Frontload Washers
NOTA: El manual en
españolaparecedespués
del manual en inglés.
H370I
Keep These Instructions for Future Reference.
(If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.)
Part No. 801517
April 2003
WARNING
For your safety and to reduce the risk of
fire or an explosion, do not store or use
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
W022E
IMPORTANT: Read the complete
INSTALLATION/OPERATION INSTRUCTIONS
before using the washer.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
1
Notes
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801517
2
Important Safety Instructions ...........................................................
5
Table of
Contents
Use and Care .......................................................................................
Before Washing ....................................................................................
Prepare Wash Load..........................................................................
Sort...................................................................................................
Pretreat .............................................................................................
Load Articles....................................................................................
Load Sizes........................................................................................
Water.....................................................................................................
Water Level......................................................................................
Water Hardness................................................................................
Iron...................................................................................................
Energy..............................................................................................
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9
9
Washing Special Items ......................................................................... 10
Common Washer Sounds .................................................................... 10
Washing Concerns................................................................................ 11
Laundry Tips......................................................................................... 12
Special Care.......................................................................................... 13
Starching .......................................................................................... 13
Knits................................................................................................. 13
Permanent Press............................................................................... 13
Stain Removal....................................................................................... 14
Maintenance ........................................................................................ 17
User Maintenance................................................................................. 17
Lubrication....................................................................................... 17
Cold Weather Care........................................................................... 17
Vacations and Extended Non-Use ................................................... 17
Care of Your Washer ....................................................................... 17
Reinstallation of Shipping Materials .................................................... 17
Before You Call for Service ................................................................. 18
If Service Is Required........................................................................... 19
Information for Handy Reference......................................................... 20
© Copyright 2003, Alliance Laundry Systems LLC
All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any
means without the expressed written consent of the publisher.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Notes
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801517
4
Important Safety Instructions
(Save These Instructions)
11. Do not repair or replace any part of the washer, or
attempt any servicing unless specifically
recommended in the User-Maintenance
instructions or in published User-Repair
instructions that you understand and have the
skills to carry out.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock,
serious injury or death to persons when
using your washer, follow these basic
precautions:
12. To reduce the risk of an electric shock or fire, DO
NOT use an extension cord or an adapter to
W023
1. Read all instructions before using the washer.
connect the washer to the electrical power source.
2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS in
the INSTALLATION manual for the proper
grounding of the washer.
13. Use your washer only for its intended purpose,
washing clothes.
14. ALWAYS disconnect the washer from electrical
supply before attempting any service. Disconnect
the power cord by grasping the plug, not the cord.
3. Do not wash articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, or other
15. Install the washer according to the
flammable or explosive substances as they give
off vapors that could ignite or explode.
INSTALLATION INSTRUCTIONS. All
connections for water, drain, electrical power and
grounding must comply with local codes and be
made by licensed personnel when required. Do
not do it yourself unless you know how!
4. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or
other flammable or explosive substances to the
wash water. These substances give off vapors that
could ignite or explode.
16. To reduce the risk of fire, clothes which have
traces of any flammable substances such as
vegetable oil, cooking oil, machine oil,
5. Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS
IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not
been used for such a period, before using a
washing machine or combination washer-dryer,
turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. The gas is
flammable, do not smoke or use an open flame
during this time.
flammable chemicals, thinner, etc. or anything
containing wax or chemicals such as in mops and
cleaning cloths, must not be put into the washer.
These flammable substances may cause the
fabric to catch on fire by itself.
17. Do not use fabric softeners or products to
eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
18. Keep your washer in good condition. Bumping or
dropping the washer can damage safety features.
If this occurs, have your washer checked by a
qualified service person.
6. Do not allow children to play on or in the washer.
Close supervision of children is necessary when
the washer is used near children. This is a safety
rule for all appliances.
19. Replace worn power cords and/or loose plugs.
7. Before the washer is removed from service or
discarded, remove the door to the washing
compartment.
20. Be sure water connections have a shut-off valve
and that fill hose connections are tight. CLOSE
the shut-off valves at the end of each wash day.
8. Do not reach into the washer if the wash drum is
moving.
9. Do not install or store the washer where it will be
exposed to water and/or weather.
10. Do not tamper with the controls.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Important Safety Instructions
21. Loading door MUST BE CLOSED any time the
washer is to fill, tumble or spin. DO NOT
NOTE: The WARNING and IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS appearing in this
manual are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
installing, maintaining, or operating the washer.
bypass the loading door switch by permitting the
washer to operate with the loading door open.
22. Always read and follow manufacturer’s
instructions on packages of laundry and cleaning
aids. Heed all warnings or precautions. To reduce
the risk of poisoning or chemical burns, keep
them out of the reach of children at all times
(preferably in a locked cabinet).
Always contact your dealer, distributor, service agent
or the manufacturer about any problems or conditions
you do not understand.
23. Always follow the fabric care instructions
supplied by the garment manufacturer.
24. Never operate the washer with any guards
and/or panels removed.
25. DO NOT operate the washer with missing or
broken parts.
26. DO NOT bypass any safety devices.
27. Failure to install, maintain, and/or operate this
washer according to the manufacturer’s
instructions may result in conditions which can
produce bodily injury and/or property damage.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
6
Use and Care
2. Sort by fabric and construction.
Before Washing
Prepare Wash Load
PERMANENT
COTTONS AND
LINENS
PRESS
Empty Pockets and Cuffs
Make sure all pockets are empty and turn them inside
out. One bobby pin, metal or plastic toy, nail or sharp
object in a load can catch laundry and cause tears.
Facial tissue left in a pocket will produce extreme
“lint.” A crayon or lipstick in a wash load may cause
stains that cannot be removed. Roll down cuffs and
shake out grass, sand, and gravel.
SYNTHETICS, BLENDS
& POLY KNITS
DELICATES
Mend Rips and Tears
W309I
Little holes can become bigger in the washer. Mend
holes and tears before placing garments in the washer.
Figure 2
Close Zipper and Fasten Hooks
3. Sort by care label.
These can catch on garments in a wash load and tear
them. Tie belts and sashes so they won’t wind around
clothes.
WARM
COLD
Check for Colorfastness
Squeeze a portion of garment in warm or hot sudsy
water. If the color bleeds or runs, wash the item
separately in cold water.
HOT
Sort
Proper sorting is easy if you follow a few guidelines:
1. Sort by color.
W310I
Figure 3
4. Sort by type and amount of soil.
WHITES
DARKS
Children’s play clothes, as well as work clothes,
will need extra treatment. Lightly soiled clothes
can become dingy if washed with heavily soiled
items.
LIGHTS
NON-COLORFAST
W308I
Figure 1
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Use and Care
Pretreat
Water
Pretreat shirt collars and cuffs with a pre-wash product
or liquid detergent when placing them in the washer.
Before washing, treat special stains with bar soap,
liquid detergent or a paste of water and granular
detergent. Use a pretreat soil and stain remover.
Water Level
The washer will automatically adjust the water level to
the type and size of the load during any fill.
Water Hardness
Load Articles
Load items by the amount of space they take up, not by
their weight. Mix large and small items in a load to get
the best washing results.
SOFT WATER
10 grains per U.S. gallon
Load items loosely into the wash drum. The bulk of
the clothes rather than the weight will determine load
size.
MODERATELY HARD WATER
20 grains per U.S. gallon
Load Sizes
Load sizes vary. Small and large items should be
washed together to create a balanced load. If washing
a large item, two bath towels should be added to even
the load. Smaller loads can create an unbalanced
condition and cause premature wear on the washer. Do
not hesitate to fill the entire inner drum of the washer.
The load will compress a great deal when wet. This
allows room for proper tumbling.
HARD WATER
50 grains per U.S. gallon
VERY HARD WATER
Over 50 grains per U.S. gallon
W120I
Figure 4
NOTE: One grain per U.S. gallon equals 17.1 parts
per million (P.P.M.).
