  
To move the cursor left, right, up, or down, press the respective scroll key.  
16  
   
W r i t e t e x t  
To add a space, press 0.  
To delete the character to the left of the cursor, select Clear. To clear all the  
text you entered, press and hold the right selection key.  
To switch between upper and lower cases, or between traditional and  
predictive text input when predictive text input is selected, press #  
repeatedly and check the indicator at the top of the display.  
To switch between letters and numbers, press and hold #.  
To add a number, press and hold the desired number key.  
To get a list of special characters when using traditional text input, press *;  
when using predictive text input, press and hold *. In traditional text input,  
you can also add punctuation marks and certain special characters by  
pressing 1 repeatedly.  
17  
 
M e n u f u n c t i o n s  
4. Menu functions  
In the standby mode, select Menu and the desired menu and submenu. Select  
Exit or Back to exit the current level of menu. Press the end key to return to the  
standby mode directly.  
Messages  
Create a message  
Your device supports the sending of text messages beyond the character limit for  
a single message. Longer messages will be sent as a series of two or more messages.  
Your service provider may charge accordingly. Characters that use accents or other  
marks, and characters from some language options like Chinese, take up more space  
limiting the number of characters that can be sent in a single message.  
The number of available characters/the current part number of a multipart message  
is shown on the top right of the display, for example, 902/1.  
To send a message, the phone number of your message center has to be saved in  
the phone. See "Message settings," p. 20.  
1. In the standby mode, select Menu > Messages > Create message.  
2. Write the message. The number of available characters and the current part  
number are shown on the top right of the display.  
3. When the message is complete, select Options > Send, enter the recipient’s  
phone number, and select OK.  
You can send the message to several people if you have saved them in your  
contact list. (See "Contacts," p. 22.) Select Options > Sending options > Send  
to many, scroll to the first recipient, and select OK. Repeat this for each recipient.  
When you have finished, select Done.  
To send a message to a predefined distribution list, select Options > Sending  
options > Send to list. For details about distribution lists, see "Distribution  
lists," p. 20.  
Note: When sending messages, your device may display Message Sent.  
This is an indication that the message has been sent by your device to  
the message center number programmed into your device. This is not  
an indication that the message has been received at the intended  
destination. For more details about messaging services, check with your  
service provider.  
18  
     
M e n u f u n c t i o n s  
When you edit a message, if you selected Options > Clear text, you can restore  
the text you just cleared. If you have not entered any new text, or changed input  
method, language, or predictive text mode, select Options > Undo clear to  
restore the cleared text.  
Read a text message (Inbox)  
When you receive text messages, the number of new messages and the  
icon are shown on the display in the standby mode.  
Select Show to view the messages immediately.  
To view the messages later, select Exit. When you want to read the messages,  
select Menu > Messages > Inbox and the desired message.  
Drafts and sent items  
In the Drafts menu, you can view the messages that you saved with the Save  
message menu. In the Sent items menu, you can view the copies of the messages  
that you sent.  
Chat (network service)  
You can have a conversation with other people using this text message service.  
Each chat message is sent as a separate text message. The messages received and  
sent during a chat session are not saved.  
To start a chat session, select Menu > Messages > Chat; or, when reading a  
received text message, select Options > Chat.  
1. Enter the person’s phone number or search for it in the Contacts, and select OK.  
2. Enter your nickname for the chat session, and select OK.  
3. Enter your message, and select Options > Send.  
4. The reply from the other person is displayed above the message you sent.  
To reply to the message, select Back, and repeat step 3.  
While you are writing a message, you can select Options > Chat name or  
Chat history to edit your nickname or view the previous messages.  
Picture messages (network service)  
You can receive and send messages that contain pictures. Received picture messages  
are saved in the Inbox. Each picture message comprises several text messages.  
Therefore, sending one picture message may cost more than one text message.  
19  
       
M e n u f u n c t i o n s  
Note: The picture message function can be used only if it is supported  
by your network operator or service provider. Only compatible devices  
that offer picture message features can receive and display picture  
messages. The appearance of a message may vary depending on the  
receiving device.  
To create a picture message, select Menu > Messages > Picture messages. Scroll  
to the picture you want, and select Use. Add text if you want, and select  
Options > Send.  
To view the message immediately, select Show.  
Distribution lists  
You can define up to six distribution lists with up to ten recipients in each. To add a  
new distribution list in the standby mode, select Menu > Messages > Distribution  
lists > Options > Add list. Give the distribution list a name, and select OK.  
To add a name to a distribution list, scroll to the desired distribution list, select  
Options > View list > Options > Add contact. Each message to every recipient  
will be charged separately.  
Screened messages  
Messages from screened numbers are saved here. See "No. screening," p. 21.  
To view the screened messages, select Menu > Messages > Screened messages  
and the desired message.  
When viewing the screened message, select Options> Delete to delete the message,  
or Delete from list to delete the number from the list of screened numbers.  
Delete messages  
To delete all read messages or all the messages in a folder, select Menu >  
Messages > Delete messages > All read or the desired folder.  
Message counter  
Select Menu > Messages > Message counter. Scroll down to view the number of  
sent and received messages. To reset the message counters, select Clear counters  
and the counters you want to reset.  
Message settings  
To view or edit your text message settings in the standby mode, select Menu >  
Messages > Message settings and one of the following options:  
Infoservice (network service)—To setupwhether you will receive messages on various  
topics, for example, traffic conditions, from the network and to manage the topics  
20  
       
M e n u f u n c t i o n s  
For more information, please contact your service provider.  
Templates—To view, edit, or delete the preset messages that can be used to write  
a message  
Smileys—To view, edit, or delete preset smileys that you can use in messages  
Signatures—To manage the signature that will be added to your message  
Select Include sig. to set the automatic insertion of signature on or off; select  
Signature text to edit your signature.  
Sending profile—To manage your sending profiles  
Select your desired profile and one of the following options:  
Message center number to save the phone number needed for sending text  
and picture messages. You obtain this number from your service provider.  
Messages sent as (network service) to choose the message type Text, Fax,  
Paging, or E-mail  
Message validity (network service) to choose how long the network  
should attempt to deliver your message  
Rename sending profile to change the name of the sending profile  
Delivery reports (network service)—To request the network to send delivery  
reports on your messages  
Reply via same center (network service)—To allow the recipient to reply through  
your message center  
Character support (network service)—To set whether the Full or Reduced coding  
is used when sending a text message  
No. screening—To view or edit the list of filtered numbers  
Scroll to a number, and select Options > Add number or Delete from list to add a  
number to the filtered list or delete the highlighted number from the list.  
Messages from the filtered numbers are saved directly to the Screened  
messages folder.  
When a filtered number calls, your phone will not ring or vibrate, regardless of  
the mode. If the call is not answered, it will be stored in the folder of Missed calls  
under Call log.  
Service com. editor (network service)  
Select Service com. editor to send service requests to your service provider. For  
more information, contact your service provider.  
21  
 
M e n u f u n c t i o n s  
Contacts  
You can save names and phone numbers in the phone memory  
and in the SIM card memory. The internal contact list can store up  
to 200 names.  
Find a name and phone number  
In the standby mode, select Menu > Contacts > Find. Enter the first letters of  
the name you are looking for, and select Find. Scroll up or down to find the name  
you want.  
To perform a quick search, scroll down in the standby mode, and enter the first  
letters of the name. Scroll to the name that you want.  
You can also use the following options in the Contacts menu:  
Add name—To save names and phone numbers in the contact list  
Delete—To delete names and phone numbers from the contact list individually or  
all at once  
Copy—To copy names and phone numbers all at once or one by one from the  
internal contact list to the SIM contact list, or vice versa  
Settings. See "Settings for contacts," p. 22.  
1-touch dial.—To activate the 1-touch dial function and to edit the numbers  
assigned to the 1-touch dial keys  
No. screening—To view or edit the list of filtered numbers. For more information,  
see "No. screening," p. 21.  
Service numbers (network service)—To call the service numbers of your service  
provider if the numbers are included on your SIM card  
Info numbers (network service)—To call the information numbers of your service  
provider if the numbers are included on your SIM card  
Settings for contacts  
In the standby mode, select Menu > Contacts > Settings and one of the  
following options:  
Voice mailbox number (network service)—To save and change the phone number  
of your voice mailbox  
Memory in use—To select whether the names and phone numbers are saved in  
Phone or SIM card  
When you change the SIM card, SIM card memory is automatically selected.  
Contacts view—To select how the names and phone numbers are shown  
22  
       
M e n u f u n c t i o n s  
When you view the Details of a contact with Contacts view set to Name list or  
Name only, the name or phone number saved in the SIM card memory is indicated  
by  
at the upper right corner of the display and the name or phone number  
saved in the phone memory is indicated by  
.
Memory status—To check how many names and phone numbers are already saved  
and how many can still be saved in each contact list  
Contact images—To select whether the icons are displayed with the names and  
numbers in the contact list  
When Contact images is set to On, you may select an icon when you add a new  
contact in the contact list; you may also change the icon for a contact that you  
are viewing by selecting Options > Change image.  
Call log  
The phone logs the phone numbers of missed, received, and dialed  
calls; the approximate length of your calls; and the number of  
sent and received messages.  
The phone logs missed and received calls if it is switched on,  
within the network service area, and the network supports these functions.  
Recent call lists  
In the standby mode, select Menu > Call log > Missed calls, Received calls, or  
Dialed numbers > Options to view the time of the call; edit, view or call the logged  
phone number; add it to the contact list or to the list of screened numbers; or delete  
it from the recent call list. You can also send a text message .  
To reset the recent call lists, in the standby mode, select Menu > Call log > Delete  
recent call lists, and select the lists you want to reset.  
Call timers  
Select Menu > Call log > Call timers to view the approximate duration of the last  
call, all received calls, all dialed calls, or the approximate duration of all calls.  
To reset the timers, select Clear timers , enter the security code, and select OK.  
Note: The actual invoice for calls and services from your service provider  
may vary, depending upon network features, rounding off for billing,  
taxes, and so forth.  
Message counter  
The Message counter menu is also located in the Messages main menu.  
See "Message counter," p. 20.  
23  
     
M e n u f u n c t i o n s  
Settings  
In this menu, you can adjust various phone settings. You can also  
reset some menu settings to their default values by choosing  
Restore factory settings.  
Tone settings  
Select Menu > Settings > Tone settings and one of the following options:  
Ringing tone—To set the tone for incoming calls  
Ringing volume—To set the volume level for the ringing and message alert tones  
If you set Ringing volume to be level 2 or above, your phone rings with the ringing  
volume ascending from level 1 to the level you have set when there is an  
incoming call.  
Vibrating alert—To set the phone to vibrate when you receive a call or a text message  
Message alert tone—To set the tone to sound when you receive a text message  
Keypad tones—To set the volume for keypad tones  
Warning tones—To set the phone to sound tones, for example, when the battery is  
running out of power  
Rhythmic backlight alert—To set the phone backlight to follow the rhythm of the  
ringing tone when there is an incoming call or message  
Display settings  
Select Menu > Settings > Display settings and one of the following options:  
Power saver clock—To set the phone to show the digital or classic clock and all  
the main display icons as a screen saver  
Select Digitalclock or Classic clock to use digital or classic clock as the screen  
saver; select off to turn off the Power saver clock.  
Operator logo (network service)—To set the operator logo on or off in the  
standby mode  
Cell info display (network service)—To set the phone to indicate when it is used in  
a cellular network that is based on Micro Cellular network (MCN) technology  
Backlight time—To select whether the backlights are switched on for 15 seconds  
(Normal), for 30 seconds (Extended), or not at all (Off)  
Even if Off is selected, the backlight stays on for 15 seconds when the phone is  
switched on  
Screen saver—To turn the screen saver on or off, to set the time for turning on the  
screen saver (Time-out), or to select the picture for your screen saver (Screen saver)  
24  
     
M e n u f u n c t i o n s  
Profiles  
You can customize the profiles to use certain features, such as ringing tones and  
screen saver.  
Select Menu > Settings > Profiles. Select the profile that you want to modify,  
then Customize.  
You can also change the settings of the currently selected profile in the Tone  
settings menu (see "Tone settings," p. 24), and Display settings menu  
(see "Display settings," p. 24).  
To activate a profile quickly in the standby mode, press the end key quickly,  
scroll to the desired profile, and select OK.  
Time settings  
Select Menu > Settings > Time settings and one of the following options:  
Clock—To hide or show the clock, to set the time, or to edit the time format  
Date setting—To set the date  
Auto-update of date and time (network service)—To set your phone to automatically  
update time and date from network  
Using this feature may cause some set alarms to expire.  
If the battery was removed from the phone, you may need to set the time and  
date again.  
Call settings  
Select Menu > Settings > Call settings and one of the following options:  
Call forwarding (network service)—To forward your incoming calls to your voice  
mailbox or to some other phone number  
Select the forward option you want, for example, select Forward if busy to forward  
the calls when you are on a call or when you reject a call.  
Several forward options may be active at the same time. When Forward all voice  
calls is activated,  
is shown on the display in the standby mode. To deactivate  
all call forwards, select Cancel all call forwarding  
To set the selected forward option on, select Activate; to set it off, select Cancel; to  
check whether the selected option is active, select Check status ; to specify a delay  
for certain forwards, select Set delay time (not available for all forward options).  
Automatic redial—To set your phone to make up to ten attempts to connect the  
call after an unsuccessful call attempt  
Call waiting (network service)—To let the network notify you of a new incoming  
call while you have a call in progress  
25  
     
