FK1460 Ⓐ P0109YI
JK-1SD
AUDIO ONLY SUB MASTER STATION
POSTE SECONDAIRE AUDIO
APARATO PRINCIPAL ANEXO AUDIO SOLAMENTE
PARLOFOON-BIJPOST
POSTAZIONE PRINCIPALE SECONDARIA CON SOLO AUDIO
JK-1SD
AUDIO ONLY SUB MASTER STATION
POSTE SECONDAIRE AUDIO
APARATO PRINCIPAL ANEXO AUDIO
SOLAMENTE
PARLOFOON-BIJPOST
POSTAZIONE PRINCIPALE SECONDARIA
CON SOLO AUDIO
INSTALLATION & OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUALE D'INSTALLAZIONE E USO
2-2 Wiring method, wiring distance
Wire the inside units from station-to-station (daisy-chained).
A
JK-DA
JK-1SD
JK-DV
JK-DVF
JK-1MED/1MD
2
4
B
C
Ø
Ø
0.65 mm 22 AWG
1.0 mm
100 m
10 m
18 AWG
330'
33'
490'
IER-2
A
B
C
50 m
5 m
165'
16'
PS-1820
PS-1810DIN
PS-1820DIN
PS18
75 m
245'
150 m
2-3 Cable
1 Use PVC-coated cable with PE (polyethylene) insulation.
3 When using a cable with unused conductors, terminate both ends of
the unused pair(s) with a 120 Ω resistor.
JK-1MED/1MD
JK-1SD
(x2)
A1
A2
S
B1
B2
SW
2 Never use individual conductors, twisted pair cable or coaxial cable.
S
SW
+
B1
B2
L
-
L
+
-
120
120
MOUNTING
Mounting on a gang box
3
Surface wiring
UP
1-gang box
Wall mounting bracket
UP
Mounting
screws x 2
83.5 mm
(3-5/16")
83.5 mm
(3-5/16")
Wood mounting screws x 2
Wall mounting bracket
1
2
1. Press RELEASE button. (This is performed to
8 mm
3/8"
release the lock or to securely insert wiring.)
2. Insert the cable into the terminal.
- 3 -
WIRING
4
JK-1MED/1MD
JK-1SD
Audio only sub
master station
Master monitor station
2
NP
2
P
2
(To optional units)
(AC/DC 24 V, 1.6 A N/O dry closure contact)
(Minimum Contact : 100 mV DC, 0.1 mA)
P
-
+
DC 18 V
Power supply +, - (DC 18 V)
PS-1810DIN/
PS-1820DIN
PS-1820
230V AC
N
L
IN 230V~ 50/60Hz
1A
NL
+
-
18V DC
2 A
-
100V - 240V -
50/60 Hz
+
18V DC 1A(PS-1810DIN)
18V DC 2A(PS-1820DIN)
NP:
Non-polarized
P:
Polarized
NAMES
5
Microphone
POWER switch
Option button
Receive volume control
(HIGH(10) to OFF(0))
CALL button
Chime tone volume
(HIGH(10) to OFF(0))
DOOR RELEASE button
Speaker
OFF button
TALK button
Transmit LED (red)
- 4 -
OPERATIONS
6
6-1 Answering a door call (HANDS-FREE mode, PTT mode)
1 Press CALL button.
Instant voice call function
2
Even without answering, door area can be heard with audio (for
approx. 45 seconds). Inside sound is not heard outside.
2 The chime tone sounds and incoming audio will be heard.
• Audio turns off after approx. 45 seconds if not answered.
PTT mode
3
Press and hold the TALK button for 1 second or more. A
beep sounds, and after approx. 1 second another beep sounds,
PTT mode is entered. If TALK button is pressed briefly (less
than 0.5 seconds), switching to press-to-talk is not performed.
3 Press TALK button momentarily, and after the beep, communicate
hands free.
Transmit LED (red) lights when you talk, and goes off as you listen
to caller (or hear outside sounds).
4
5
When communicating, keep TALK button pressed. To hear
the caller's voice, release TALK button.
4 After finishing communication, pressing OFF button and
communication will end after the beep.
After finishing communication, pressing OFF button and
communication will end after the beep.
NOTES:
1.Communication ends automatically after the times listed below.
・JK-1MED: Time set at master station
(approximately 1 min., 2 min., 3 min., 5 min.)
・JK-1MD: Approximately 1 min.
2.The Transmit LED will light up and go out, but this is not
a malfunction.