Water hardness is measured in grains per gallon
(G.P.G.) or parts per million (P.P.M.). To learn your
water hardness, call your Water Department or State
Extension Service. Hard water will not remove soil as
well as soft water and can result in gray, dingy laundry.
To get clothes clean in hard water, use more detergent
but avoid oversudsing. Do not use soap.
Hard Water May Be Softened By:
1. A mechanical water softener installed in your
home.
2. The use of a packaged water conditioner.
Soft Water
Water should be soft enough to allow soaps and
detergents to remove soil effectively. Clothes will be
whiter and brighter when washed and rinsed in soft
water.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
8
Use and Care
Iron
Energy
If iron is present in the water, the clothes may become
an all-over yellow or they may be stained with brown
or orange spots or streaks. Iron is not always visible in
the water.
You can save energy when washing by following a few
guidelines:
1. Heating water accounts for the greatest energy
expense when washing. Save on heating water by
using cold rinses.
Solutions to Iron Problems
The installation of a water softener will remove small
amounts of iron from the water supply. The
installation of an iron filter may be necessary for more
severe cases. If the iron comes from the pipes, it may
be sufficient just to let the water run into the empty
washer for about one minute. This may help to clear
the pipes. Spin this water out of the wash drum before
starting the wash.
2. Wash full loads, but do not overload.
3. Soak heavily soiled items to reduce wash times.
4. Select a shorter wash time for lightly soiled
items.
If iron comes from the water heater, drain the heater
occasionally to remove the rust.
Iron with Chlorine Bleach
The use of chlorine bleach with water that contains
iron will make the rust discoloration worse. Use an
“all fabric” bleach.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
9
Use and Care
Washing Special Items
NOTE: Always follow manufacturer’s care label
instructions.
Bedding
G
G
G
G
Warm wash and warm rinse.
PERMANENT PRESS cycle.
Pretreat heavily soiled areas before washing.
When washing an electric blanket, protect the plug by stitching the edge of the
blanket over the plug. Only dry in the dryer if manufacturer says it can be done.
Diapers
G
Rinse out diapers immediately in cold water and soak in a diaper pail with a small
amount of detergent or enzyme presoak.
G
G
Limit wash load to two dozen cloth baby diapers.
Recommend an all-purpose, low-sudsing detergent.
Draperies, Curtains,
Slip Covers
G
G
G
G
G
Shake to remove dust. Remove hooks and close zippers.
Do not wash sun-damaged draperies and curtains. They will not withstand washing.
Use warm water.
Wash curtains frequently. They can be weakened from soil, fumes, dust and the sun.
Fiberglass curtains need gentle care. Read care label to see if washable. Some
fiberglass curtains should be hand washed.
Pillows (Feather and Down)
G
G
Do not wash pillows unless they can be dried in the dryer. They may mildew if not
dried completely.
Use warm wash and low-sudsing detergent.
Rugs
G
G
Shake before washing. Do not use hot water on rubber-backed rugs.
Wash two or three rugs to balance the washer.
Slips and Nightgowns
G
G
G
Wash often using all-purpose detergent, warm or hot water and cold rinse on the
PERMANENT PRESS cycle.
To keep nylons and polyesters white, wash only with whites and use chlorine bleach
occasionally.
Use fabric softener to remove static electricity.
Common Washer Sounds
Sounds
Cause
Accelerating
Tapping
This sound is heard during the spin portion of every cycle.
These sharp sounds may come from metal fasteners, zippers, belt buckles or coins hitting
the wash drum or door glass.
Thumping
Rumbling
Washer may be out of balance. Washer is designed to balance the load. If the washer is
severely unbalanced, pull timer knob out to stop washer and redistribute the load.
Washer may not be level. Stop washer and adjust leveling legs. Refer to INSTALLATION
INSTRUCTIONS for details.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
10
Use and Care
on them, use proper washing practices at all times. If
you notice that your clothes are not as bright as they
should be, take corrective measures immediately.
Washing Concerns
To keep clothes looking white or bright and to prevent
a gradual build-up of soil or water hardness minerals
Problem
Cause
Solution
Gray or Dingy
Clothes
Too Little or Too Much Detergent Add recommended amount of low-sudsing detergent to
dispenser drawer before loading clothes. Mild detergents are
not suitable for average soil.
Improper Sorting
Water Not Hot Enough
Unremoved Soil
Wash whites separately. Separate light from heavily soiled
items. Clothes can pick up soil from dirty wash water.
White clothes will stay whiter with hot wash water. Increase
temperature.
Yellowed Clothes
Skin soil is hard to remove. Check hem edge of sheets and
pillowcases, bottom end of t-shirts, etc. If this portion is white
and center is yellow, the fabric contains unremoved soil. Use
sufficient detergent and a hot wash. Chlorine bleach or
powdered bleach may be needed.
Clothes Stained from Iron in the
Water
To test for an iron stain, use a rust remover that is
recommended for use with washing machines on a portion of
the garment. Follow bottle directions for larger items.
Older Clothes
Some white fabrics turn yellow with age and cannot be
whitened.
Clothes Tearing or
Damaged
Improper Use of Chlorine
Insufficient Precare
Improper Sorting
No correction for bleach damaged clothes. Always keep level
at or below maximum in bleach dispenser compartment.
Fasten all hooks and zippers. Mend tears. Remove objects
from pockets.
Excessive Lint
Fabrics which shed lint should not be washed with fabrics
that receive lint.
Insufficient Detergent
Mixing Fabric Types
Use enough detergent so lint remains suspended in water and
flushed out. Do not oversuds the water.
Knits and permanent press attract lint. Wash these only with
similar items. Use fabric softener in dispenser drawer.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
11
Use and Care
Laundry Tips
Laundry Aids
Use
Comments
Pretreat
Products
G
G
Use a pretreating agent and soak overnight to remove
stains and soils.
Always follow manufacturer’s instructions with any
pretreatment product.
G
G
Do not use a pretreating agent with
chlorine bleach.
Do not use pretreaters around the
washer or dryer control panel.
They may harm the finish or panel
markings.
Detergents/Soaps
G
G
Use low-sudsing detergent (recommended for high
efficiency or front loading washers) in your washer.
When using detergents made for topload washers, use
1/3 of the recommended amount to prevent
oversudsing. Using these detergents may decrease
cleaning performance.
G
Soap and powdered detergents will
not give good washing results in
hard water. Soap in hard water will
form sticky deposits.
We do not recommend the use of
powdered soap when washing in
cold water.
G
G
Bleaches
G
G
Use to remove certain stains, disinfect, and keep
clothes white.
Do not use powdered bleach in the bleach dispenser
compartments. Powdered bleach can be used in the
detergent compartment only.
Use liquid bleach in the proper dispenser compartment
only. Do not add bleach to the wash load.
Follow directions on care label of garment.
Do not use bleach as a substitute for detergent.
Always measure the bleach. Never
exceed maximum level on bleach
dispenser.
Never use chlorine bleach and
ammonia in the same wash cycle.
Add powdered bleach along with
the detergent.
G
G
G
G
G
Fabric Softeners
G
Use to soften clothes and remove static electricity
from permanent press knits and other fabrics of
manufactured fibers.
G
Do not add fabric softener directly
to load. Use fabric softener
dispenser.
G
Add to the fabric softener dispenser compartment.
Follow bottle directions carefully.
G
G
Do not mix with detergent or
bleach.
Do not fill past maximum level on
dispenser compartment.
Water
Conditioners
Non-precipitating
Type
G
G
These products soften water by tying up the hardness
minerals and are recommended if using soap when
water is over three grains hard.
Precipitating Type
These products settle out hardness minerals by
converting them into particles that will not dissolve in
the water.
G
Use water conditioner when
necessary.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
12
Use and Care
For sweaters labeled “machine washable,” follow
Special Care
manufacturer’s directions. Dry flat. Excess tumbling is
Starching
the main cause of wool shrinkage.
Wool Knits
We do not recommend starching in this washer.
Dry-clean wool knits unless labeled “machine
washable.” Follow manufacturer’s directions.