M e n u f u n c t i o n s  
Send my caller ID (network service)—To set your phone number to be displayed  
(Yes) or hidden (No) from the person you are calling  
When you select Default, the setting agreed with your service provider is used.  
Line for outgoing calls (network service)—To select either phone line 1 or 2 for  
making calls, or prevent line selection, if supported by your SIM card  
No. screening—See "No. screening," p. 21.  
Phone settings  
Select Menu > Settings > Phone settings and one of the following options:  
Language—To select the language for the display texts  
Keyguard settings  
Automatic keyguard > On to activate the automatic keyguard  
Enter the delay time in the format of minutes:seconds, and select OK.  
You can set the time from 10 seconds to 59 minutes and 59 seconds.  
To deactivate the automatic keyguard, select Off.  
Keyguard code to activate the security keyguard  
Enter the security code, and select OK. After you have selected On, the phone  
asks for the security code every time you select Unlock. To deactivate the  
security keyguard, select Off.  
Network selection—To set the phone to automatically select a cellular network  
available in your area, or you can select the network manually.  
Start-up tone—To switch on or off the tone that sounds when the phone is  
powered on.  
Welcome note—To enter a message that will be shown briefly on the display  
when the phone is switched on.  
Confirm SIM service actions. For more information, contact your service provider.  
Cost settings  
Note:The actual invoice for calls and services from your service provider  
may vary, depending on network features, rounding off for billing, taxes  
and so forth.  
Select Menu > Settings > Cost settings and one of the following options:  
Prepaid tracker (network service)—To view information of prepaid credit  
When using a prepaid SIM card, you can make calls only when there are enough  
credit units on the SIM card. Check with your service provider for availability.  
26  
   
M e n u f u n c t i o n s  
Note: When no more charging units or currency units are left, calls  
may only be possible to the official emergency number programmed  
into the device.  
In-call timer—To turn the call time display on or off  
Call summary—To turn the approximate call time report on or off  
Call costs (network service)—To view the approximate cost of your last call or all  
calls in terms of units specified within the Show costs in function  
Fixed dialing—To restrict your outgoing calls to selected phone numbers, if allowed  
by your SIM cards (PIN2 code may be required)  
Enhancement settings  
The accessory settings item becomes visible only after one of the accessories has  
been connected to the phone. The other accessory related items also become visible  
only after the corresponding accessory has been connected once to the phone.  
Select Menu > Settings > Enhancement settings > Headset or Loopset and one of  
the following options:  
Default profile—To select the profile the phone uses when the enhancement  
is connected  
Automatic answer—To set the phone to automatically answer an incoming call  
after five seconds  
Security settings  
When security features that restrict calls are in use (such as call restriction, closed  
user group and fixed dialing) calls still may be possible to the official emergency  
number programmed into your device.  
Select Menu > Settings > Security settings and one of the following options:  
PIN code request—To set your phone to ask for the PIN code of the SIM card when  
the phone is switched on  
Some SIM cards do not allow this function to be turned off.  
Call restrictions (network service)—To restrict the making and receiving of calls  
with your phone  
Select one of the restriction options and set the option on (Activate) or off (Cancel)  
or check whether a service is activated (Check status).  
Closed user group (network service)—To specify a group of people whom you can  
call and who can call you  
Security level—To control the use of your phone or the phone memory  
27  
   
M e n u f u n c t i o n s  
Enter the security code. Select Phone to set the phone to ask for the security code  
when a new SIM card is inserted, select Memory to set the phone to ask for the  
security code when a new SIM card is inserted and you select the internal contact  
list, or select Off to set the phone to not ask for the security code when a new  
SIM card is inserted or the internal contact list is selected.  
When you change the security level, all the recent calls lists, including missed  
calls, received calls and dialed numbers, may be cleared.  
Change access codes—To change the security code, PIN code, PIN2 code or  
restriction password  
These codes can include the numbers 0 to 9 only.  
Avoid using access codes similar to the emergency numbers to prevent accidental  
dialing of the emergency number.  
Right selection key setting  
In the standby mode, you may select Go to to access a list of shortcuts. To define  
or organize the shortcuts, select Menu > Settings > Right selection key settings  
and one of the following options:  
Select options—To select the functions that you want as shortcuts  
Highlight the desired functions, and select Mark. The functions are listed in the  
shortcut list in the order that you select them. When you have finished selecting  
functions, select Done > Yes to save the changes.  
Organize—To organize the order of the functions in the shortcut list  
Highlight the function that you want to move, select Move and the desired  
moving option. When you have finished organising functions, select Back > Yes  
to save the changes.  
Restore factory settings  
To reset some of the menu settings to their original values, select Menu > Settings >  
Restore factory settings. Enter the security code, and select OK. The names and  
phone numbers saved in the contact list are not deleted.  
Clock  
In the standby mode, select Menu > Clock and one of the  
following options :  
Alarm time—To set the time for the alarm  
Enter the time, and select OK.  
Alarm tone—To select the tone for the alarm  
28  
     
M e n u f u n c t i o n s  
Repeat alarm—To set the alarm to sound only once or repeatedly on certain days  
of the week  
Speaking clock—To let the phone speak the time  
Time settings. See "Time settings," p. 25.  
When the alarm sounds, select Stop to stop the alarm, or Snooze to stop the  
alarm and set it to ring again in 10 minutes.  
If the alarm time is reached while the device is switched off, the device switches  
itself on and starts sounding the alarm tone. If you select Stop, the device asks  
whether you want to activate the device for calls. Select No to switch off the  
device or Yes to make and receive calls. Do not select Yes when wireless phone  
use may cause interference or danger.  
Reminders  
You can save short text notes with an alarm.  
Select Menu > Reminders and one of the following options:  
Add new—To add a new reminder  
View all—To view all the reminders  
Delete—To delete the reminders  
Alarm tone—To select the alarm tone for the expiry of the reminder  
While viewing the reminder, you may select Options > Delete, Edit, or Send.  
When the reminder time is reached, select Quit to stop the alarm, or Postp. to let  
the phone alarm again in 10 minutes.  
Games  
Each game has a brief help text.  
To adjust common game settings, select Menu > Games > Settings.  
You can set the sounds (Game sounds) and vibrations (Shakes) for  
the game.  
Extras  
Calculator  
Note: This calculator has limited accuracy and is designed for  
simple calculations.  
Select Menu > Extras > Calculator.  
29  
       
M e n u f u n c t i o n s  
1. Press keys 0 to 9 to insert digits and # to insert a decimal point. To delete the  
last digit, select Clear.  
To change the sign of the entered number, press *.  
2. Scroll up or down to highlight +, -, x, or /.  
3. Repeat steps 1 and 2 if necessary.  
4. To get the result, select Equals.  
Converter  
You can convert different measurement units.  
In the standby mode, select Menu > Extras > Converter. To access your last five  
conversions, select Last 5 conv.You can also select to use the six predefined unit  
categories: Temperature, Weight, Length, Area, Volume, and Currency.  
You can add your own conversions with My conversions.  
When doing a conversion, you may scroll up or down to swap the positions of the  
units in the conversion.  
Speaking clock  
See "Clock," p. 28.  
Countdown timer  
Select Menu > Extras > Countd. tim. Enter the alarm time in the format of  
hours:minutes and select OK. You can also enter a note for the alarm, change the  
time and stop the timer.  
When the timer is running,  
is shown in the standby mode.  
When the alarm time is reached, the phone sounds a tone and flashes the related  
text. Select Restart to restart the timer or Quit to stop the alarm.  
Leaving the timer running in the background increases the demand on battery  
power and reduces the battery life.  
Stopwatch  
Select Menu > Extras > Stopwatch.  
Select Start to start timing. To take the time, select Stop. When the timing is  
stopped, you can select Options > Start, Reset, or Exit .  
To set the timing to continue in the background when it is running, press the end  
key. While the time is running,  
flashes in the standby mode.  
Using the stopwatch or allowing it to run in the background when using other  
features increases the demand on battery power and reduces the battery life.  
30  
     
M e n u f u n c t i o n s  
Composer  
Select Menu > Extras > Composer and a tone. You can  
create your own ringing tones by keying in the notes.  
For example, press 4 for note f.  
8 shortens (-) and 9 lengthens (+) the duration of the  
note or rest. 0 inserts a rest. * sets the octave. # makes  
the note sharp (not available for notes e and b). Scroll  
left or right to move the cursor left or right. Select  
Clear to delete a note or rest to the left of the cursor.  
When the tone is complete, select Options, and select Play, Save, Tempo, Send,  
Clear screen or Exit.  
Demo mode  
See "Demo mode," p. 13.  
31  
 
B a t t e r y i n f o r m a t i o n  
5. Battery information  
Battery information  
Charging and discharging  
Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new  
battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles.  
The battery can be charged and discharged hundreds of times but it will eventually  
wear out. When the talk and standby times are noticeably shorter than normal,  
replace the battery. Use only Nokia approved batteries, and recharge your battery  
only with Nokia approved chargers designated for this device.  
Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not  
leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten  
its lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time.  
Use the battery only for its intended purpose. Never use any charger or battery  
that is damaged.  
Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting can occur when a  
metallic object such as a coin, clip, or pen causes direct connection of the  
positive (+) and negative (-) terminals of the battery. (These look like metal strips  
on the battery.) This might happen, for example, when you carry a spare battery  
in your pocket or purse. Short-circuiting the terminals may damage the battery  
or the connecting object.  
Leaving the battery in hot or cold places, such as in a closed car in summer or winter  
conditions, will reduce the capacity and lifetime of the battery and its ability to  
charge. Always try to keep the battery between 59°F and 77°F (15°C and 25°C). A  
device with a hot or cold battery may not work temporarily, even when the battery  
is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well  
below freezing.  
Do not dispose of batteries in a fire, as they may explode. Batteries may also  
explode if damaged. Dispose of batteries according to local regulations. Please  
recycle when possible. Do not dispose as household waste.  
Nokia battery authentication guidelines  
Always use original Nokia batteries for your safety. To check that you are getting  
an original Nokia battery, purchase it from an authorized Nokia dealer, look for  
the Nokia Original Enhancements logo on the packaging, and inspect the hologram  
label using the following steps:  
32  
     
B a t t e r y i n f o r m a t i o n  
Successful completion of the four steps is not a total assurance of the authenticity  
of the battery. If you have any reason to believe that your battery is not an authentic  
original Nokia battery, you should refrain from using it, and take it to the nearest  
authorized Nokia service point or dealer for assistance. Your authorized Nokia  
service point or dealer will inspect the battery for authenticity. If authenticity  
cannot be verified, return the battery to the place of purchase.  
Authenticate hologram  
1. When looking at the hologram on the label, you  
should see the Nokia connecting hands symbol  
fromone angle andthe Nokia OriginalEnhancements  
logo when looking from another angle.  
2. When you angle the hologram left, right, down,  
and up, you should see 1, 2, 3, and 4 dots on each  
side respectively.  
3. Scratch the side of the label to reveal a 20-digit  
code, for example, 12345678919876543210.  
Turn the battery so that the numbers are facing  
upwards. The 20-digit code reads starting from  
the number at the top row followed by the  
bottom row.  
4. Confirm that the 20-digit code is valid by following  
the instructions at www.nokia.com/batterycheck.  
What if your battery is not authentic?  
If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram on the label is  
an authentic Nokia battery, please do not use the battery. Take it to the nearest  
authorized Nokia service point or dealer for assistance. The use of a battery that  
is not approved by the manufacturer may be dangerous and may result in poor  
performance and damage to your device and its enhancements. It may also  
invalidate any approval or warranty applying to the device.  
To find out more about original Nokia batteries, visit www.nokia.com/battery.  
33  
E n h a n c e m e n t s  
6. Enhancements  
If you want to enhance device functionality, a range  
of enhancements is available for you. You can select  
any of these items to help accommodate your  
specific communication needs. For availability of  
these and other enhancements, contact your dealer.  
Check the model number of any charger before use  
with this device. This device is intended for use  
when supplied with power from an ACP-7 or ACP-12 charger.  
Warning: Use only batteries, chargers and enhancements approved by  
Nokia for use with this particular model. The use of any other types may  
invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. For  
availability of approved enhancements, please check with your dealer.  
Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of  
reach of small children.  
A few practical rules about accessories and enhancements:  
When you disconnect the power cord of any accessory or enhancement, grasp  
and pull the plug, not the cord.  
Check regularly that enhancements installed in a vehicle are mounted and  
are operating properly.  
Installation of any complex car enhancements must be made by qualified  
personnel only.  
Power  
Car  
Battery, 900 mAh, Li-ion (BL-5C)  
Car kit (CK-10)  
Charger (ACP-7 or ACP-12)  
Retractable charger (AC-1)  
Mobile charger (LCH-12)  
Covers and carrying  
Xpress-on cover  
Audio  
Boom headset (HDB-5)  
Headset (HDC-5)  
Headset (HDE-2)  
TTY adapter (HDA-9)  
34  
         