NOTES: When press-to-talk is disabled
by master monitor station, PTT
mode cannot be used.
6-2 Activating door release
1
Press
DOOR RELEASE button.
2
Open door while the release mechanism is activated.
- 5 -
6-3 Room-to-room communication
Press CALL button to talk with the other person.
• A call-in is sent to the master monitor station.
1
2
3
If the other person presses
is possible.
TALK button, hands free communication
• The reply of the other person is not heard.
Or
Press and release OFF button to end communication.
NOTES:
1. Room-to-room communication ends automatically after approx. 10 minutes.
To perform room-to-room communication again, repeat from the beginning.
2. If a call is received from the entrance during room-to-room communication,
a chime tone sounds. Press OFF button to end the room-to-room
communication, and press
with the door station.
TALK button to switch to communication
6-4 If optional units are installed
1 When a separately-installed sensor detects a malfunction or CALL
button is pressed, the alarm sound occurs and the transmit LED (red)
flashes.
2 Press OFF button to stop the alarm sound.
1. The ararm sounds aren't interlocked with chime tone volume. The alarm
sounds at a level equivalent to 10 (HIGH) (fixed).
2. The length of the alarm sound varies depending on the specifications of
the connected monitor station.
3. When connecting with JK-1MD, the alarm sound stops after 30 seconds
and restoration occurs even if OFF button is not pressed.
TECHNICAL PRECAUTIONS
7
• Operating temperature: 0 °C to 40 °C (+32 °F to +104 °F)
• Cleaning: Clean the units with a soft cloth dampened with a neutral household cleanser. Do not use any abrasive cleaner or cloth.
• If there is a system malfunction, turn the POWER switch at the master station OFF and back ON again. If this does not solve the problem, unplug
the DC power supply and contact a qualified technician for service.
SPECIFICATIONS
8
• Power source: DC 18 V
• Current consumption: (Max.) 120 mA
• Calling: Chime, approx. 45 seconds
• Communication method: <HANDS-FREE mode> Hands-free: approx. 60 sec.
<PTT mode> Press-to-talk, release to listen: approx. 60 seconds
• Dimensions: 185 (H) x 80 (W) x 27 (D) (mm)
7-5/16 (H) x 3-1/8 (W) x 1-1/16 (D) (inches)
• Weight: Approx. 250 g (0.55 lbs.)
- 6 -
English
Warranty
Aiphone warrants thats its products have no material or workmanship defects under normal use conditions for two years after delivery to the end user. Aiphone will perform repair
or replacement free of charge if the product is defective and the warranty applies to the defect. Aiphone reserves unto itself the sole right to make the final decision whether there is
a defect in materials and/or workmanship and whether or not the product is under warranty. This warranty shall not apply to any Aiphone product which has been subject to misuse,
neglect, accident, or to use in violation of instructions furnished, nor extended to units which have been repaired or altered outside of the factory. This warranty does not cover
batteries or damage caused by batteries used in connection with the unit. This warranty only includes carry-in repairs. Any repairs must be made at the shop or place designated in
writing by Aiphone. Aiphone will not be responsible for any costs incurred during on-site service calls. Aiphone will not provide compensation for any loss or damage incurred by
the breakdown or malfunction of its products during use, or for any consequent inconvenience or losses that may result.
Français
Garantie
Aiphone garantit que ce produit ne présente pas de défaut matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant les deux années suivant la livraison à
l'utilisateur final. Aiphone en effectuera gratuitement la réparation ou le remplacement si le produit est défectueux et que la garantie s'applique pour le défaut. Aiphone se réserve
le droit exclusif de décider s’il existe ou non un défaut de matière ou de fabrication et si l’appareil est ou non couvert par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas à tout
produit Aiphone qui a été l’objet d’une utilisation impropre, de négligence, d’un accident ou qui a été utilisé en dépit des instructions fournies; elle ne couvre pas non plus les
appareils qui ont été réparés ou modifiés en dehors de l’usine. Cette garantie ne couvre pas les piles ni les dégâts infligés par les piles utilisées dans l’appareil. Cette garantie
comprend uniquement les réparations en atelier. Toutes les réparations doivent être réalisées à l'atelier ou au site désigné par écrit par Aiphone. Aiphone décline toute responsabilité
en cas de frais encourus pour les dépannages à domicile. Aiphone n’indemnisera pas le client en cas de pertes, de dommages ou de désagréments causés par une panne ou un
dysfonctionnement d’un de ses produits.