Knits
A variety of knits are used for many types of clothing
and household furnishings. Many knits are machine
washable, some are hand washable, and some must be
dry-cleaned. When buying, make sure the garment has
a care label with care instructions. These directions
must be followed. Some knits are stretched during
their manufacture and may shrink or relax when
exposed to water.
Permanent Press
Permanent or durable press garments and household
items will usually not need pressing when washed and
dried properly. However, some will be more wrinkle
resistant than others.
The care needed for permanent press is a little
different than for cottons. Permanent press garments
will soften or become pliable when heated. This
softening in warm or hot wash water will allow wear
wrinkles to be removed. This will also cause the fabric
to wrinkle if it is crushed, squeezed or spun when hot.
Cotton Knits
Unless the label indicates that it is preshrunk, cotton
knits will probably shrink to some degree. Overdrying
contributes to shrinkage of cotton knits. Wash water
should be hot or warm, suitable for color and soil. The
rinse water should be cold.
Permanent press cycles of washers, when washer
controls are properly set, will cool the clothes before
the wash spin to avoid wrinkling. Because the clothes
soften when heated, it is important to remove them
from the washer as soon as tumbling stops.
Rayon Knits
Rayon stretches and shrinks easily. Treat as a delicate
fabric and wash gently.
How to Wash Permanent Press
Synthetic Fiber Knits
1. Sort loads correctly. Refer to Before Washing
Knits made from synthetic fibers or blends containing
a high percentage of synthetics will generally keep
their shape. When buying, make sure the trimmings
(including belts) are machine washable, seams are not
puckered, and zippers and trimmings are well
fastened.
section.
2. Do not wash with lint-shedding loads. Permanent
press attracts lint in the wash water.
3. Pretreat grease stains and oily areas. This is
especially important for shirt collars and cuffs.
Rub liquid detergent or a paste of detergent into
the area.
Knits of Manufactured Fibers
In general, follow the rules for permanent press fabrics
as they tend to have the same characteristics. Set
machine to PERMANENT PRESS cycle. Set the wash
water warm, or suitable for color and soil. Rinse water
should be cold. Do not wash with lint-shedding
fabrics. Separate items for color, washing whites
separately.
4. Use the PERMANENT PRESS cycle, hot or
warm water, cold rinse, and sufficient detergent.
5. Use fabric softener in the dispenser. This will
reduce the static electricity which attracts lint and
makes garments cling.
To Dry Permanent Press
Sweaters of Manufactured Fibers
Follow directions for comparable knits. Button
sweaters and turn inside out. The ribbon behind the
buttons and button holes may shrink. Stretch to shape
after washing. Orlon sweaters may stretch. Avoid
pulling them when wet. Dry items in dryer.
For best results, permanent press should be dried in the
dryer. See garment care labels. Ironing may be
necessary. Use low heat setting on iron or steam
setting on a steam iron.
Wool Sweaters
Loosely knit or delicately constructed sweaters will
need delicate care. Hand wash. Measure garment
before and after washing. Squeeze gently through the
water with little motion. Rinse thoroughly. Block to
shape and dry flat.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
13
Use and Care
Stain Removal
WARNING
Many soils will not become stains if treated promptly.
Older stains may be difficult or impossible to remove.
Hot water will set some stains, particularly protein-
based stains. Use cold or warm water on these before
washing in hot water.
Never put highly flammable substances like
gasoline, kerosene, waxes, cooking oils,
dry-cleaning solvents, etc. into a washer or
dryer. Never put articles that have been
cleaned with such substances into a washer
or dryer. Failure to comply with these
warnings could result in a fire, explosion,
and/or serious burns or death. All items with
these substances on them should be
thoroughly hand-washed with a detergent
so that no trace of the flammable
substances remains. The articles can then
be machine washed and/or dried.
When using any kind of a dry-cleaning fluid,
follow the manufacturer’s
recommendations. The fumes should never
be inhaled. Use in a well ventilated room
away from sparks and flames. Air dry before
washing or drying. Dry-cleaning fluid may
cause a “ring” to be formed on some
permanent press fabrics. This will not wash
out. To remove, clean the garment in a coin-
operated dry-cleaning unit, or by a
professional dry-cleaner.
W024E
Stain
Treatment
Adhesive Tape
Place face down on paper towels and sponge with a dry-cleaning solvent (refer to
WARNING above). Launder.
Airplane Glue
Place face down on paper towels and sponge with fingernail polish remover until stain
dissolves. Launder.
Alcoholic Beverages
Sponge stain immediately with cold water or soak stain 30 minutes in cold water.
Apply detergent to any trace of stain while still wet. If safe for the fabric, launder in
hot water using chlorine bleach.
Blood
Treat stain immediately. Soak 30 minutes or more in cold water. Rub detergent into
stain. If stain persists, place a small amount of household ammonia on the stain and
rub again with detergent. If safe for fabric, launder in hot water and chlorine bleach if
traces of the stain persist.
Candle Wax
Rub with ice and scrape off excess wax. Place stain between paper towels and press
with warm iron. Then place stain face down on paper towels and sponge with dry-
cleaning solvent (refer to WARNING above). Let dry, launder. If traces of color
remain, launder with a commercial color remover (Rit, Putnam, etc.) or if safe for the
fabric, hot water and chlorine bleach.
Catsup, Tomato-based
Products
Scrape off excess. Soak in cold water 30 minutes. Rub detergent into the stain and if
safe for fabric, launder in hot water and chlorine bleach.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
14
Use and Care
Stain
Chewing Gum
Treatment
Rub with ice and scrape off excess gum. Place face down on paper towels and sponge
with a dry-cleaning solvent.
Cocoa or Chocolate
Soak in cold water. Rub detergent into stain, rinse. If greasy stain remains, sponge
face down on paper towels with a dry-cleaning solvent. If traces of the stain remain,
launder in hot water and chlorine bleach (if safe for fabric).
Coffee, Tea
Crayon
Soak in cold water. Rub detergent into stain, rinse. If traces of the stain remain,
launder in hot water with chlorine bleach (if safe for fabric).
Treat the same as candle wax or wash in hot water (if safe for fabric) using soap (not
a detergent) and 1-2 cups baking soda. If stains remain, professional dry-cleaning
may be necessary.
Deodorants and
Anti-perspirants
Some of these products contain substances that can change the color of some dyes.
The color can sometimes be restored if the area is sponged with ammonia then rinsed.
To remove stains, apply white vinegar. Rub, rinse. If stains remain, rub detergent into
stain and launder with hot water and chlorine bleach (if safe for fabric).
Dye
Egg
Treat with a commercial dye remover (Rit, Putnam, etc.) or if safe for fabric, bleach
with chlorine bleach.
If dried, scrape off excess. Soak in cold water. Rub detergent into damp stain and if
safe for fabric, launder in hot water and chlorine bleach.
Fabric Softener
Fruit Juices
Grease, Oil
Dampen stain and rub with bar soap. Launder as usual.
Soak in cold water. Launder in hot water with chlorine bleach (if safe for fabric).
Place face down on paper towel and sponge with dry-cleaning fluid (refer to
WARNING on previous page). Dampen stain with water and rub with bar soap or
detergent. Launder in hot water (if safe for fabric).
Ink
Saturate the stain with hair spray or place the fabric face down on paper towel and
sponge with cleaning fluid or rubbing alcohol (refer to WARNING on previous page).
Rinse. If traces of the stain remain, rub detergent into the dampened stain and launder.
Some inks may be impossible to remove.
Iodine
Rinse from the back side of the stain with cold water. Then soak in a commercial
color remover (Rit, Putnam, etc.) or rub in a paste of water and starch. Let stand for
15-30 minutes and launder.
Lipstick
Mildew
Place on paper towel and sponge with cleaning fluid (refer to WARNING on previous
page). Rinse. Rub dampened stain with bar soap and launder.