R e f e r e n c e i n f o r m a t i o n  
7. Reference information  
Additional safety information  
Operating environment  
Remember to follow any special regulations in force in any area and always switch  
off your device when its use is prohibited or when it may cause interference or  
danger. Use the device only in its normal operating positions. This device meets RF  
exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or  
when positioned at least 1.5 centimeters (5/8 inch) away from the body. When a  
carry case, belt clip, or holder is used for body-worn operation, it should not contain  
metal and should position the device at least 1.5 centimeters (5/8 inch) away  
from your body.  
In order to transmit data files or messages, this device requires a quality connection  
to the network. In some cases, transmission of data files or messages may be delayed  
untilsuch a connection is available. Ensure the above separation distance instructions  
are followed until the transmission is completed.  
Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the  
device, and persons with a hearing aid should not hold the device to the ear with  
the hearing aid. Do not place credit cards or other magnetic storage media near  
the device, because information stored on them may be erased.  
Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of  
reach of small children.  
Medical devices  
Operation of any radio transmitting equipment, including wireless devices, may  
interfere with the functionality of inadequately protected medical devices. Consult  
a physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are  
adequately shielded from external RF energy or if you have any questions. Switch  
off your device in health care facilities when any regulations posted in these areas  
instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment  
that could be sensitive to external RF energy.  
35  
   
R e f e r e n c e i n f o r m a t i o n  
Pacemakers  
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15.3  
centimeters (6 inches) be maintained between a wireless device and a pacemaker  
to avoid potential interference with the pacemaker. These recommendations are  
consistent with the independent research by and recommendations of Wireless  
Technology Research. To minimize the potential for interference, persons with  
pacemakers should  
Always keep the device more than 15.3 centimeters (6 inches) from their  
pacemaker  
Not carry the device in a breast pocket  
Hold the device to the ear opposite the pacemaker to minimize the potential  
for interference.  
If you suspect interference, switch off your device, and move the device away.  
Hearing aids  
Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. If interference  
occurs, consult your hearing aid provider.  
Vehicles  
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic  
systems in motor vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic  
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems, air bag  
systems. For more information, check with the manufacturer or its representative  
of your vehicle or any equipment that has been added.  
Only qualified personnel should service the device, or install the device in a vehicle.  
Faulty installation or service may be dangerous and may invalidate any warranty  
that may apply to the device. Check regularly that all wireless device equipment  
in your vehicle is mounted and operating properly. Do not store or carry flammable  
liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its  
parts, or enhancements. For vehicles equipped with an air bag, remember that an  
air bags inflate with great force. Do not place objects, including installed or portable  
wireless equipment in the area over the air bag or in the air bag deployment area.  
If in-vehicle wireless equipment is improperly installed and the air bag inflates,  
serious injury could result.  
Using your device while flying may be prohibited. Switch off your device before  
boarding an aircraft. The use of wireless teledevices in an aircraft may be dangerous  
to the operation of the aircraft, may disrupt the wireless teledevice network, and  
may be illegal.  
36  
R e f e r e n c e i n f o r m a t i o n  
Potentially explosive environments  
Switch off your device when in any area with a potentially explosive atmosphere  
and obey all signs and instructions. Potentially explosive atmospheres include areas  
where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in  
such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.  
Switch off the device at refueling points such as near gas pumps at service stations.  
Observe restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and  
distribution areas, chemical plants or where blasting operations are in progress.  
Areas with a potentially explosive atmosphere are often but not always clearly  
marked. They include below deck on boats, chemical transfer or storage facilities,  
vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane), and areas  
where the air contains chemicals or particles such as grain, dust or metal powders.  
Emergency calls  
Important: Wireless devices, including this device, operate using radio  
signals, wireless networks, landline networks, and user-programmed  
functions. Because of this, connections in all conditions cannot be  
guaranteed. You should never rely solely on any wireless device for  
essential communications like medical emergencies.  
To make an emergency call, do the following:  
1. If the device is not on, switch it on. Check for adequate signal strength. Some  
networks may require that a valid SIM card is properly inserted in the device.  
2. Press the end key as many times as needed to clear the display and ready the  
device for calls.  
3. Enter the official emergency number for your present location.  
Emergency numbers vary by location.  
4. Press the call key.  
If certain features are in use, you may first need to turn those features off before  
you can make an emergency call. Consult this guide or your service provider.  
When making an emergency call, give all the necessary information as accurately  
as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the  
scene of an accident. Do not end the call until given permission to do so.  
37  
 
R e f e r e n c e i n f o r m a t i o n  
Certification information (SAR)  
THIS MOBILE DEVICE MEETS GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.  
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed  
the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines.  
These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP  
and include safety margins designed to assure the protection of all persons,  
regardless of age and health.  
The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of measurement known as  
the Specific Absorption Rate or SAR. The SAR limit stated in the ICNIRP guidelines is  
2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over 10 grams of tissue. Tests for SAR are  
conducted using standard operating positions with the device transmitting at its  
highest certified power level in all tested frequency bands. The actual SAR level of an  
operating device can be below the maximum value because the device is designed to  
use only the power required to reach the network. That amount changes depending  
on a number of factors such as how close you are to a network base station. The  
highest SAR value according to international testing procedures for use at the ear for  
device type RH-69 is 0.85 W/kg, and the highest SAR value according to international  
testing procedures for use at the ear for device type RH-70 is 0.78 W/kg.  
Use of device accessories and enhancements may result in different SAR values.  
SAR values may vary depending on national reporting and testing requirements  
and the network band. Additional SAR information may be provided under product  
information at www.nokia.com.  
Your mobile device is also designed to meet the requirements for exposure to  
radio waves established by the Federal Communications Commission (USA) and  
Industry Canada. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over  
1 gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during  
product certification for use at the ear for device type RH-69 is 1.21 W/kg and  
when properly worn on the body is 1.19 W/kg. Information about this device can  
be found on the FCC's website at http://www.fcc.gov/oet/fccid by searching the  
equipment authorization system using FCC ID: QTLRH-69.  
38  
 
R e f e r e n c e i n f o r m a t i o n  
Technical information  
Feature  
Weight  
Specification  
80 g (2.8 oz) with BL-5C Li-Ion 900 mAh  
battery  
3
3
Size  
Volume: 69 cm (4.2 in )  
Length: 103.8 mm (4.1 in)  
Width: 43.8 mm (1.7 in)  
Thickness: 17 mm (0.7 in)  
Frequency range  
GSM 850  
824–894 MHz (TX)  
869–894 MHz (RX)  
GSM 1900  
1850–1910 MHz (TX)  
1930–1990 MHz (RX)  
GSM 900  
880–915 MHz (TX)  
925–960 MHz (RX)  
GSM 1800  
1710–1785 MHz (TX)  
1805–1865 MHz (RX)  
Transmitter output power Up to 2 W  
Battery voltage  
Number of channels  
Memory size  
3.7 V dc  
299  
Up to 4 MB flash memory  
Up to 4 MB shared memory  
Operating temperature  
59°F to + 77°F  
(15°C to + 25°C)  
39  
 
C a r e a n d m a i n t e n a n c e  
Care and maintenance  
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated  
with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage.  
Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquids or moisture  
can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does  
get wet, remove the battery and allow the device to dry completely before  
replacing it.  
Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and  
electronic components can be damaged.  
Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of  
electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.  
Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal  
temperature, moisture can form inside the device and damage electronic  
circuit boards.  
Do not attempt to open the device other than as instructed in this guide.  
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal  
circuit boards and fine mechanics.  
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean  
the device.  
Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent  
proper operation.  
Use only the supplied or an approved replacement antenna. Unauthorized  
antennas, modifications, or attachments could damage the device and may  
violate regulations governing radio devices.  
Use chargers indoors.  
Always create a backup of data you want to keep (such as contacts and  
calendar notes) before sending your device to a service facility.  
All of the above suggestions apply equally to your device, battery, charger, or any  
enhancement. If any device is not working properly, take it to the nearest  
authorized service facility for service.  
40  
 
Index  
display  
indicators 9  
NUMERICS  
1-touch dial 14, 22  
A
access codes 8  
E
B
end key 9  
battery  
enhancements 34  
authenticate 32  
charge 10, 32  
charge indicator 9  
information 32  
insert 9  
G
games 29  
K
C
keypad, lock or unlock 13  
calculator 29  
call  
L
1-touch 14  
answer 15  
conference 14  
dial 14  
lock the keypad 13  
loudspeaker 15  
M
redial 14  
settings 25  
call key 9  
messages  
chat 19  
call log 23  
call timers 23  
recent call lists 23  
chat 19  
counter 20  
create 18  
delete 20  
distribution lists 20  
drafts 19  
picture 19  
read 19  
save 19  
send 19  
settings 20  
voice 15  
clock 28  
composer 31  
contacts 22  
1-touch dial 22  
find names 22  
settings 22  
converter 30  
countdown timer 30  
covers 11  
P
phone settings 26  
predictive text 16  
profiles 25  
D
demo mode 13  
41  
 