Español
Garantía
Aiphone garantiza que sus productos no tienen defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso normal durante dos años tras su entrega al usuario final. Aiphone
realizará la reparación o cambio libre de costo si el producto está defectuoso y la garantía se aplica al defecto. AIPHONE se reserva el derecho de tomar la decisión final de si hay o
no defectos de material y/o de mano de obra, y de si el producto está o no cubierto por la garantía. Esta garantía no cubre ningún producto AIPHONE que haya sido mal utilizado,
descuidado, accidentado, o empleado violando las instrucciones suministradas; la garantía tampoco se aplica a unidades que hayan sido reparadas o alteradas por personas fuera de
la fábrica. Esta garantía no cubre las pilas ni los daños causados por pilas utilizadas asociadas a la unidad. Esta garantía sólo incluye reparaciones acarreadas por el cliente. Todas
las reparaciones deben realizarse en el taller o lugar que Aiphone designe por escrito. Aiphone no se responsabilizará de los gastos generados durante llamadas de servicio. Aiphone
no indemnizará por ninguna pérdida o daño en que se incurra debido a la avería o falla de sus productos durante su uso, ni por ningún inconveniente o pérdida que se produzca
como consecuencia.
Nederlands
Garantie
Aiphone garandeert dat zijn producten onder normale gebruiksomstandigheden gedurende twee jaar na levering aan de eindgebruiker vrij zijn van materiaal- of fabricagefouten.
Aiphone zal het product kosteloos herstellen of vervangen als het defect is en de garantie van toepassing is op het defect. Aiphone behoudt zich het recht voor om als enige
definitief te bepalen of er al dan niet sprake is van een materiaal- en/of fabricagefout; en of het product nog onder garantie is. Deze garantie geldt niet voor een Aiphone-product dat
is blootgesteld aan verkeerd gebruik, verwaarlozing, een ongeval of verkeerde bediening en evenmin voor toestellen die buiten de fabriek zijn hersteld of gewijzigd. Deze garantie
geldt niet voor batterijen of schade veroorzaakt door batterijen die in het toestel zijn gebruikt. Deze garantie geldt uitsluitend voor herstellingen die worden ingeleverd en opgehaald
door de klant. Alle herstellingen moeten worden uitgevoerd in de winkel of op de plaats die schriftelijk is aangeduid door Aiphone. Kosten die gepaard gaan met herstellingen ter
plaatse kunnen niet worden verhaald op Aiphone. Er kan geen schadeloosstelling van Aiphone worden geëist voor enig verlies of schade als gevolg van een defect of storing tijdens
het gebruik van zijn producten, of voor enig ongemak of verlies dat hieruit voortvloeit.
Italiano
Garanzia
La Aiphone garantisce che i suoi prodotti saranno privi di difetti nei materiali o nella lavorazione, in condizioni di utilizzo normali, per un periodo di due anni dalla consegna
all’utente finale. La Aiphone eseguirà la riparazione o la sostituzione gratuita del prodotto qualora tale prodotto debba risultare difettoso e la garanzia sia applicabile al difetto
rilevato. La Aiphone si riserva il diritto esclusivo di stabilire in via definitiva se sono presenti difetti nei materiali e/o nella lavorazione e se il prodotto è coperto dalla garanzia
oppure no. La presente garanzia non è applicabile ad alcun prodotto Aiphone che sia stato sottoposto ad uso improprio, negligenza, incidente, o che sia stato utilizzato in violazione
alle istruzioni fornite, né può essere estesa alle unità che sono state riparate o manomesse al di fuori della fabbrica. Questa garanzia non copre le batterie né i danni causati dalle
batterie usate in connessione con l’unità. Questa garanzia copre solo le riparazioni del prodotto consegnato presso il punto designato. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite
presso l’officina o il luogo designato per iscritto dalla Aiphone. La Aiphone non potrà essere ritenuta responsabile di eventuali costi sostenuti in caso di chiamata per l’assistenza
sul posto. La Aiphone non offrirà alcun compenso per gli eventuali danni o perdite subiti a causa della rottura o del guasto dei suoi prodotti durante l’uso, o per qualsiasi disagio o
perdita conseguente che si dovesse verificare.
- 27 -
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
AIPHONE CO., LTD., NAGOYA, JAPAN
AIPHONE CORPORATION, BELLEVUE, WA, USA
AIPHONE S.A.S., LISSES-EVRY, FRANCE
Printed in Thailand
|