Treat promptly. Mildew damages fabric and sometimes cannot be removed. Launder
with chlorine bleach. For items that cannot be washed with chlorine bleach, soak in
an all-fabric bleach, then launder.
Milk and Milk Products
Soak in cold water. Launder in hot water and chlorine bleach (if safe for fabric).
Sponge with a cleaning fluid (refer to WARNING on previous page), if a stain is
noticeable. Rewash.
Miscellaneous
Place stain side down on paper towel and sponge with dry-cleaning fluid (refer to
WARNING on previous page). Apply dry spotter (one part mineral water and eight
parts dry-cleaning solvent). Tap on the stain with a spoon to loosen it. Keep stain
moist with dry spotter and blot occasionally with toweling. Continue until stain is
removed. Allow to dry completely, rinse in warm water, and launder as usual.
Eye and Face Make-up,
Tar, Gravy, Felt-tip
Marker, Pitch,
Typewriter Ribbon
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
15
Use and Care
Stain
Treatment
Mud
Scrape off excess. Soak in solution of one quart warm water, half teaspoon liquid
hand dishwashing detergent and one tablespoon vinegar for 15 minutes. Rinse.
Launder in hot or warm water with enzyme product.
Mustard
Nail Polish
Paint
Rub dampened stain with bar soap. Launder in hot water and chlorine bleach (if safe
for fabric).
Place face down on paper towel. Sponge with nail polish remover (non-oily) until
stain disappears. Launder. Do not use nail polish remover on Acetate or Arnel fabrics.
Water-based – Treat by rinsing fabric in cool water while stains are still wet. Then
launder. Dried paint cannot be removed.
Oil-based – Pretreat with a solvent recommended on the paint container. If not
available, use mineral spirits. Rinse. Pretreat with a stain remover or detergent, rinse
and launder.
Perspiration
Rub dampened stain with detergent. Launder in hot water and chlorine bleach (if safe
for fabric). If the fabric is discolored, you can try to restore it by treating fresh stains
with ammonia or old stains with vinegar.
Rust
Apply a commercial rust remover (Whink, Rit, RoVer, etc.). Follow manufacturer’s
directions and launder as usual.
Scorching
Launder using hot water and chlorine bleach (if safe for fabric). Fabrics can be
damaged by being scorched. If this has happened, you may not be able to remove the
marks.
Shoe Polish
Soft Drinks
Tobacco
Rub dampened stain with detergent. Launder in hot water and chlorine bleach (if safe
for fabric).
Rinse stain with cold water immediately. Launder in warm water and chlorine bleach
(if safe for fabric).
Dampen stain and rub with bar soap. Rinse. If necessary, soak in an all-fabric bleach
solution. If stain remains, launder with chlorine bleach (if safe for fabric).
Urine
Rinse with cold water. Soak with an enzyme soaking product. Launder in hot water
with chlorine bleach (if safe for fabric). If the color of the fabric has changed,
sponging the area with ammonia may restore the color.
Vomit
Soak in a solution of one quart warm water, half teaspoon liquid hand dishwashing
detergent, and one tablespoon ammonia (if safe for fabric). Soak 15 minutes. Use
sponge to loosen stain. Blot with toweling. Launder in hot water (if safe for fabric)
with an enzyme product.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
16
Maintenance
User Maintenance
Reinstallation of Shipping Materials
Remove front access panel by removing two screws.
Lubrication
Place the shock sleeves on all four shock absorbers.
Refer to Figure 5.
All moving parts are sealed in a permanent supply of
lubricant or are equipped with oilless bearings.
Additional lubrication will not be necessary.
Insert hooked end of shipping brace into the open slot
of the motor mount. Attach with bolts and washers.
Refer to Figure 5.
Cold Weather Care
If the washer is delivered on a cold day (below
freezing), or is stored in an unheated room or area
during the cold months, do not attempt to operate it
until the washer has had a chance to warm up.
Reinstall front access panel.
1
Vacations and Extended Non-Use
IMPORTANT: To avoid possible property damage
due to flooding, turn off the water supply to the
washer whenever there will be an extended period
of non-use.
Care of Your Washer
2
Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the
control panel. Some cleaning product sprays may
harm the finish on the control panel or damage the
interior of the hood.
4
3
Wipe the washer cabinet as needed. If detergent,
bleach or other washing products are spilled on the
cabinet, wipe immediately. Some products will cause
permanent damage if spilled on the cabinet.
H336I
1
2
3
4
Shock Sleeves
Motor Mount
Bolts and Lockwashers
Hooked End of Shipping Brace
Do not use scouring pads or abrasive cleansers.
The wash drum and window will need no particular
care although they may need rinsing or wiping after an
unusual load has been washed. Outside of window can
be cleaned with household window cleaner.
Figure 5
Refer to the INSTALLATION INSTRUCTIONS for
proper procedures whenever the washer is moved.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
17
Maintenance
Before You Call for Service
You may save time and money by checking the
following:
If the Washer:
Won’t
Fill
Won’t
Start
Won’t
Tumble
Won’t
Spin
Won’t
Drain
Possible Reason – Do This to Correct
Be sure power cord is plugged all the way into the electrical
outlet.
•
Close the loading door tightly.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Check the house fuse or circuit breaker.
Turn on the hot and cold water faucets.
Check to make sure the cycle selector switch is not set to the
OFF position.
•
Clean the screens in the water mixing valve.
Are controls properly set?
•
•
•
•
•
•
Broken drive belt. Call the service person.
Foreign object trap clogged. Clean foreign object trap.
•
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
18
Maintenance
When calling or writing about your unit, PLEASE
GIVE THE MODEL AND SERIAL NUMBERS. The
model and serial numbers are located on the
nameplate. The nameplate will be in the location
shown in Figure 6.
If Service Is Required
If service is required, contact the nearest Factory
Authorized Service Center.
If you are unable to locate an authorized service center
or are unsatisfied with the service performed on your
unit, contact:
Please include a copy of your bill of sale and any
service receipts you have.
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
Phone: (920) 748-3950
WARNING
To reduce the risk of serious injury or death,
DO NOT repair or replace any part of the
unit or attempt any servicing unless
specifically recommended in the user-
maintenance instructions or in published
user-repair instructions that you understand
and have the skills to carry out.
1
W329
H129P
1
Nameplate
Figure 6
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
19
Maintenance
Information for Handy Reference
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
Phone: (920) 748-3950
Date Purchased
Model Number
Serial Number
Dealer’s Name
Dealer’s Address
Service Agency
Service Agency Address
Phone Number
Phone Number
NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on
the nameplate.
801517
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
20
Lavadoras con
carga frontal
H370I
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
(Si la unidad cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma).
Pieza No. 801517
Abril 2003
ADVERTENCIA
Por su propia seguridad y para reducir el
riesgo de incendio o explosión no
almacene ni use gasolina u otros vapores
y líquidos inflamables cerca de éste o
cualquier otro aparato electrodoméstico.