I n d e x  
SIM card  
block and unblock 8  
R
reminders 29  
insert 9  
special characters 17  
standby mode 9, 13  
stopwatch 30  
S
scroll keys 9  
security code 8  
security settings 27  
selection keys 9  
settings  
T
text, predictive or traditional 16  
time settings 25  
call 25  
contacts 22  
tone settings 24  
cost 26  
display 24  
enhancements 27  
phone 26  
U
unlock the keypad 13  
profiles 25  
V
restore factory defaults 28  
right selection key 28  
security 27  
time 25  
tone 24  
voice messages 15  
W
write text 16  
shared memory 8  
42  
Nokia 1110 Manual del Usuario  
Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea  
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar  
este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.  
43  
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
Nosotros, NOKIA CORPORATION declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el  
producto RH-70 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa de Consejo  
siguiente: 1999/5/EC.  
Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección  
Parte No. 9240048, Edición No. 1  
Copyright© 2005 Nokia. Todos los derechos reservados.  
Se prohíbe la duplicación, desvío, distribución o almacenamiento parcial o total del  
contenido de este documento en cualquier forma sin previo permiso escrito por Nokia.  
Nº de Patente de EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo de  
Texto T9 Copyright (C) 1997-2005. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.  
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on, Nokia 1110 y los logos Nokia Original Enhancements  
son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí  
mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios.  
Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation.  
La información en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 1110. Nokia opera  
bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras  
en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.  
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS  
O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER  
CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.  
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS  
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O  
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE  
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O  
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE  
DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.  
CONTROL DE EXPORTACIONES  
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de  
exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.  
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE  
Su teléfono podría causar interferencias radioeléctricas o televisivas (por ejemplo, cuando usa  
su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede  
exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita  
ayuda, comuníquese con su centro de servicio local. Este dispositivo cumple con la sección 15  
de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a la condición  
de que no cause interferencia perjudicial.  
44  
Contenido  
Códigos de acceso............................................................................................................... 50  
Memoria compartida.......................................................................................................... 50  
Teclas y partes...................................................................................................................... 51  
Insertar la tarjeta SIM y batería...................................................................................... 51  
Cargar la batería.................................................................................................................. 52  
Encender/Apagar su teléfono........................................................................................... 53  
Cambiar la cubierta y el teclado..................................................................................... 53  
Modalidad de demostración............................................................................................. 55  
Bloquear el teclado............................................................................................................. 55  
Hacer una llamada.............................................................................................................. 56  
Contestar una llamada....................................................................................................... 57  
Altavoz.................................................................................................................................... 57  
Mensajes de voz (servicio de red)................................................................................... 57  
4.Funciones del menú....................................................................... 60  
Mensajes................................................................................................................................ 60  
Contactos............................................................................................................................... 64  
Registro.................................................................................................................................. 65  
Configuraciones................................................................................................................... 66  
Reloj ........................................................................................................................................ 71  
Recordatorios........................................................................................................................ 72  
Juegos..................................................................................................................................... 72  
Extras ...................................................................................................................................... 72  
5.Información sobre las baterías...................................................... 75  
Información sobre las baterías ........................................................................................ 75  
6.Accesorios ...................................................................................... 78  
Batería y Cargadores .......................................................................................................... 78  
Audio....................................................................................................................................... 78  
Automóvil .............................................................................................................................. 78  
Cubiertas y Estuches........................................................................................................... 78  
45  
C o n t e n i d o  
7. Información de referencia.............................................................. 79  
Información adicional de seguridad.............................................................................. 79  
Llamadas de emergencia................................................................................................... 81  
Información de certificación (SAR-TAE)....................................................................... 82  
Información técnica........................................................................................................... 83  
Cuidado y mantenimiento ................................................................. 84  
Índice................................................................................................... 85  
46  
P a r a s u s e g u r i d a d  
Para su seguridad  
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal.  
Lea el manual del usuario completo para obtener mayor información.  
ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD  
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté  
prohibido o pueda causar interferencias o peligro.  
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ANTE TODO  
Respete la legislación local. Mantenga siempre las manos ocupadas  
en maniobrar el vehículo mientras conduce. Recuerde que lo primero  
que debe considerar mientras conduce es la seguridad en la carretera.  
INTERFERENCIAS  
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias  
que afectan su rendimiento.  
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES  
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se  
encuentre cerca de equipos médicos.  
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES  
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos móviles  
puede causar interferencias en los aviones.  
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE  
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de  
combustibles o elementos químicos.  
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES  
Siga todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono donde  
se estén realizando explosiones.  
ÚSELO SENSATAMENTE  
Utilice el teléfono sólo en la posición normal, como se explica en la  
documentación del producto. Evite el contacto innecesario con la antena.  
SERVICIO TÉCNICO  
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar  
este producto.  
ACCESORIOS Y BATERÍAS  
Utilice sólo accesorios y baterías homologados. No conecte  
productos incompatibles.  
47  
P a r a s u s e g u r i d a d  
RESISTENCIA AL AGUA  
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.  
COPIAS DE SEGURIDAD  
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de  
toda la información importante que guarda en el teléfono.  
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS  
Antes de conectarse a otro dispositivo, lea el manual del usuario  
correspondiente para conocer en detalle las instrucciones de seguridad.  
No conecte productos incompatibles.  
LLAMADAS DE EMERGENCIA  
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse la tecla  
Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar a la  
pantalla inicial. Ingrese el número de emergencia, y pulse la tecla  
Llamar. Indique su ubicación. No termine la llamada hasta que reciba  
instrucciones de hacerlo.  
Acerca de su dispositivo  
El dispositivo móvil descrito en este manual está homologado para su uso en  
redes GSM 900/1800 y GSM 850/1900. Contacte a su proveedor de servicio para  
obtener más información sobre las redes.  
Cuando utilice las funciones de este dispositivo, acate todas las leyes y respete la  
privacidad y los derechos legítimos de los demás.  
Advertencia: Para poder usar cualquiera de las funciones de este  
dispositivo, con excepción del reloj de alarma, es preciso encender el  
dispositivo. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos  
inalámbricos pueda causar interferencias o peligro.  
Servicios de red  
Para utilizar el teléfono debe contratar los servicios de un proveedor de servicio  
móvil. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de las funciones de  
la red inalámbrica para poder funcionar. Estos servicios de red podrían no estar  
disponibles en todas las redes o tendría que hacer arreglos específicos con su  
proveedor de servicio antes de que pueda utilizar estos servicios de red. Es posible  
que el proveedor de servicio le entregue instrucciones adicionales para su uso y le  
indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes pueden tener  
limitaciones que inciden en el uso de los servicios de red. Por ejemplo, ciertas  
redes podrían no admitir todos los servicios y caracteres de idiomas.  
48  
P a r a s u s e g u r i d a d  
Es posible que el proveedor de servicio haya solicitado que se deshabiliten o no se  
activen determinadas funciones en su dispositivo. En ese caso, no aparecerán en el  
menú del dispositivo. Es posible que su dispositivo también haya sido configurado  
especialmente. Esta configuración puede incluir cambios en nombres de menús,  
orden del menú e íconos. Para obtener más información, comuníquese con su  
proveedor de servicio.  
Cargadores y accesorios  
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.  
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con este dispositivo. Este dispositivo  
esta diseñado para su uso con cargadores ACP-7 y ACP-12.  
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados  
por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro  
tipo puede anular toda homologación o garantía y puede resultar peligroso.  
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, comuníquese con su  
concesionario. Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio,  
sujete el enchufe, no el cordón.  
49  
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l  
Información general  
Códigos de acceso  
Para obtener detalles sobre los códigos de acceso y su funcionamiento, consulte  
"Configuración de seguridad," pág. 70.  
Código de seguridad: este código, suministrado con el teléfono, le ayuda a  
proteger el teléfono contra el uso no autorizado. El código predeterminado  
es 12345.  
Código PIN: este código, suministrado con la tarjeta SIM, le ayuda a proteger  
la tarjeta contra el uso no autorizado.  
Para configurar su teléfono para que solicite el código PIN cada vez que lo  
enciende, en el modo en espera, seleccione Menú > Configuraciones > Config.  
seguridad > Solicitud de código PIN, ingrese el código PIN, y seleccione Activar.  
Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces sucesivas, la tarjeta SIM queda  
bloqueada. Deberá ingresar el código PUK para desbloquear la tarjeta SIM y  
configurar un código PIN nuevo.  
Código PIN2: este código es suministrado con algunas tarjetas SIM y es  
necesario para acceder a ciertos servicios, tales como configuraciones de costo  
de llamadas. Si ingresa el código PIN2 incorrecto tres veces sucesivas, verá en la  
pantalla Código PIN2 bloqueado, y se le pedirá ingresar el código PUK2.  
Cambie el código de seguridad, código PIN y PIN2 en Cambiar códigos de  
acceso en el menú Config. seguridad (consulte "Configuración de seguridad,"  
pág. 70). Mantenga en secreto los códigos nuevos, en un lugar seguro y  
apartados del teléfono.  
Código PUK y Código PUK2: estos códigos pueden ser suministrados con la  
tarjeta SIM. En caso contrario, comuníquese con su proveedor de servicio local.  
Memoria compartida  
Las siguientes funciones de este dispositivo podrían compartir la memoria: Mensajes,  
Contactos y Compositor. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la  
memoria disponible para el resto de las funciones que comparten memoria. Por  
ejemplo, guardar muchos mensajes de texto podría usar toda la memoria disponible.  
Puede que el dispositivo muestre un mensaje indicando que la memoria está llena  
si trata de utilizar una función que comparte memoria. En tal caso, borre parte de  
la información o entradas almacenados en las funciones que comparten memoria  
antes de continuar. Algunas funciones, como Contactos, podrían tener una cantidad  
de memoria asignada especialmente, además de la memoria compartida con  
otras funciones.  
50  
           
P a r a e m p e z a r  
1. Para empezar  
Teclas y partes  
Los indicadores de pantalla descritos a continuación aparecen cuando el teléfono  
está en funcionamiento y ningún carácter ha sido ingresado. Este estado se le  
conoce como modo en espera.  
Indicador de intensidad de la señal de  
la red inalámbrica (1)  
Barra indicadora que muestra el nivel  
de carga de la batería (2)  
Función actual de las dos teclas de  
selección (3)  
Teclas de selección (4)  
La función de las teclas de selección  
depende del texto mostrado en la  
pantalla encima de éstas.  
Teclas de desplazamiento (5)  
La tecla Llamar marca un número o  
contesta una llamada. (6)  
Mantenga pulsada la tecla Finalizar  
para encender o apagar el teléfono;  
pulse la tecla Finalizar brevemente  
para terminar una llamada o salir de  
una función. (7)  
Teclado (8)  
Insertar la tarjeta SIM y batería  
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.  
Para información sobre disponibilidad y uso de los servicios de tarjetas SIM,  
comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Éste puede ser su proveedor de  
servicio, operador de red u otro concesionario.  
Este teléfono se debe usar con la batería BL-5C.  
51  
               
P a r a e m p e z a r  
1. Pulse el botón de  
liberación de la cubierta  
posterior (1), abra la  
cubierta posterior, y  
retírela (2, 3).  
2. Levante la batería  
(si está en el  
compartimiento) y  
retírela (4), y  
cuidadosamente  
levante el sujetador  
de la tarjeta SIM (5).  
3. Inserte la tarjeta  
SIM (6). Asegúrese de  
colocar la tarjeta SIM  
correctamente y con su  
zona dorada de contacto  
hacia abajo.  
4. Cierre el sujetador de la  
tarjeta SIM (7), y  
presiónelo para que  
encaje en su lugar.  
5. Inserte la batería (8, 9).  
6. Vuelve a colocar la cubierta posterior.  
Cargar la batería  
1. Conecte el cargador a un tomacorriente  
CA de pared.  
2. Conecte el cargador al conector en la base del  
teléfono. La barra indicadora de la batería  
empieza a oscilar.  
Si No está cargando aparece, espere un  
momento, desconecte el cargador, conéctelo otra vez e intente de nuevo.  
Si vuelve a fallar, comuníquese con su proveedor.  
52  
 
P a r a e m p e z a r  
3. Cuando la batería esté totalmente cargada, la barra dejará de oscilar.  
Desconecte el cargador del teléfono y del tomacorriente AC.  
La batería BL-5C provee hasta 6 horas de tiempo de conversación, y hasta 18 días  
de tiempo de reserva. Los tiempos de funcionamiento son aproximados y podrían  
variar dependiendo de las condiciones de la red, carga y uso del dispositivo.  
Encender/Apagar su teléfono  
Mantenga pulsada la tecla Finalizar por unos segundos.  
¡Aviso! No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos celulares esté  
prohibido o pueda causar interferencias o peligro.  
Use el teléfono en su posición normal de  
funcionamiento.  
Su dispositivo tiene una antena interior.  
Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de radiotransmisión, no toque  
la antena si no es necesario mientras el dispositivo está encendido. El  
contacto del cuerpo con la antena afecta la calidad de la llamada y puede  
aumentar innecesariamente el nivel de potencia que necesita el dispositivo  
para su funcionamiento. No tocar el área que rodea a la antena durante  
el uso del dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y la duración  
de la batería.  
Cambiar la cubierta y el teclado  
Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador o cualquier  
otro dispositivo antes de quitar la cubierta. Evite tocar los componentes  
electrónicos mientras cambia la cubierta. Utilice y guarde siempre el  
dispositivo con la cubierta instalada.  
Haga lo siguiente para cambiar las cubiertas:  
1. Pulse el botón soltador  
de la cubierta posterior  
(1), abra la cubierta  
posterior, y retírela (2, 3).  
53  
   
P a r a e m p e z a r  
2. Retire la cubierta frontal cuidadosamente (4).  
3. Coloque alineada la parte superior de la cubierta frontal  
con la parte superior del teléfono, y pulse la cubierta frontal  
para que encaje en su lugar (5, 6).  
4. Vuelva a colocar la cubierta posterior.  
Haga lo siguiente para cambiar el teclado:  
1. Pulse la parte superior del teclado, y levántelo de la  
cubierta frontal (1, 2).  
2. Retire el teclado de la cubierta frontal (3).  
3. Coloque cuidadosamente la parte inferior del nuevo  
teclado alineado con la cubierta frontal (4), y pulse la  
parte superior del teclado en la cubierta frontal (5).  
54  
P a r a e m p e z a r  
Modalidad de demostración  
Puede vercómo usar ciertas funciones de su teléfono. Para acceder a la demostración,  
siga uno de estos dos pasos:  
Si la tarjeta SIM no está instalada, seleccione Demostración.  
Básico: para ver una demostración de Hacer llamada, Contestar llam., Env.  
mens. text., o Fijar alarma  
Más: para ver una demostración de Reloj que habla , Tonos de timbre oTemas  
En caso de que la tarjeta SIM esté instalada, seleccione Menú > Extras >  
Demostración > Básicos o Más; o desplácese hacia la derecha en el modo  
en espera.  
Accesos directos en el modo en espera  
Desplácese hacia arriba para acceder a Registro.  
Desplácese hacia abajo para acceder a los nombres y números guardados  
en Contactos.  
Desplácese hacia la izquierda para redactar un mensaje.  
Desplácese hacia la derecha para acceder a la modalidad de demostración.  
Mantenga pulsada * para activar el reloj de voz.  
Pulse la tecla Llamar una vez para acceder a la lista de números marcados. Desplácese  
al nombre o número deseado, y pulse la tecla Llamar para hacer la llamada.  
Bloquear el teclado  
El bloqueo del teclado le ayuda a prevenir la pulsación  
accidental de teclas.  
Para bloquear el teclado, en el modo en espera, seleccione  
Menú, y pulse la tecla * rápidamente, para desbloquear,  
seleccione Desbloquear, y pulse la tecla * rápidamente.  
Para activar automáticamente el bloqueo del teclado,  
consulte "Configuraciones teléfono," pág. 68.  
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden efectuarse llamadas al  
número oficial de emergencia programado en el dispositivo.  
55  
     