W022S
IMPORTANTE: Lea todas las INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN Y DE USO antes de usar la
lavadora.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
23
Notas
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801517 (SP)
24
Instrucciones de seguridad importantes........................................... 27
Contenido
Uso y cuidado ...................................................................................... 29
Antes de lavar ....................................................................................... 29
Preparación de la carga de ropa ....................................................... 29
Clasificación de la ropa.................................................................... 29
Tratamiento previo al lavado ........................................................... 30
Carga de ropa ................................................................................... 30
Tamaño de la carga .......................................................................... 30
Agua...................................................................................................... 30
Nivel de agua ................................................................................... 30
Dureza del agua................................................................................ 30
Hierro ............................................................................................... 31
Energía eléctrica............................................................................... 31
Lavado de prendas especiales............................................................... 32
Sonidos comunes de la lavadora .......................................................... 32
Problemas de lavado............................................................................. 33
Consejos para el lavado ........................................................................ 34
Cuidado especial................................................................................... 35
Uso de almidón ................................................................................ 35
Tejidos de punto............................................................................... 35
Planchado permanente ..................................................................... 35
Eliminación de manchas....................................................................... 36
Mantenimiento .................................................................................... 41
Mantenimiento para el usuario ............................................................. 41
Lubricación ...................................................................................... 41
Cuidados en climas fríos.................................................................. 41
Vacaciones y falta de uso durante un período prolongado .............. 41
Cuidado de la lavadora..................................................................... 41
Reinstalación del material de embarque............................................... 41
Antes de llamar al centro de servicio.................................................... 42
Si la unidad necesita servicio................................................................ 43
Información de referencia..................................................................... 44
© Copyright 2003, Alliance Laundry Systems LLC
Reservados todos los derechos. Ninguna sección del presente manual puede ser reproducida o transmitida en forma
alguna o a través de ningún medio sin el expreso consentimiento por escrito del editor.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
25
Notas
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801517 (SP)
26
Instrucciones de seguridad importantes
(Guarde estas instrucciones)
7. Antes de sacar de servicio la lavadora o
desecharla, saque la tapa del compartimiento de
lavado.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de incendio,
8. No introduzca la mano en la lavadora si la tina o
descarga eléctrica y lesiones personales
el agitador está en movimiento.
incluso letales, al utilizar la lavadora,
9. No instale ni coloque la lavadora en un lugar
observe las siguientes medidas de
donde esté expuesta al agua o a la intemperie.
precaución básicas:
W023SA
10. No manipule indebidamente los controles de la
lavadora.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la
lavadora.
11. No repare ni cambie ninguna pieza de la
lavadora, ni trate de repararla, salvo que las
instrucciones de mantenimiento para el usuario lo
recomienden de manera expresa, o si lo indican
las instrucciones de reparación para el usuario,
que usted está en capacidad de entender y posee
las destrezas para ejecutar.
2. Remítase a la sección de INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA que aparecen en el
manual de INSTALACIÓN para una correcta
conexión a tierra de la lavadora.
3. No lave prendas que se hayan limpiado, lavado,
sumergido o tratado con gasolina, solventes para
lavar al seco u otras sustancias inflamables o
explosivas. Estas sustancias despiden gases que
pueden encenderse o explotar.
12. Para reducir el riesgo de corto circuito o
incendio, NO UTILICE extensiones ni
adaptadores para conectar la lavadora al
tomacorriente.
4. No agregue gasolina, solventes para lavar al seco
u otras sustancias explosivas o inflamables al
agua que utilizará para el lavado. Estas sustancias
despiden vapores que pueden encenderse o
explotar.
13. Utilice su lavadora sólo para la finalidad con la
que fue fabricada, es decir, para lavar ropa.
14. Desconecte SIEMPRE la lavadora del
tomacorriente antes de hacerle cualquier
mantenimiento. Desconecte el cable de
suministro de energía eléctrica sujetando el
tomacorriente en lugar de tirar del cable.
5. En ciertos casos, cuando no se utiliza el sistema
de agua caliente durante dos semanas o más,
puede almacenarse gas hidrógeno en dicho
sistema. EL GAS HIDRÓGENO ES
15. Instale la lavadora siguiendo las
EXPLOSIVO. Si no ha utilizado el sistema de
agua caliente durante dos semanas o más, antes
de usar la lavadora o la lavadora-secadora, abra
todos los grifos del agua caliente y deje que el
agua fluya por ellos durante cierto tiempo. De
esta manera, se liberará todo el gas hidrógeno
acumulado. Dicho gas es inflamable. No fume ni
utilice llama abierta durante este lapso de tiempo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Todas
las conexiones de agua, desagüe, suministro de
energía eléctrica y tierra deben cumplir con las
normas establecidas en los códigos locales y
deben ser realizadas por personal autorizado,
cuando el caso lo amerite. No realice las
conexiones usted mismo a menos que sepa cómo
hacerlo.
6. No deje que los niños jueguen sobre o dentro de
la lavadora. Debe supervisarse cuidadosamente a
los niños cuando se utiliza la lavadora cerca de
ellos. Ésta es una medida de seguridad para todos
los electrodomésticos.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
27
Instrucciones de seguridad importantes
16. Para reducir los riesgos de incendios, no debe
introducirse en la lavadora ropa con rastros de
sustancias inflamables, como por ejemplo, aceite
vegetal, aceite de cocina, aceite para lubricar
máquinas, productos químicos inflamables,
diluyente de pinturas, etc., o prendas que
contengan ceras u otros productos químicos,
como por ejemplo mopas y paños de limpieza.
Estas sustancias inflamables pueden provocar
que las telas se prendan en fuego.
22. Lea y aplique siempre las instrucciones del
fabricante que se encuentran en los paquetes de
productos para la limpieza y lavado. Respete las
advertencias o precauciones. Para reducir el
riesgo de envenenamiento o quemaduras con
productos químicos, mantenga en todo momento
dichos productos fuera del alcance de los niños
(guárdelos preferiblemente en un gabinete con
llave).
23. Siga siempre las instrucciones para el cuidado de
la ropa suministradas por el fabricante de las
prendas de vestir.
17. No utilice suavizadores de ropa o productos para
eliminar la estática, a menos que lo recomiende
el fabricante del suavizador o del producto.
24. Nunca ponga a funcionar la lavadora sin tener
todos los protectores o paneles colocados en su
posición.
18. Conserve la lavadora en buen estado. Golpear o
dejar caer la lavadora puede dañar los
dispositivos de seguridad. Si esto ocurre, haga
revisar la lavadora por personal de
25. NO ponga a funcionar la lavadora con piezas
dañadas o rotas.
mantenimiento calificado.
26. NO anule ningún dispositivo de seguridad.
19. Cambie los cables de corriente gastados y
sustituya los enchufes que estén flojos.
27. El incumplimiento de las instrucciones del
fabricante para la instalación, mantenimiento o
funcionamiento de la lavadora podría provocar
lesiones personales o daños a la propiedad.
20. Asegúrese de que las conexiones de agua tengan
una válvula de corte y que las conexiones de las
mangueras de llenado estén bien apretadas.
CIERRE las válvulas de corte cuando termine la
jornada.
NOTA: Las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES y ADVERTENCIAS que se
suministran en este manual no pretenden
contemplar todas las posibles situaciones y
condiciones que pudieran presentarse. La
instalación, mantenimiento y operación de la
lavadora deben hacerse con sentido común,
precaución y cuidado.
21. La compuerta de carga DEBERÁ ESTAR
CERRADA cuando la lavadora se esté llenando o
esté funcionando el agitador o el ciclo de
centrifugado. NO anule el seguro de la compuerta
de carga, permitiendo así que la lavadora
funcione (lavado y centrifugado) con la
compuerta abierta.
Comuníquese siempre con el vendedor, distribuidor,
agente de servicios o con el fabricante cuando tenga
problemas o se encuentre en una situación que no
comprenda.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
28
Uso y cuidado
2. Clasifique la ropa por tipo de tela y confección.
Antes de lavar
Preparación de la carga de ropa
TELAS DE PLANCHADO
PERMANENTE
ALGODÓN
Y LINO
Revise los bolsillos y dobleces para determinar si
están vacíos
Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos, y voltéelos
hacia fuera. Una horquilla, juguete plástico o metálico,
clavo u objeto punzante en una carga de ropa puede
engancharse en la ropa lavada y romperla. Una toalla
facial que se deje en los bolsillos producirá
TELAS SINTÉTICAS,
MEZCLAS Y POLIÉSTER
TELAS DELICADAS
demasiadas pelusas. Un creyón o lápiz labial en una
carga de ropa para lavar puede dejar manchas que no
pueden quitarse. Voltee hacia abajo los dobleces y
sacuda los restos de hierba, arena y tierra.
W309I
Figura 2
Cosa las rasgaduras y desgarrones
3. Clasifique la ropa según las instrucciones de las
Orificios pequeños pueden aumentar de tamaño en la
lavadora. Remiende las rasgaduras y rotos antes de
colocar la ropa en la lavadora.
etiquetas para el cuidado de la prenda.