F u n c i o n e s d e l l a m a d a  
2. Funciones de llamada  
Hacer una llamada  
1. Ingrese el número telefónico y código de área si es necesario.  
Para hacer llamadas internacionales, pulse rápidamente la tecla * dos veces  
para que aparezca el signo de adición (+), ingrese el código del país (o región),  
después el código de área. Elimine el 0 inicial si fuese necesario.  
Para borrar el último dígito ingresado, seleccione Borrar.  
2. Pulse la tecla Llamar para llamar al número. Para aumentar o disminuir el  
volumen del auricular o del audífono, desplácese hacia la derecha o izquierda  
respectivamente durante una llamada telefónica.  
3. Pulse la tecla Finalizar para terminar la llamada o para cancelar el intento  
de llamada.  
Hacer una llamada de conferencia  
Llamada de conferencia (servicio de red) permite la participación de hasta cinco  
personas en una misma llamada.  
1. Para llamar a un nuevo participante, seleccione Opciones > Nueva llamada;  
seleccione Borrar para borrar la pantalla si es necesario. Ingrese el número  
que desee, y pulse la tecla Llamar.  
2. Cuando la nueva llamada es contestada, agréguela a la llamada de  
conferencia eligiendo Opciones > Conferencia.  
Remarcar un número  
Para remarcar uno de los últimos veinte números telefónicos a los que ha  
llamado o intentado llamar, pulse la tecla Llamar una vez en el modo en espera,  
Desplácese al número telefónico o nombre que desee, y pulse la tecla Llamar.  
Marcación rápida  
En el modo en espera, seleccione Menú > Contactos > Marc. rápida y una de las  
opciones siguientes:  
Activar o Desactivar para activar o desactivar la marcación rápida  
Editar para editar la lista de marcación rápida  
Desplácese para elegir la tecla numérica deseada (2 a 9), y seleccione Asignar;  
escoja si quiere asignar a llamada o a SMS, y seleccione el nombre que desee.  
Para marcar un número usando la marcación rápida, mantenga pulsada la tecla  
numérica asignada en el modo en espera.  
56  
     
F u n c i o n e s d e l l a m a d a  
Contestar a una llamada  
Al recibir una llamada, pulse la tecla Llamar para contestar. Para rechazar la  
llamada sin contestarla, pulse la tecla Finalizar.  
Altavoz  
Si está disponible, seleccione Altavoz o Teléf. para usar el altavoz o el auricular  
del teléfono durante una llamada.  
Advertencia: No sostenga el dispositivo cerca del oído cuando este  
utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.  
Mensajes de voz (servicio de red)  
Para recibir su número de buzón de voz, contacte a su proveedor de servicio. Para  
llamar a su buzón de voz, mantenga pulsada 1 en el modo en espera. Podría ser  
necesario ingresar el número al llamar por primera vez. Para cambiar el número  
de buzón de voz, consulte "Configuraciones para contactos," pág. 64.  
Para desviar las llamadas a su buzón de voz, consulte "Configuraciones  
llamadas," pág. 68.  
57  
     
R e d a c t a r t e x t o  
3. Redactar texto  
Puede ingresar texto de dos maneras diferentes: ingreso de texto tradicional  
, o ingreso de texto predictivo  
.
Para usar el ingreso de texto tradicional, pulse repetidamente la tecla marcada  
con la letra que quiera hasta que ésta aparezca.  
No todos los caracteres disponibles son reflejados en las teclas numéricas. Los  
caracteres disponibles dependen del Idioma que haya elegido. Consulte  
"Configuraciones teléfono," pág. 68.  
Para ingresar una letra que está en la misma tecla que la anterior, espere hasta que el  
cursor aparezca, u pulse cualquiera de las teclas de desplazamiento e ingrese la letra.  
Los caracteres especiales y signos de puntuación más comunes están disponibles  
al pulsar la tecla numérica 1.  
Configurar el texto predictivo  
Para configurar el texto predictivo, seleccione Opciones > Diccionario mientras  
redacta el mensaje.  
Para activar el texto predictivo a activo, seleccione un idioma de la lista de  
opciones de texto predictivo. El ingreso de texto predictivo sólo está disponible  
para los idiomas en la lista.  
Para regresar al ingreso de texto tradicional, seleccione Desactivar dic..  
Para usar el ingreso de texto predictivo, siga los siguientes pasos.  
1. Ingrese la palabra que quiera pulsando cada tecla una vez por cada letra. La  
palabra cambia tras cada tecleo. Por ejemplo, para escribir "Nokia"cuando el  
diccionario español está elegido, pulse 6, 6, 5, 4, 2.  
2. Si la palabra que aparece es la que quiere, pulse 0, y empiece a escribir la  
siguiente palabra.  
Si quiere cambiar la palabra, pulse la tecla * varias veces hasta que aparezca  
la palabra que desee.  
Si el signo ? aparece después de la palabra, significa que no está en el  
diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletreo,  
ingrese la palabra (usando el ingreso de texto tradicional), y seleccione OK.  
Para agregar una palabra compuesta con el ingreso de texto predictivo, ingrese la  
primera parte de la palabra, desplácese hacia la derecha, e ingrese la segunda  
parte de ésta.  
58  
   
R e d a c t a r t e x t o  
A continuación se mencionan sugerencias para redactar texto usando el ingreso  
de texto tradicional y predictivo.  
Para mover el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo, pulse la tecla  
de desplazamiento correspondiente.  
Para agregar un espacio, pulse 0.  
Para eliminar el carácter a la izquierda del cursor, seleccione Borrar. Para borrar  
todo el texto que ha ingresado, mantenga pulsada la tecla de selección derecha.  
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, o entre el ingreso de texto  
tradicional y predictivo cuando el ingreso de texto predictivo ha sido  
seleccionado, pulse la tecla # varias veces y vea el indicador en la parte  
superior de la pantalla.  
Para cambiar entre letras y números, mantenga pulsada la tecla #.  
Para insertar un número, mantenga pulsada la tecla numérica deseada.  
Para obtener una lista de los caracteres especiales cuando usa el ingreso de texto  
tradicional, pulse la tecla *; y cuando usa el ingreso de texto predictivo, mantenga  
pulsada la tecla *. En ingreso de texto tradicional, también puede agregar signos  
de puntuación y ciertos caracteres especiales al pulsar 1 repetidamente.  
59  
 
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
4. Funciones del menú  
En el modo en espera, seleccione Menú y el menú y submenú deseados. Seleccione  
Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar  
directamente modo en espera.  
Mensajes  
Escribir mensaje  
Su dispositivo admite la función de envío de mensajes de texto que exceden el  
límite de caracteres para un solo mensaje. Los textos más largos son enviados  
como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicio le  
cobre los cargos correspondientes. Los caracteres que llevan tilde u otros signos,  
y los caracteres de otros idiomas, como el chino, usan más espacio, de tal manera  
que se limita la cantidad de caracteres que se puede enviar en un solo mensaje.  
La cantidad de caracteres disponibles y el número actual de parte de un mensaje de  
multipartes aparecen en la parte superior derecha de la pantalla, por ejemplo, 902/1.  
Para enviar un mensaje, el número telefónico de su centro de servicio de mensaje  
debe estar guardado en su teléfono. Consulte "Configuración de mensajes," pág. 62.  
1. En el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Escribir mensaje.  
2. Redacte el mensaje. El número de caracteres disponibles y el número de parte  
actual aparecen en la parte superior derecha de la pantalla.  
3. Cuando haya finalizado el mensaje, seleccione Opciones > Enviar, ingrese el  
número telefónico del destinatario, y seleccione OK.  
Puede enviar el mensaje a varias personas si tiene sus nombres en su lista de  
contactos. (Consulte "Contactos," pág. 64.) Seleccione Opciones > Opciones de  
envío > Varias copias, desplácese al primer destinatario, y seleccione OK. Repita  
este paso para cada destinatario. Cuando haya terminado, seleccione Listo.  
Para enviar un mensaje a una lista de distribución predefinida, seleccione  
Opciones > Opciones de envío > Enviar a lista. Para obtener detalles sobre las  
listas de distribución, consulte "Listas de distribución," pág. 62.  
Nota: Al enviar mensajes, su dispositivo podría mostrar Mensaje enviado.  
Ésta es una indicación de que el mensaje ha sido enviado por su dispositivo  
al número del centro de mensajes programado en su dispositivo. No  
significa que el destinatario haya recibido el mensaje. Si desea información  
más detallada acerca de los servicios de mensajería, consulte con su  
proveedor de servicio.  
60  
   
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Cuando edita un mensaje, si eligió Opciones > Borrar texto, puede restaurar el  
texto que acaba de borrar. Si no ha ingresado texto nuevo ni cambiado el método  
de ingreso, idioma, o modalidad de texto predictivo, seleccione Opciones >  
Deshacer borr. para restaurar el texto borrado.  
Leer un mensaje de texto (Buzón de entrada)  
Cuando recibe mensajes de texto, el número de mensajes nuevos y el ícono  
aparecen en la pantalla en el modo en espera.  
Seleccione Mostrar para ver los mensajes inmediatamente.  
Para ver los mensajes en otro momento, seleccione Salir. Cuando desee leer los  
mensajes, seleccione Menú > Mensajes > Buzón de entrada y el mensaje deseado.  
Borradores y elementos enviados  
El el menú Borradores, puede ver los mensajes que ha guardado con el menú Guardar  
mensaje. En el menú Elementos enviados, puede ver copias de los mensajes que  
ha enviado.  
Chat (servicio de red)  
Puede conversar con otras personas que usan este servicio de mensajes de texto.  
Cada mensaje de chat se envía como un mensaje de texto separado. Los mensajes  
recibidos y enviados durante una sesión de chat no son guardados.  
Para iniciar una sesión de chat, seleccione Menú > Mensajes > Chat; o, cuando  
lea un mensaje de texto recibido, seleccione Opciones > Chat.  
1. Ingrese el número de teléfono del destinatario, o búsquelo en Contactos, y  
seleccione OK.  
2. Ingrese su apodo para la sesión de chat, y seleccione OK.  
3. Ingrese su mensaje, y seleccione Opciones > Enviar.  
4. La respuesta de la otra persona aparecerá sobre el mensaje que envió. Para  
responder al mensaje, seleccione Atrás, y repita el paso 3.  
Mientras redacta un mensaje, puede elegir Opciones > Nombre chat o  
Historia chat para editar su apodo o ver los mensajes anteriores.  
Mensajes con imágenes (servicio de red)  
Puede recibir y enviar mensajes con imágenes. Los mensajes con imágenes recibidos  
se guardan en la carpeta Buzón de entrada. Cada mensaje con imágenes equivale a  
varios mensajes de texto. Por lo tanto, podría ser más costoso enviar un mensaje  
con imágenes que uno de texto.  
61  
     
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Nota: Puede usar la función de mensajes con imágenes solamente si es  
respaldada por su operador de red o proveedor de servicio. Sólo los  
dispositivos que ofrecen la función de mensajes con imágenes pueden  
recibir y mostrar este tipo de mensajes. El aspecto de un mensaje puede  
variar según el dispositivo receptor.  
Para crear un mensaje con imágenes, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes  
con imágenes. Desplácese a la imagen que quiera, y seleccione Usar. Agregue  
texto, si así lo desea, y seleccione Opciones > Enviar.  
Para ver el mensaje inmediatamente, seleccione Mostrar.  
Listas de distribución  
Puede definir hasta seis listas de distribución con hasta diez destinatarios en cada  
una. Para agregar una nueva lista de distribución en el modo en espera, seleccione  
Menú > Mensajes > Listas de distribución > Opciones > Agregar lista. Asigne un  
nombre a la lista de distribución, y seleccione OK.  
Para agregar un nombre a una lista de distribución, desplácese a la lista de  
distribución deseada, seleccione Opciones > Ver lista > Opciones > Agr. contacto.  
Cada mensaje para cada destinatario será facturado por separado.  
Mensajes filtrados  
Los mensajes de números filtrados son guardados aquí. Consulte Números  
filtrados, pág. 64. Para ver los mensajes filtrados, seleccione Menú > Mensajes >  
Mensajes filtrados y el mensaje deseado.  
Al ver el mensaje filtrado, seleccione Opciones > Eliminar para borrar el mensaje,  
o Eliminar de lista para borrar el número de la lista de números filtrados.  
Eliminar mensajes  
Para borrar todos los mensajes leídos o todos los mensajes en una carpeta, seleccione  
Menú > Mensajes > Eliminar mensajes > Todos los leídos o la carpeta deseada.  
Contador de mensajes  
Seleccione Menú> Mensajes > Contador de mensajes. Desplácese hacia abajo para  
ver la cantidad de mensajes enviados y recibidos. Para reiniciar los contadores de  
mensajes, seleccione Borrar contadores y los contadores que quiera reprogramar.  
Configuración de mensajes  
Para ver o editar las configuraciones de mensajes de texto en el modo en espera,  
seleccione Menú > Mensajes > Configuración y una de las opciones siguientes:  
62  
     