LAVAR EN AGUA TIBIA
LAVAR EN AGUA FRÍA
Cierre las cremalleras y abroche las hebillas de las
correas
Éstos podrían engancharse en la ropa durante el lavado
y romperla. Amarre las correas y cinturones, de
manera que no se enreden en la ropa.
LAVAR EN AGUA CALIENTE
Saque la ropa que destiña
Cerciórese de que la ropa no destiña, introduciendo
una pequeña parte de la prenda en agua jabonosa
caliente. Si la prenda se vetea o pierde color, lave la
prenda aparte en agua fría.
W310I
Figura 3
Clasificación de la ropa
4. Clasifique la ropa por tipo y grado de suciedad.
Es muy sencillo clasificar la ropa si sigue estas pocas
pautas:
La ropa de jugar de los niños y la ropa de trabajo
necesitan un cuidado extra. La ropa menos sucia
puede percudirse si se lava con ropa
extremadamente sucia.
1. Clasifique la ropa según el color.
ROPA BLANCA
COLORES OSCUROS
ROPA QUE DESTIÑE
W308I
COLORES PASTELES
Figura 1
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
29
Uso y cuidado
Tratamiento previo al lavado
Agua
Aplique un tratamiento previo al lavado en los cuellos
y puños de las camisas, utilizando un producto de
prelavado o un detergente líquido cuando coloque la
ropa en la lavadora. Antes de lavar, aplique jabón en
barra, detergente líquido o una pasta de jabón en polvo
y agua en las manchas como tratamiento especial.
Utilice un removedor de manchas y de suciedad como
tratamiento antes del lavado.
Nivel de agua
El nivel de agua de la lavadora se ajustará
automáticamente al tipo y tamaño de la carga durante
el llenado.
Dureza del agua
AGUA BLANDA
10 granos por galón americano
Carga de ropa
La ropa debe cargarse en la lavadora según el espacio
que ocupe y no por el peso. Combine piezas grandes y
pequeñas para una carga a fin de obtener los mejores
resultados en el lavado.
AGUA MODERADAMENTE
DURA
20 granos por galón americano
Coloque la ropa en la tina de manera que quede
distribuida holgadamente. La cantidad de ropa y no el
peso de la misma determina el peso de la carga.
AGUA DURA
50 granos por galón americano
Tamaño de la carga
Los tamaños de la carga varían. Los artículos
pequeños y grandes deben lavarse juntos para producir
una carga balanceada. Si va a lavar un artículo grande,
deberá agregar dos toallas de baño para equilibrar la
carga. Las cargas más pequeñas pueden crear una
condición de desbalance y causar un desgaste
prematuro de la lavadora. No se preocupe si llena todo
el cilindro interior de la lavadora. La carga se
comprimirá considerablemente al humedecerse,
proporcionando así un espacio suficiente para la
agitación.
AGUA MUY DURA
más de 50 granos por galón
americano
W120I
Figura 4
NOTA: Un grano por galón americano equivale a
17,1 partes por millón (ppm).
La dureza del agua se mide en granos por galón (gpg),
o partes por millón (ppm). Para determinar el nivel de
dureza del agua del área donde vive, llame a la
empresa proveedora del servicio de acueducto o a la
entidad competente. El agua dura no elimina la
suciedad de la misma forma que el agua blanda, y
puede dejar la ropa grisácea y percudida. Para obtener
ropa realmente limpia al lavar con agua dura, utilice
una mayor cantidad de detergente pero evite el exceso
de espuma. No utilice jabón.
El agua dura puede suavizarse:
1. Con la instalación de un suavizador mecánico de
agua en su hogar.
2. Usando un producto acondicionador de agua.
Agua blanda
El agua debe ser lo suficientemente blanda como para
que los jabones y detergentes puedan desprender
eficazmente la suciedad. La ropa queda más blanca y
brillante cuando se lava y enjuaga con agua blanda.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
30
Uso y cuidado
Hierro
Energía eléctrica
Si el agua tiene hierro, la ropa puede adquirir un tono
amarillento o presentar manchas o franjas de color
marrón o anaranjado. El hierro no siempre puede verse
en el agua.
Usted puede ahorrar electricidad cuando lava, si sigue
estas recomendaciones:
1. Calentar el agua representa el mayor gasto de
electricidad cuando se está lavando. Ahorre el
agua caliente utilizando agua fría para enjuagar.
Soluciones a los problemas causados por el hierro
La instalación de un ablandador de agua elimina
pequeñas cantidades de hierro del agua suministrada.
En casos más graves, quizá sea necesario colocar un
filtro de hierro. Si el hierro proviene de los tubos,
quizá baste con dejar que el agua caiga en la lavadora
vacía durante un minuto. Esto ayuda a limpiar las
tuberías. Active el ciclo de centrifugado para vaciar
esta agua de la tina antes de comenzar a lavar.
2. Utilice cargas completas cuando lave, pero no
sobrecargue la lavadora.
3. Utilice ciclos de remojo con la ropa muy sucia a
fin de reducir el tiempo de lavado.
4. Seleccione el tiempo de lavado más corto para las
prendas ligeramente sucias.
Si el hierro proviene del calentador de agua, vacíe el
calentador cada cierto tiempo para eliminar los
residuos de óxido.
Combinación de hierro y blanqueador de cloro
El uso de blanqueador de cloro en un agua que
contenga hierro aumenta el decoloramiento de los
restos de óxido. Utilice un blanqueador que sirva para
todo tipo de tela.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
31
Uso y cuidado
Lavado de prendas especiales
NOTA: Siga siempre las instrucciones del
fabricante que aparecen en las etiquetas para el
cuidado de la ropa.
Ropa de cama
G
G
G
G
Lávela con agua tibia y enjuáguela con agua tibia.
Utilice el ciclo de PERMANENT PRESS (Planchado permanente).
Aplique un tratamiento a las áreas muy sucias antes de lavar las prendas.
Cuando lave una cobija eléctrica, proteja el enchufe, cubriéndolo con un extremo de la
cobija y cosiendo dicha punta. Sólo coloque la cobija en la secadora si el fabricante
indica que puede hacerlo.
Pañales
G
Enjuáguelos inmediatamente con agua fría y colóquelos en un balde con un poco de
detergente o un producto de prerremojo con enzimas.
G
G
Limite la carga de ropa a dos docenas de pañales.
Se recomienda usar un detergente para todo uso.
Cortinas, accesorios y
protectores
G
G
G
G
Sacúdalos para quitar el polvo. Retire los ganchos y cierre las cremalleras.
No lave accesorios y cortinas dañados por el sol; no resisten el lavado.
Utilice agua tibia.
Lave las cortinas con frecuencia. La tela de las cortinas puede perder su resistencia por la
acción de la suciedad, humo, polvo y el sol.
G
Las cortinas de fibra de vidrio necesitan mayor cuidado. Lea la etiqueta para el cuidado
de la prenda para determinar si puede lavarlas. Algunas cortinas de fibra de vidrio deben
lavarse a mano.
Almohadas (de plumas
y plumón)
G
No lave las almohadas, a menos que puedan secarse en la secadora. Las almohadas
pueden enmohecerse si no quedan bien secas.
G
G
Utilice agua tibia para lavar y detergente de baja espuma.
Alfombras
Sacúdalas antes de lavarlas. No utilice agua caliente para las alfombras con respaldo de
goma.
G
G
Lave dos o tres alfombras para equilibrar la carga de la lavadora.
Refajos (enaguas) y
batas de noche
Lávelos frecuentemente con un detergente para todo uso. Lave con agua caliente y
enjuague con agua fría utilizando el ciclo de PERMANENT PRESS (Planchado
permanente).
G
G
Para conservar la ropa de nylon y poliéster blanca, lávela únicamente con ropa blanca y
use blanqueador de cloro cada cierto tiempo.
Utilice suavizador de ropa en el agua del enjuague para eliminar la electricidad estática.