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Servicio de información (servicio de red)—Para configurar si desea recibir mensajes  
de diferentes temas, por ejemplo, condiciones del tráfico, de la red y para administrar  
los temas.  
Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio.  
Plantillas—Para ver, editar o eliminar los mensajes predeterminados que pueden  
usarse para redactar un mensaje  
Emoticones—Para ver, editar o eliminar emoticones preconfigurados que puede  
usar en los mensajes  
Firmas—Para manejar la firma que será agregada a su mensaje  
Seleccione Incluir firma para activar o desactivar el ingreso automático de firma;  
seleccione Texto de firma para editar su firma.  
Perfil de envío—Para manejar sus perfiles de envío  
Seleccione su perfil deseado y una de las opciones siguientes:  
Número de centro de mensajes para guardar el número telefónico necesario  
para enviar mensajes de texto y con imagen. Su proveedor de servicio  
puede proporcionarle este número.  
Mensajes enviados como (servicio de red) para elegir el tipo de mensaje  
Texto, Fax, Buscapersonas, o E-mail  
Validez de los mensajes (servicio de red) para elegir cuánto tiempo la red  
debería intentar el envío de su mensaje  
Renombrar perfil de envío para cambiar el nombre del perfil de envío  
Informes de entrega (servicio de red)—Para solicitar a la red que envíe informes de  
entrega de sus mensajes  
Responder por mismo centro (servicio de red)—Para permitir que el destinatario  
responda a través de su centro de mensaje  
Compatibilidad con caracteres (servicio de red)—Para programar el uso de la  
codificación Completa o Reducida cuando se envía un mensaje de texto  
Números filtrados—Para ver o editar la lista de números filtrados  
Vaya a un número, y seleccione Opciones > Agregar número o Eliminar de lista para  
agregar un número a la lista filtrada o eliminar el número resaltado de la lista.  
Los mensajes de números filtrados son guardados directamente en la carpeta  
Mensajes filtrados.  
Cuando recibe una llamada de un número filtrado, su teléfono no timbra ni vibra,  
sin importar el modo. Si no contesta la llamada, ésta se guarda en la carpeta  
Llamadas perdidas bajo Registro.  
63  
 
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Editor comandos servicio (servicio de red)  
Seleccione Editor comandos servicio para enviar solicitudes de servicio a su proveedor  
de servicio. Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio.  
Contactos  
Puede guardar nombres y números telefónicos en la memoria del  
teléfono y de la tarjeta SIM. La lista de contactos interna puede  
guardar hasta 200 nombres.  
Buscar un nombre y número telefónico  
En el modo en espera, seleccione Menú > Contactos > Buscar. Ingrese las  
primeras letras del nombre que está buscando, y seleccione Buscar. Desplácese  
hacia arriba o abajo para encontrar el nombre que quiera.  
Para realizar una búsqueda rápida, desplácese hacia abajo en el modo en espera,  
e ingrese las primeras letras del nombre. Vaya al nombre que quiera.  
También puede usar las siguientes opciones en el menú Contactos:  
Agregar contacto—Para guardar nombres y números telefónicos en la lista  
de contactos  
Eliminar—Para borrar nombres y números telefónicos de la lista de contactos,  
individualmente o todos a la vez  
Copiar—Para copiar nombres y números telefónicos todos a la vez o de uno en  
uno de la lista de contactos interna a la lista de contactos SIM, o viceversa  
Configuraciones. Consulte "Configuraciones para contactos," pág. 64.  
Marc. rápida—Para activar la función marcación rápida y editar los números  
asignados a las teclas de marcación rápida  
Números filtrados—Para ver o editar la lista de números filtrados. Para obtener  
más información, consulte "Números filtrados," pág. 64.  
Números servicio (servicio de red)—Para llamar a los números de servicio de su  
proveedor de servicio si los números están incluidos en su tarjeta SIM  
Números info. (servicio de red)—Para llamar a los números de información de su  
proveedor de servicio si los números están incluidos en su tarjeta SIM  
Configuraciones para contactos  
En el modo en espera, seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y una de  
las opciones siguientes:  
64  
       
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Número del buzón de voz (servicio de red)—Para guardar y cambiar el número  
telefónico de su buzón de voz  
Memoria en uso—Para guardar los nombres y números telefónicos en Teléfono o  
Tarjeta SIM  
Cuando cambia la tarjeta SIM, la memoria de la Tarjeta SIM es elegida  
automáticamente.  
Vista Contactos—Para elegir la forma en que se mostrarán los nombres y  
números telefónicos  
Cuando ve los Detall. de un contacto con Vista Contactos configurado como Lista  
nombre o List. nomb. grande, el nombre o número telefónico guardado en la  
memoria de la tarjeta SIM es indicado por  
de la pantalla y el nombre o número telefónico guardado en la memoria del  
teléfono es indicado por  
en la esquina superior derecha  
.
Estado de memoria—Para ver cuántos nombres y números telefónicos han sido  
guardados y cuántos aún pueden guardarse en cada lista de contactos  
Imágenes de contactos—Para mostrar los íconos con los nombres y números en la  
lista de contactos  
Cuando Imágenes de contactos está en Activado, podrá elegir un ícono cuando  
agregue un contacto en la lista de contactos. Para cambiar el ícono para un  
contacto que está viendo seleccione Opciones > Cambiar imagen.  
Registro  
El teléfono registra los números telefónicos de llamadas perdidas,  
recibidas y marcadas; la duración aproximada de las llamadas; y  
el número de mensajes enviados y recibidos.  
El teléfono registra llamadas perdidas y recibidas si está encendido, dentro del  
área de cobertura, y la red admite estas funciones.  
Listas de llamadas recientes  
En el modo en espera, seleccione Menú > Registro > Llamadas perdidas,  
Llamadas recibidas, o Números marcados > Opciones para ver la hora de la  
llamada; editar, ver o llamar al número telefónico registrado, agregarlo a la lista  
de contactos o a la lista de números filtrados; o eliminarlo de la lista de llamadas  
recientes. También puede enviar un mensaje de texto.  
Para reconfigurar las listas de llamadas recientes, en el modo en espera,  
seleccione Menú > Registro > Elim. listas llam. recientes, y escoja las listas que  
quiera reconfigurar.  
65  
   
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Duración de las llamadas  
Seleccione Menú > Registro > Duración de llamadas para ver la duración  
aproximada de la última llamada, todas las llamadas recibidas, todas las llamadas  
marcadas, o la duración aproximada de todas las llamadas.  
Para reconfigurar los cronómetros de llamadas, seleccione Contadores a cero ,  
ingrese el código de seguridad, y seleccione OK.  
Nota: La factura real por llamadas y servicios de su proveedor de servicio  
puede variar, dependiendo de las funciones de la red, redondeo de  
facturación, los impuestos y otros factores.  
Contador de mensajes  
El menú Contador de mensajes también se encuentra en el menú principal  
Mensajes. Consulte "Contador de mensajes," pág. 62.  
Configuraciones  
En este menú, puede ajustar diversas configuraciones del teléfono.  
También puede restaurar algunas configuraciones del menú a sus  
valores predeterminados al elegir Restablecer config. fábrica.  
Configuraciones tonos  
Seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones tonos y una de las  
opciones siguientes:  
Tono del timbre—Para configurar el timbre para las llamadas entrantes  
Volumen del timbre—Para configurar el nivel de volumen para los tonos de aviso  
de mensaje y de timbre  
Si programa el Volumen del timbre al nivel 2 o mayor, el teléfono suena con el  
volumen de timbre ascendente a partir del nivel 1 hasta el nivel que haya configurado  
cuando hay una llamada entrante.  
Alerta vibrante—Para configurar el teléfono para que vibre cuando recibe una  
llamada o un mensaje de texto  
Tono de aviso para mensajes—Para configurar el teléfono para que emita tonos  
cuando reciba un mensaje de texto  
Tonos del teclado—Para configurar el volumen de tonos del teclado  
Tonos de aviso—Para configurar el teléfono para que emita tonos, por ejemplo,  
cuando la carga de la batería se esté acabando  
Aviso rítmico con luces—Para configurar la luz del teléfono para que parpadee al  
ritmo del tono de timbre cuando hay una llamada entrante o un mensaje  
66  
     
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Configuraciones pantalla  
Seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones pantalla y una de las  
opciones siguientes:  
Reloj de ahorro de energía—Para configurar el teléfono a que muestre un reloj digital  
o reloj clásico y todos los íconos del menú principal como protector de pantalla  
Seleccione Reloj digital o Reloj clásico para usar el reloj digital o reloj clásico  
como el protector de pantalla; seleccione Desactivar para desactivar el Reloj de  
ahorro de energía.  
Logo de operador (servicio de red)—Para activar o desactivar el logo del operador  
en el modo en espera  
Ver información de celular (servicio de red)—Para configurar el teléfono a que  
indique cuándo es usado en una red inalámbrica basada en la tecnología de Red  
microcelular (MCN)  
Tiempo de luz de fondo—Para configurar las luces de fondo que estén encendidas por  
15 segundos (Normal), 30 segundos (Extendida), o totalmente apagadas (Desactivada)  
Aún si elige Desactivada, la luz de fondo permanece encendida por 15 segundos  
cuando enciende el teléfono  
Protector de pantalla—Para activar o desactivar el protector de pantalla, para  
configurar el tiempo para encender el protector de pantalla (Vencimiento), o para  
elegir la imagen para su protector de pantalla (Protector pantalla )  
Perfiles  
Podrá personalizar los perfiles para usar ciertas funciones, como los tonos de  
timbre y protector de pantalla.  
Seleccione Menú > Configuraciones > Perfiles. Seleccione el perfil que desea  
modificar, y luego pulse Personalizar.  
También podrá cambiar las configuraciones del perfil actualmente elegido en el  
menú Configuraciones tonos (consulte "Configuraciones tonos," pág. 66), y el  
menú Configuraciones pantalla (consulte "Configuraciones pantalla," pág. 67).  
Para activar un perfil rápidamente en el modo en espera, pulse la tecla Finalizar  
rápidamente, desplácese al perfil deseado, y seleccione OK.  
Configuraciones de hora  
Seleccione Menú > Config. > Config. hora y una de las opciones siguientes:  
Reloj—Para ocultar o mostrar el reloj, programar la hora o editar el formato de hora  
Config. fecha—Para configurar la fecha  
67  
     
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Actualiz. auto. fecha y hora (servicio de red)—Para programar el teléfono a  
actualizar automáticamente de la red la hora y fecha  
El uso de esta función podría ocasionar el vencimiento de ciertas alarmas.  
Si la batería fue retirada de su teléfono, es posible que tenga que configurar la  
hora y fecha de nuevo.  
Configuraciones llamadas  
Seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones llamadas y una de las  
opciones siguientes:  
Desvío de llamadas (servicio de red)—Para desviar las llamadas entrantes a su  
buzón de voz o a otro número telefónico  
Seleccione la opción de desvío que desea, por ejemplo, seleccione Desviar si está  
ocupado para desviar las llamadas cuando está en una llamada o cuando rechaza  
una llamada.  
Varias opciones de desvío podrían estar activadas a la vez. Cuando Desviar todas las  
llamadas de voz está activado, aparece  
en la pantalla en el modo en espera.  
Para desactivar todos los desvíos de llamadas, seleccione Cancelar todos los desvíos  
Para activar la opción de desvío seleccionada, seleccione Activar, para desactivarla,  
seleccione Cancelar; para verificar si la elección está activada, seleccione Verificar  
estado; para especificar un tiempo de demora para ciertos desvíos, seleccione Config.  
tiempo espera (no está disponible para todas las opciones de desvío).  
Remarcación automática—Para programar el teléfono para intentar conectar una  
llamada hasta diez veces tras haber intentado sin éxito  
Servicio de llamada en espera (servicio de red)—Para que la red le notifique de una  
llamada entrante mientras tiene una en progreso  
Enviar ID de quien llama (servicio de red)—Para configurar su número telefónico a  
ser mostrado (Activar) u ocultado (Desactivar) en el teléfono de la persona a la  
que está llamando  
Cuando elige Predeterminado, se usa la configuración acordada con su proveedor  
de servicio.  
Línea en uso (servicio de red)—Para elegir la línea 1 ó 2 del teléfono para hacer  
llamadas o evitar la selección de línea, si es admitida por su tarjeta SIM  
Números filtrados—Consulte "Números filtrados," pág. 63.  
Configuraciones teléfono  
Seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones teléfono y una de las  
opciones siguientes:  
68  
   
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Idioma—Para elegir el idioma para los textos en pantalla  
Configuraciones de bloqueo  
Bloqueo automático > Activar para activar el bloqueo automático  
Ingrese el tiempo de demora en el formato de minutos:segundos, y seleccione  
OK. Puede programar el tiempo de 10 segundos a 59 minutos y 59 segundos.  
Para desactivar el bloqueo automático, seleccione Desactivar.  
Código de bloqueo para activar el bloqueo de seguridad  
Ingrese el código de seguridad, y pulse OK. Tras elegir Activar, el teléfono  
pide el código de seguridad cada vez que elige Desbloquear. Para desactivar  
el bloqueo de seguridad, seleccione Desactivar.  
Selección de red—Para programar el teléfono a elegir automáticamente una red  
móvil disponible en su área, o para elegir la red manualmente.  
Tono de inicio—Para activar o desactivar el tono que se emite al encender el teléfono  
Saludo inicial—Para ingresar un mensaje que se mostrará brevemente cuando se  
enciende el teléfono  
Confirmar acciones de servicio SIM. Para más detalles sobre este servicio,  
contacte a su proveedor de servicio.  
Configuraciones costos  
Nota: La factura real por llamadas y servicios de su proveedor de  
servicio puede variar, dependiendo de las funciones de la red, el  
redondeo de facturación, los impuestos y otros factores.  
Seleccione Menú > Config. > Config. costos y una de las opciones siguientes:  
Seguimiento prepago (servicio de red)—Para ver información sobre crédito prepagado  
Al usar una tarjeta SIM prepagada, puede hacer llamadas sólo si tiene suficientes  
unidades de crédito en la tarjeta SIM. Consulte con su proveedor de servicio  
sobre disponibilidad.  
Nota: Cuando no quedan unidades de crédito o saldo, sólo es posible  
hacer llamadas de emergencia al número oficial de emergencia  
programado en su dispositivo.  
Cronómetro en llamada—Para activar o desactivar la pantalla de duración de llamada  
Resumen llamada—Para activar o desactivar el informe de duración aproximada  
de llamada  
Costos de llamadas (servicio de red)—Para ver el costo aproximado de su última  
llamada o todas las llamadas en unidades especificadas en la función Mostrar  
costos en.  
69  
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Marcación fija—Para restringir las llamadas salientes a números telefónicos  
especificados, si lo permite su tarjeta SIM (se podría requerir el código PIN2)  
Configuración de accesorios  
El menú de configuración de accesorios es visible sólo tras haber conectado uno de  
los accesorios al teléfono. Los otros elementos asociados a los accesorios también  
son visibles sólo tras haber conectado el accesorio correspondiente al teléfono.  
Seleccione Menú > Configuraciones > Configuración de accesorios > Auricular o  
Audífono y una de las opciones siguientes:  
Perfil predeterminado—Para elegir el perfil que el teléfono usa cuando hay un  
accesorio conectado  
Respuesta automática—Para programar el teléfono a contestar una llamada  
automáticamente después de cinco segundos.  
Configuración de seguridad  
Cuando se usan las funciones de seguridad que restringen las llamadas (tales como  
restricción de llamadas, grupo de usuarios cerrado y marcación fija) aún es posible  
hacer llamadas al número oficial de emergencia programado en su dispositivo.  
Seleccione Menú > Configuraciones > Config. seguridad y una de las  
opciones siguientes:  
Solicitud de código PIN—Para programar el teléfono a solicitar el código PIN de la  
tarjeta SIM al encenderlo  
Algunas tarjetas SIM no permiten que se desactive esta función.  
Servicio de restricción de llamadas (servicio de red)—Para restringir la salida y  
recepción de llamadas en su teléfono  
Seleccione una de las opciones de restricción para activar (Activar) o desactivar  
(Cancelar) o verifique si el servicio está activado (Verificar estado).  
Grupo cerrado de usuarios (servicio de red)—Para especificar un grupo de  
personas a quienes puede llamar y quienes le pueden llamar  
Nivel de seguridad—Para controlar el uso de su teléfono o de la memoria del mismo  
Ingrese el código de seguridad. Seleccione Teléfono para programar el teléfono a  
solicitar el código de seguridad al insertar una tarjeta SIM nueva, seleccione  
Memoria para programar el teléfono a solicitar el código de seguridad al insertar  
una tarjeta SIM nueva y elegir la lista interna de contactos, o seleccione Ninguno  
para programar el teléfono a no solicitar el código de seguridad al insertar una  
tarjeta SIM nueva o cuando la lista interna de contactos ha sido elegida.  
70  
   
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Cuando cambia el nivel de seguridad, todas las llamadas recientes, incluso las  
llamadas perdidas, recibidas y marcadas, pueden borrarse.  
Cambiar códigos de acceso—Para cambiar el código de seguridad, código PIN,  
código PIN2 o contraseña de restricción  
Estos códigos pueden incluir sólo los números del 0 al 9.  
No use códigos de acceso similares a los números de emergencia, a fin de evitar la  
marcación accidental del número de emergencia.  
Configuración de tecla de desplazamiento derecha  
En el modo en espera, puede elegir Ir a para acceder a la lista de accesos directos.  
Para definir u organizar los accesos directos, seleccione Menú > Config. > Ir a  
config. y una de las siguientes opciones:  
Selec. opciones—Para elegir las funciones que desea como accesos directos  
Destaque las funciones deseadas, y seleccione Marcar. Las funciones aparecen  
en la lista de accesos directos en el orden que las eligió. Cuando termine de  
organizar las funciones, seleccione Listo > para guardar los cambios.  
Organizar—Para organizar el orden de las funciones en la lista de accesos directos.  
Destaque la función que desea mover, seleccione Mover y la opción deseada. Cuando  
termine de elegir las funciones, seleccione Atrás > para guardar los cambios.  
Restaurar configuraciones de fábrica  
Para restaurar algunas de las configuraciones de menú a sus valores originales,  
seleccione Menú > Configuraciones > Restablecer config. fábrica. Ingrese el  
código de seguridad, y seleccione OK. Los nombres y números telefónicos  
guardados en la lista de contactos no son borrados.  
Reloj  
En el modo en espera, seleccione Menú > Reloj y una de las  
opciones siguientes:  
Hora alarma—Para configurar la hora para la alarma  
Ingrese la hora y seleccione OK.  
Tono alarma—Para seleccionar el tono de la alarma  
Repetir alarma—Para configurar la alarma a sonar sólo una vez o repetidamente  
ciertos días de la semana  
Reloj de voz—Para que el reloj diga la hora  
71  
     
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Configuraciones de hora. Consulte "Configuraciones de hora," pág. 67.  
Cuando la alarma suene, seleccione Parar para detener la alarma, o Pausa para  
detener la alarma y programarla para sonar otra vez dentro de 10 minutos.  
Si en la hora programada para la alarma el dispositivo está apagado, éste se  
enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Al escoger  
Parar, el dispositivo le pregunta si quiere activar el dispositivo para las llamadas.  
Pulse No para apagarlo o si desea hacer y recibir llamadas. No pulse cuando  
el uso del teléfono móvil pueda causar interferencia o peligro.  
Recordatorios  
Puede guardar notas cortas con alarma.  
Seleccione Menú > Recordatorios y una de las opciones siguientes:  
Agregar nuevo—Para agregar un recordatorio  
Ver todos—Para ver todos los recordatorios  
Borrar—Para eliminar todos los recordatorios  
Tono de alarma—Para elegir el tono de alarma para el vencimiento del recordatorio  
Mientras ve un recordatorio, puede elegir Opciones > Borrar, Editar o Enviar.  
Cuando el recordatorio emite la alarma a la hora programada, seleccione Salir  
para detener la alarma, o Posp. para que el teléfono emita de nuevo la alarma  
dentro de 10 minutos.  
Juegos  
Cada juego tiene un breve texto de ayuda.  
Para ajustar las configuraciones comunes de los juegos, seleccione  
Menú > Juegos > Configuraciones. Puede programar los sonidos  
(Sonidos de juegos) y vibraciones (Sacudidas) para el juego.  
Extras  
Calculadora  
Nota: Esta calculadora es de precisión limitada y está  
diseñada para operaciones sencillas de cálculo.  
Seleccione Menú > Extras > Calculadora.  
1. Pulse las teclas 0 a 9 para insertar números y # para insertar un punto  
decimal. Para borrar el último dígito ingresado, seleccione Borrar.  
Para cambiar el signo del número ingresado, pulse la tecla *.  
72  
       
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
2. Desplácese hacia arriba o abajo para destacar +, -, x, /.  
3. Repita los pasos 1 y 2 si es necesario.  
4. Para obtener el resultado, seleccione Resultado.  
Convertidor  
Puede convertir diferentes unidades de medidas.  
En el modo en espera, seleccione Menú > Extras > Convertidor. Para acceder a  
las últimas cinco conversiones, seleccione Últimas 5 conv. También puede usar  
seis categorías predefinidas de unidades: Temperatura, Peso, Longitud, Área,  
Volumen y Divisa.  
Puede sumar sus propias conversiones con Mis conversiones.  
Al hacer una conversión, puede desplazarse hacia arriba o abajo para intercambiar  
entre las unidades de conversión.  
Reloj de voz  
Consulte "Reloj," pág. 71.  
Temporizador  
Seleccione Menú > Extras > Cuenta regr.. Ingrese la hora de alarma en el formato  
de horas:minutos y seleccione OK. También puede ingresar una nota para la  
alarma, cambiar la hora y detener el temporizador.  
Cuando el temporizador está funcionando,  
aparece en el modo en espera.  
Cuando llega la hora de la alarma, el teléfono emite un tono y hace destellar el  
texto asignado. Seleccione Reinic. para reiniciar el temporizador, o Salir para  
detener la alarma.  
El dejar el temporizador funcionando en segundo plano aumenta la demanda de  
la batería y reduce el rendimiento de la misma.  
Cronómetro  
Seleccione Menú > Extras > Cronómetro.  
Seleccione Iniciar para comenzar a medir el tiempo. Para medir el tiempo, seleccione  
Parar. Cuando acabe la medición de tiempo, podrá elegir Opciones > Iniciar, Reiniciar  
o Salir.  
Para que la medición del tiempo continúe funcionando en segundo plano, pulse  
la tecla Finalizar. Mientras se mide el tiempo,  
destella en el modo en espera.  
Al usar el cronómetro o dejarlo funcionando en segundo plano mientras se están  
utilizando otras funciones, aumenta la demanda de alimentación de la batería y  
acorta su duración.  
73  
     
F u n c i o n e s d e l m e n ú  
Compositor  
Seleccione Menú > Extras > Compositor y un tono.  
Puede crear sus propios tonos de timbre al ingresar las  
notas musicales. Por ejemplo, pulse 4 para la nota f.  
8 acorta (-) y 9 alarga (+) la duración de la nota o  
silencio. 0 inserta un silencio. La tecla * programa una  
octava. La tecla # sostiene la nota (no está disponible  
para las notas e y b). Desplácese hacia la izquierda o  
derecha para mover el cursor de izquierda a derecha. Seleccione Borrar para  
borrar una nota o silencio a la izquierda del cursor.  
Cuando complete el tono, seleccione Opciones, y seleccione Reproducir, Guardar,  
Tempo, Enviar, Borrar pantalla o Salir.  
Modalidad de demostración  
Consulte "Modalidad de demostración," pág. 55.  
74  
 
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s  
5. Información sobre las baterías  
Información sobre las baterías  
Carga y descarga  
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El  
rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o  
tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar  
numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación  
y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería. Utilice  
únicamente las baterías homologadas por Nokia y recárguelas sólo con los  
cargadores homologados por Nokia para este dispositivo.  
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso.  
No deje la batería conectada al cargador tras cargarla completamente, puesto que la  
sobrecarga podría acortar la vida de la batería. Si una batería totalmente cargada no  
se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente.  
Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. No utilice nunca el  
cargador o la batería si están dañados.  
No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental  
si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión  
directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Éstas parecen  
tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería  
de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito de los terminales puede dañar  
la batería o el objeto que esté conectado a ella.  
Si deja la batería en lugares calientes o fríos, como por ejemplo, un vehículo  
completamente cerrado en verano o invierno, reducirá la capacidad y vida de la  
batería y su capacidad de cargar. Intente mantener la batería siempre entre los  
15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente  
puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre  
completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente  
limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación.  
No tire las baterías al fuego puesto que pueden explotar. También pueden explotar  
si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas  
siempre que sea posible. No disponga de éstas con los desperdicios domésticos.  
75  
   
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s  
Normas de autenticación de la batería Nokia  
Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para verificar si está  
consiguiendo una batería original Nokia, cómprela en un centro de distribución  
autorizado por Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements en el  
empaque, e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos:  
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la  
batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica  
y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado  
por Nokia o a un concesionario Nokia para pedir asistencia. Su concesionario Nokia  
o centro de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad.  
Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar  
de compra.  
Autenticación del holograma  
1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver  
el símbolo de Nokia: las manos conectadas desde  
un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements  
desde otro ángulo.  
2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el  
lado izquierdo, derecho, arriba y abajo, verá  
1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente.  
3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código  
de 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210.  
Gire la batería de tal forma que los números se  
vean hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee  
empezando con el número de la fila superior  
seguido por la fila inferior.  
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos  
realizando las instrucciones en  
76  
 