Sonidos comunes de la lavadora
Sonidos
Causa
Aceleración
Este sonido se escucha durante la etapa de centrifugado de cada ciclo.
Golpeteo
Estos sonidos agudos pueden producirlos los broches metálicos, cierres de cremallera,
hebillas de correas o monedas al golpear el cilindro de lavador o el vidrio de la puerta.
Ruido parecido para
al de un tambor
Es posible que la lavadora esté fuera de balance. La lavadora está diseñada balancear la carga.
Si está demasiado desbalanceada, tire de la perilla del temporizador hacia fuera para detener
la lavadora y redistribuya la carga.
Ruido producido por
la vibración
Es posible que la lavadora esté desnivelada. Detenga la lavadora y ajuste las patas niveladoras.
Para obtener más detalles consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
32
Uso y cuidado
sucio o la sedimentación de minerales causantes de la
dureza del agua. Si observa que su ropa no está tan
brillante como debería, adopte las medidas
correspondientes de inmediato.
Problemas de lavado
Para mantener las prendas blancas y resplandecientes,
aplique siempre los procedimientos de lavado
adecuados a fin de evitar una acumulación gradual de
Problema
Causa
Solución
Ropa grisácea y
percudida
Detergente insuficiente o
excesivo
Agregue la cantidad recomendada de detergente de baja espuma
en el compartimiento del surtidor antes de meter la ropa en la
lavadora. No se recomienda el uso de detergentes suaves para un
grado promedio de suciedad.
Clasificación incorrecta
Lave la ropa blanca aparte. Separe la ropa ligeramente sucia de
la ropa muy sucia. La ropa puede ensuciarse en un agua de
lavado sucia.
Agua no lo suficientemente
caliente
La ropa blanca permanecerá más blanca si utiliza agua caliente
para el lavado. Aumente la temperatura del agua.
Ropa con un tono
amarillento
No se eliminó la suciedad
La suciedad de la piel es difícil de sacar. Revise los bordes de
los dobladillos de las sábanas y fundas y el extremo inferior de
las camisetas, entre otras cosas. Si estas partes están blancas y el
centro está amarillo, la prenda no quedó totalmente limpia.
Utilice suficiente detergente y lave con agua caliente. Quizá
deba utilizar blanqueador de cloro o blanqueador en polvo.
Ropa manchada con el hierro
presente en el agua
Para determinar si se trata de una mancha de hierro, use un
removedor de óxido (recomendado para uso en máquinas
lavadoras) sobre una porción de la prenda. Siga las
instrucciones del envase para prendas de mayor tamaño.
Ropa vieja
Algunas prendas blancas se tornan amarillas con el tiempo y no
pueden blanquearse.
Ropa rota o dañada
Uso inadecuado del
blanqueador de cloro
No existe ningún remedio para la ropa dañada por el cloro.
Nunca exceda el nivel máximo del compartimiento del surtidor
de blanqueador.
Tratamiento insuficiente de la
ropa antes del lavado
Amarre todos los ganchos y cierres de cremallera. Cosa las
rasgaduras. Saque los objetos que se encuentren en los bolsillos.
Exceso de pelusas
Clasificación inadecuada
La ropa que suelta pelusa no puede lavarse con prendas que
capten pelusas.
Cantidad insuficiente de
detergente
Utilice suficiente detergente, de manera que las pelusas queden
suspendidas en el agua y se vayan con ella. Evite el exceso de
espuma en el agua.
Combinación de varios tipos
de tela
Las prendas de planchado permanente y los tejidos de punto
atraen pelusas. Lave estas prendas con otra ropa similar. Utilice
suavizador de ropa en el agua para enjuagar.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
33
Uso y cuidado
Consejos para el lavado
Ayudas para
el lavado
Uso
Comentarios
Tratamiento antes
del lavado
G
G
Utilice un producto para tratamiento previo al
lavado y deje la ropa en remojo desde la noche
anterior para eliminar las manchas y la suciedad.
Siga siempre las instrucciones del fabricante
cuando utilice un producto para tratamiento
previo al lavado.
G
G
No utilice productos para remojar que
contengan blanqueador de cloro.
No utilice productos para tratamiento
antes del lavado cerca del panel de
control de la lavadora o la secadora.
Estos productos pueden dañar el
acabado o dejar marcas en el panel.
Detergentes y
jabones
G
G
Emplee detergente de baja espuma
(recomendado para lavadoras de alta eficiencia o
de carga frontal) en la lavadora.
Si utiliza detergentes elaborados para lavadoras
que se cargan por la parte superior, emplee la
tercera parte de la cantidad recomendada para
evitar que se produzca demasiada espuma. El
rendimiento del lavado podría resultar afectado
cuando se usa una menor cantidad de detergente.
G
El jabón y los detergentes en polvo sin
fosfato no ofrecen buenos resultados
cuando se lava con agua dura. El uso de
jabón con agua dura crea una
sedimentación pegajosa.
No se recomienda el uso de jabón en
polvo cuando se lava con agua fría.
G
G
Blanqueadores
G
G
Utilícelos para eliminar cierto tipo de suciedad y
manchas, desinfectar y mantener la ropa blanca.
No utilice blanqueadores en polvo en los
compartimientos del surtidor de blanqueador.
Los blanqueadores en polvo sólo pueden
utilizarse en el compartimiento del detergente.
Utilice blanqueadores líquido en el
compartimiento del surtidor apropiado
únicamente. No agregue blanqueador a la carga
de artículos a lavar.
Mida siempre la cantidad de
blanqueador que va a usar. Nunca
exceda el nivel marcado en el surtidor de
blanqueador.
No use nunca blanqueador de cloro y
amoniaco en un mismo ciclo de lavado.
Agregue blanqueador en polvo junto con
el detergente.
G
G
G
G
G
Siga las instrucciones para el cuidado de la
prenda que aparecen en la etiqueta.
No utilice blanqueadores como un sustituto del
detergente.
Suavizadores
de ropa
G
G
Utilícelos para suavizar la ropa y eliminar la
electricidad estática de los tejidos de planchado
permanente y otras telas de fibra sintética.
Agregue el suavizador en el compartimiento del
surtidor de suavizador de ropa. Siga
G
No agregue suavizador de ropa
directamente sobre la carga. Utilice el
surtidor del suavizador de ropa.
No mezcle con detergente o blanqueador
de cloro.
G
G
cuidadosamente las instrucciones del envase.
Al llenar el compartimiento del surtidor,
no sobrepase la marca de nivel máximo.
Acondicionadores
del agua
Acondicionadores
sin precipitado
G
Estos productos suavizan el agua, restringiendo
la cantidad de minerales que causan la dureza.
Este tipo de productos se recomienda cuando se
utiliza jabón en un agua con más de tres granos
de dureza.
Acondicionadores
con precipitado
G
Estos productos asientan los minerales que
producen la dureza, convirtiéndolos en partículas
que no se disuelven en el agua.
G
Utilice acondicionador de agua cuando
sea necesario.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
34
Uso y cuidado
Suéteres de fibras artificiales (Elaboradas por el
hombre)
Cuidado especial
Uso de almidón
Siga las instrucciones recomendadas para tejidos
similares. Abotone los suéteres y voltéelos al revés.
La cinta que se encuentra detrás de los botones y los
ojales pueden encogerse. Estire para darles forma
después de lavarlos. Los suéteres de orlón pueden
estirarse. Trate de no estirarlos cuando estén mojados.
Séquelos en la secadora.
No es recomendable almidonar la ropa en esta
lavadora.
Tejidos de punto
Muchos tipos de ropa y accesorios del hogar están
confeccionados con una gama de tejidos de punto. Una
gran cantidad de tejidos puede lavarse en lavadora, y
algunos deben lavarse al seco. Cuando compre una
prenda, asegúrese de que tenga una etiqueta con las
instrucciones para su cuidado. Estas instrucciones
deberán seguirse. Algunos tejidos son sometidos a un
proceso de estiramiento durante su fabricación y
pueden encoger o estirarse si se lavan con agua.