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s  
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?  
Sí no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es  
una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de  
servicio autorizado Nokia o concesionario para pedir asistencia. El uso de una  
batería no homologada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en  
un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios. También,  
podría invalidar cualquier homologación o garantía aplicable al dispositivo.  
Para obtener más información sobre las baterías originales Nokia, visite  
77  
A c c e s o r i o s  
6. Accesorios  
Si desea mejorar la funcionalidad de su dispositivo,  
existe una amplia gama de accesorios disponibles  
para usted. Puede elegir cualquiera de estos  
accesorios parasatisfacersusnecesidades específicas  
de comunicación. Para conocer la disponibilidad de  
éstos y otros accesorios, contacte a su concesionario.  
Verifique el modelo de cualquier cargador antes de  
usarlo con este dispositivo. Este dispositivo está diseñado  
para su uso con cargadores ACP-7 o ACP-12.  
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados  
por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo  
podría anular toda homologación o garantía y puede resultar peligroso.  
Para disponibilidad de los accesorios homologados, comuníquese con  
su distribuidor.  
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera  
del alcance de los niños.  
Algunas normas sobre los accesorios:  
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete y  
tire del enchufe, no del cable.  
Verifique con regularidad que los accesorios instalados en su vehículo estén  
bien montados y funcionen correctamente.  
Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil.  
Batería y Cargadores Automóvil  
Batería 900 mAh, Li-ion (BL-5C)  
Cargador (ACP-7 o ACP-12)  
Cargador Retráctil (AC-1)  
Equipo para Automóvil (CK-10)  
Cubiertas y Estuches  
Cubiertas Xpress-on  
Cargador para Automóvil (LCH-12)  
Audio  
Equipo Auricular Compacto (HDB-5)  
Equipo Auricular (HDC-5)  
Equipo Auricular (HDE-2)  
Adaptador para TTY (HDA-9)  
78  
         
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a  
7. Información de referencia  
Información adicional de seguridad  
Entorno operativo  
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el  
dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias  
o resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones normales de  
funcionamiento. Este dispositivo reúne las normas de exposición RF cuando es  
usado en su posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado a una  
distancia mínima de 1.5 centímetros (5/8 de pulgada) del cuerpo. Al portar el  
teléfono en accesorios como un estuche, clip de cinturón o soporte, utilice sólo  
accesorios que no contengan metal y que coloquen el dispositivo a una distancia  
mínima de 1.5 centímetros 5/8 de pulgada del cuerpo.  
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo requiere una conexión  
de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos  
puede demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de  
seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la  
transmisión haya finalizado.  
Las partes del dispositivo son magnéticas. El dispositivo puede atraer materiales  
metálicos, por lo cual personas que usan aparatos auditivos no deberían acercarse el  
dispositivo al oído si llevan puesto el aparato auditivo. No coloque tarjetas de crédito  
ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la  
información almacenada en ellos podría borrarse.  
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera  
del alcance de los niños.  
Dispositivos médicos  
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir  
en la funcionalidad de equipos médicos que no estén protegidos adecuadamente.  
Consulte con un médico o con el fabricante del equipo médico para determinar si  
está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia o si  
tiene alguna duda. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros  
de salud donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros de salud  
se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.  
79  
   
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a  
Marcapasos  
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de  
15.3 centímetros (6 pulgadas) entre un dispositivo móvil y un marcapasos para evitar  
posible interferencia con el marcapasos. Estos consejos provienen de la investigación  
independiente y recomendaciones de Wireless Tecnology Research. Para minimizar el  
potencial de interferencias, las personas que llevan marcapasos:  
Deben mantener siempre una distancia de más de 15.3 centímetros  
(6 pulgadas) entre el dispositivo y su marcapasos.  
No deben llevar el dispositivos en el bolsillo de la camisa.  
Deben sostener el dispositivo en el oído contrario al marcapasos para reducir  
el potencial de interferencias.  
Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, apague  
inmediatamente su dispositivo y apártelo del cuerpo.  
Aparatos auditivos  
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos  
auditivos. En ese caso, comuníquese con el proveedor de su aparato auditivo.  
Vehículos  
Las señales RF pueden afectar los sistemas electrónicos de vehículos de motor que  
no están bien instalados o protegidos, como los sistemas electrónicos de inyección,  
sistemas electrónicos de frenos antibloqueo (ABS), sistemas electrónicos de control  
de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información, verifique  
estos aspectos con el fabricante o representante de su vehículo o de los equipos  
que haya incorporado posteriormente.  
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en un vehículo.  
Si la instalación o reparación no es correcta, puede resultar peligrosa y anular la  
garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo  
completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y  
funciona debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni  
materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus  
piezas o accesorios. Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, recuerde que  
éstas se inflan con mucha fuerza. No coloque sobre las bolsas de aire ni sobre la zona  
de despliegue ningún objeto, incluidos el equipo instalado y las piezas portátiles  
del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado y las  
bolsas de aire se despliegan, podría ocasionar heridas graves.  
Se prohibe el uso de su dispositivo a bordo de una aeronave. Apague el dispositivo  
antes de abordar un vuelo. Su uso puede resultar peligroso para el funcionamiento  
del avión e interrumpir la red de teléfono móvil y puede ser ilegal.  
80  
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a  
Entornos potencialmente explosivos  
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca  
todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas son aquellas  
en las que normalmente se recomienda apagar el motor del vehículo. Las chispas  
en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o  
incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras, por ejemplo, cerca de las  
bombas de combustible en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso  
de equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y  
distribución, plantas químicas y donde se realicen explosiones. A menudo las zonas  
donde pueden producirse explosiones están claramente indicadas, pero no siempre.  
Estas incluyen zonas bajo cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia de  
productos químicos, vehículos que usan gas de petróleo líquido, (como gas propano  
o butano), y áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas como grano  
polvo o partículas metálicas.  
Llamadas de emergencia  
Importante: Los dispositivos móviles, incluso este dispositivo, funcionan  
con señales de radio, redes inalámbricas, redes terrestres y funciones  
programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar que la  
conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente  
de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como  
emergencias médicas.  
Para hacer una llamada de emergencia, haga lo siguiente:  
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la  
señal sea la adecuada. Ciertas redes podrían requerir que una tarjeta SIM  
válida esté debidamente instalada en el dispositivo.  
2. Oprima la tecla Finalizar tantas veces necesarias para borrar la pantalla y  
preparar el dispositivo para las llamadas.  
3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los  
números de emergencia pueden variar en cada localidad.  
4. Oprima la tecla Llamar.  
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder  
efectuar una llamada de emergencia. Consulte este manual o con su proveedor de  
servicio. Al realizar una llamada de emergencia, dé toda la información necesaria  
con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de  
comunicación en un accidente. No termine la llamada hasta que se lo permitan.  
81  
 
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a  
Información de certificación (SAR-TAE)  
ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.  
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no  
sobrepasar los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas  
internacionales. Estas normas. fueron desarrolladas por la organización científica  
independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar  
la seguridad de todas las personas independientemente de la edad y salud.  
El índice estándar de exposición para dispositivos móviles se mide con una unidad  
conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El  
límite de SAR estipulado en las normas internacionales ICNIRP es de 2.0 vatios/  
kilogramo (W/kg) promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de  
SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándar, mientras el dispositivo  
transmite al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia  
probadas. El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento puede estar  
muy por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo ha sido diseñado  
para sólo usar la potencia requerida para acceder a la red. Esa cantidad cambia  
dependiendo de un número de factores, tal como su proximidad a una estación  
base de red. Según los procedimientos de pruebas internacionales, el valor SAR  
máximo cuando el dispositivo fue probado para uso junto al oído, es de 0.85 W/kg.  
para el dispositivo de tipo RH-69, y el valor SAR máximo cuando el dispositivo fue  
probado para uso junto al oído es de 0.78 W/kg para el dispositivo de tipo RH-70.  
El uso de accesorios y mejoras podría resultar en diferentes valores SAR. Los valores  
SAR podrían variar según los requisitos de información y evaluación nacionales y  
de la banda de red. Información adicional sobre SAR podría ser provista en la  
sección de información de productos en www.nokia.com.  
Su dispositivo móvil también está diseñado para reunir los requerimientos que rigen  
la exposición a las radioondas los cuales fueron establecidos por Federal  
Communications Commission (EE.UU.) e Industria Canadiense. Estos requerimientos  
establecen un límite SAR de 1.6W/kg promediado sobre 1 gramo de tejido corporal.  
El valor SAR máximo según la información suministrada bajo este estándar, durante  
la certificación del producto, cuando fue probado para uso junto al oído es de  
1.21 W/kg para el tipo de dispositivo RH-69, y cuando está en contacto con el cuerpo,  
es de 1.19 W/kg. La información sobre este dispositivo se puede encontrar en la  
página Web de la FCC en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de localizar el  
sistema de autorización del equipo usando la FCC ID: QTLRH-69.  
82  
 
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a  
Información técnica  
Función  
Peso  
Especificación  
80 g (2.8 oz) con la batería BL-5C Li-Ion 900 mAh  
3
3
Tamaño  
Volumen: 69 cm (4.2 pulgadas )  
Longitud: 103.8 mm (4.1 pulgadas)  
Ancho: 43.8 mm (1.7 pulgadas)  
Grosor: 17 mm (0.7 pulgada)  
Rango de frecuencia GSM 850  
824–894 MHz (TX)  
869–894 MHz (RX)  
GSM 1900  
1850–1910 MHz (TX)  
1930–1990 MHz (RX)  
GSM 900  
880–915 MHz (TX)  
925–960 MHz (RX)  
GSM 1800  
1710–1785 MHz (TX)  
1805–1865 MHz (RX)  
Potencia de salida  
del transmisor  
Hasta 2 W  
Voltaje de la batería  
Número de canales  
3.7 V dc  
299  
Tamaño de la memoria Hasta 4 MB de memoria flash  
Hasta 4 MB de memoria compartida  
Temperatura de  
funcionamiento  
59°F hasta + 77°F  
(15°C hasta + 25°C)  
83  
 
C u i d a d o  
y
m a n t e n i m i e n t o  
Cuidado y mantenimiento  
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse  
con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a  
proteger la cobertura de su garantía.  
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen  
minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se  
moja, extraiga la batería y espere que el dispositivo se seque por completo  
para sustituirla.  
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas  
movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse.  
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden  
reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y  
deformar o derretir algunos tipos de plástico.  
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su  
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede  
dañar las tarjetas de los circuitos.  
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en  
este manual.  
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo usa  
bruscamente, pueden romperse las tarjetas de circuitos internos y las piezas  
mecánicas más delicadas.  
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes  
fuertes para limpiar el dispositivo.  
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e  
impedir un funcionamiento correcto.  
Utilice únicamente la antena suministrada o una de repuesto homologada. El  
uso de antenas, modificaciones o accesorios no homologados podría dañar el  
dispositivo e infringir los reglamentos que rigen el uso de dispositivos de radio.  
Utilice los cargadores en el interior.  
Haga siempre copias de seguridad de los datos que quiere guardar (como  
contactos y notas de agenda) antes de enviar su dispositivo a un centro  
de servicio.  
Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el  
cargador y todos los accesorios. Si algún dispositivo no funciona correctamente,  
84  
 
C u i d a d o  
y
m a n t e n i m i e n t o  
llévelo al concesionario autorizado más  
cercano.  
85  
Í n d i c e  
Índice  
A
H
accesorios 78  
altavoz 57  
hora  
configuraciones 67  
B
I
batería  
insertar tarjeta SIM 51  
autenticar 76  
cambiar 52  
cargar 75  
información 75  
J
juegos 72  
insertar 51  
bloquear el teclado 55  
bloquear y desbloquear la tarjeta SIM 50  
L
listas de distribución 62  
llamadas  
conferencia 56  
contestar 57  
marcar 56  
C
calculadora 72  
caracteres especiales 59  
código de seguridad 50  
códigos de acceso 50  
compositor 74  
configuraciones  
accesorios 70  
remarcar 56  
M
marcación rápida 56, 64  
memoria compartida 50  
mensajes  
contactos 64  
hora 67  
perfiles 67  
restaurar configuraciones de  
fábrica 71  
borradores 61  
chat 61  
contador 62  
enviar 61  
guardar 61  
imágenes 61  
leer 61  
listas de distribución 62  
voz 57  
tecla de navegación derecha 71  
contactos 64  
configuraciones 64  
encontrar nombres 64  
marcación rápida 64  
convertidor 73  
mensajes de voz 57  
modalidad de demostración 55  
modo en espera 51, 55  
cronómetro 73  
cubiertas 53  
D
desbloquear el teclado 55  
86  
 
P
T
pantalla  
tecla Finalizar 51  
indicadores 51  
perfiles 67  
tecla Llamar 51  
teclado, bloquear o desbloquear 55  
teclas de selección 51  
teclas desplazamiento 51  
temporizador 73  
texto predictivo 58  
texto, predictivo o tradicional 58  
R
recordatorios 72  
redactar texto 58  
registro  
duración de las llamadas 66  
listas de llamadas recientes 65  
reloj 71  
87  
NOTAS  
Nokia 1110 User Guide  
Nokia 1110 Manual del Usuario  
9240048  
88  

MTD 244 648D000 User Manual
Motorola NNTN7813A User Manual
Motorola MOTO Q CELLPHONE User Manual
Marantz SA 14 User Manual
LMMS Linux MultiMedia Studio Computer Accessories MN1278 User Manual
Kenwood KDC 135CR User Manual
Grindmaster SHUTTLE APBVSA 330V2E230 User Manual
Grindmaster B 3WR User Manual
Cucina Pro HD7140 User Manual
Black Box Computer Accessories ACL0404A User Manual