Suéteres de lana
Los suéteres de tejidos holgado, suelto o con una
confección delicada requieren un cuidado especial.
Lávelos a mano. Mida la prenda antes y después de
lavarla. Exprima suavemente para sacar el agua con un
pequeño movimiento. Enjuague bien. Sujételos bien
para darle forma y tiéndalos en posición horizontal
para que se sequen.
Tejidos de algodón
A menos que la etiqueta indique que se trata de una
prenda prelavada, los tejidos de algodón
probablemente se encogerán un poco. El secado
excesivo hace que los tejidos de algodón se encojan.
El agua del lavado debe estar caliente o tibia, según lo
amerite el grado de suciedad y el color de la prenda.
Para el enjuague debe utilizarse agua fría.
Siga las instrucciones del fabricante en el caso de
suéteres que indican que pueden lavarse en lavadora.
Tiéndalos para que se sequen. La agitación y rotación
excesivas son las causas principales de que la lana se
encoja.
Tejidos de lana
Lávelos al seco, salvo si la etiqueta indica que pueden
lavarse en lavadora. Siga las instrucciones del
fabricante de la prenda.
Tejidos de rayón
El rayón se estira y encoge con facilidad. Trate este
tipo de tela como ropa delicada y lávela con cuidado.
Planchado permanente
Tejidos sintéticos
Por lo general, las prendas de vestir y de uso
doméstico con planchado permanente o perdurable no
ameritan ser planchadas cuando se lavan y se secan
adecuadamente. No obstante, algunas prendas son más
resistentes a las arrugas que otras.
Los tejidos elaborados con fibras sintéticas o
combinación de fibras que tienen un alto porcentaje de
material sintético por lo general conservan su forma.
Cuando compre este tipo de prenda, asegúrese de que
los accesorios (inclusive las correas) puedan lavarse en
lavadora, que las costuras no estén arrugadas y que los
cierres y adornos estén bien asegurados.
El cuidado que debe dársele a las prendas de
planchado permanente difiere un poco del que debe
aplicarse en el caso de telas de algodón. Las prendas
de planchado permanente adquieren una textura suave
y dócil cuando se someten al calor. La suavidad que
adquiere la prenda cuando se lava en agua caliente o
tibia permite eliminar las arrugas causadas por el uso
de la prenda. Asimismo, esta misma suavidad
provocaría que la prenda se arrugue si se exprime,
aprieta o estruja cuando está caliente.
Tejidos de fibras artificiales (Elaboradas por el
hombre)
En términos generales, siga las instrucciones
recomendadas para las telas de planchado permanente,
ya que éstas tienden a tener las mismas características.
Coloque su lavadora en el ciclo de PERMANENT
PRESS (Planchado permanente). Seleccione agua tibia
para el lavado o el tipo de agua apropiada para el grado
de suciedad y el color. Utilice agua fría para el
enjuague. No lave esta ropa con prendas que suelten
pelusas. Separe las prendas de color de las prendas
blancas.
Cuando los controles de la lavadora están debidamente
ajustados, los ciclos de planchado permanente
enfriarán la ropa antes del centrifugado para evitar que
ésta se arrugue. Como la ropa se suaviza cuando se
calienta, es importante sacarlas de la lavadora lo más
rápido posible después de que termina el ciclo de
agitado.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
35
Uso y cuidado
Cómo lavar las prendas de planchado permanente
Eliminación de manchas
1. Clasifique las cargas correctamente (consulte la
Muchos tipos de suciedad no se convierten en
manchas si se eliminan rápidamente. Las manchas
viejas pueden resultar difíciles o imposibles de
eliminar. El agua caliente puede fijar ciertas manchas,
especialmente las manchas causadas por proteínas.
Utilice agua fría o tibia con estas manchas antes de
lavarlas en agua caliente.
sección Antes de lavar).
2. No lave estas prendas con ropa que suelten
pelusas. Las prendas de planchado permanente
atraen muchas pelusas en el agua del lavado.
3. Aplique un tratamiento antes del lavado a las
manchas de grasa y áreas donde haya caído
aceite. Esto es especialmente importante en el
caso de los cuellos y puños de las camisas. Frote
el área con detergente líquido o una pasta de
detergente.
ADVERTENCIA
Nunca ponga sustancias inflamables tales
como gasolina, queroseno, ceras, aceites
para cocinar, etc. dentro de una lavadora o
secadora, ni artículos que hayan sido
limpiados con tales sustancias. El no
observar esta advertencia podría ocasionar
un incendio, explosión y/o quemaduras
graves o letales. Todos los artículos que
contengan estas sustancias deben ser bien
lavados a mano con un detergente a fin de
que no queden rastros de las sustancias
inflamables. Sólo después de hacer esto
podrán lavarse o secarse a máquina estos
artículos.
4. Utilice el ciclo de PERMANENT PRESS
(Planchado permanente), lave con agua caliente o
tibia, enjuague con agua fría y use suficiente
detergente.
5. Use suavizador de ropa en el surtidor. De esta
manera reducirá la electricidad estática que atrae
las pelusas y hace que las prendas se adhieran.
Cómo secar las prendas de planchado permanente
Para obtener los mejores resultados, las prendas de
planchado permanente deben secarse en la secadora.
Revise las etiquetas para el cuidado de las prendas.
Quizá sea necesario planchar las prendas. Utilice la
plancha a una temperatura baja o plánchelas con vapor
si tiene una plancha a vapor.
Al utilizar cualquier tipo de líquido para
lavar al seco, siga las recomendaciones del
fabricante. Los vapores nunca deberán ser
inhalados. Úselos en una habitación bien
ventilada y lejos de cualquier chispa o
llama. Deje secar al aire antes de lavar o
secar a máquina. El líquido para lavar al
seco puede hacer que se forme un “anillo”
en algunas telas de planchado permanente
que no sale con el lavado. Para eliminar esta
mancha, limpie la prenda en una unidad
comercial de lavado al seco de tipo
tragamonedas o en una tintorería.
W024S
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
36
Uso y cuidado
Mancha
Tratamiento
Cinta adhesiva
Coloque la prenda con el lado de la mancha hacia la toalla de papel y frótela con un solvente
para lavado al seco utilizando una esponja (consulte la ADVERTENCIA que aparece en la
página 36). Lave la prenda.
Pegamento para aviones
Coloque la prenda con el lado de la mancha hacia la toalla de papel y frótela con un
removedor de esmalte de uñas utilizando una esponja hasta que la mancha se disuelva. Lave la
prenda.
Bebidas alcohólicas
Frote inmediatamente con agua fría o sumerja la parte manchada durante 30 minutos en agua
fría. Coloque detergente sobre cualquier rastro de la mancha mientras la prenda esté mojada.
Si no representa peligro para la tela, lave la prenda con agua caliente y use blanqueador de
cloro.
Sangre
Trate este tipo de mancha inmediatamente. Sumerja la prenda durante 30 minutos o más en
agua fría. Frote la prenda con detergente. Si la mancha persiste, coloque un poco de amoniaco
para uso doméstico sobre la mancha y frote nuevamente con detergente. Si no representa
peligro para la tela, lave la prenda con agua caliente y use blanqueador de cloro si quedan
rastros de la mancha.
Cera de velas
Frote la mancha con hielo y desprenda el exceso de cera. Coloque la mancha entre toallas
de papel y planche la prenda con la plancha tibia. Luego coloque el lado de la mancha hacia l
a toalla de papel y frote con un solvente para lavado al seco (consulte la ADVERTENCIA
que aparece en la página 36). Deje secar y lave la prenda. Si aún quedan rastros de color,
lave con uno de los removedores de color existentes en el mercado (Rit, Putnam, etc.) o,
si no representa peligro para la tela, lave la prenda con agua caliente y aplique blanqueador
de cloro.
Salsa de tomate y
productos elaborados
con tomate
Quite el exceso. Sumerja la prenda en agua fría durante 30 minutos. Frote detergente sobre la
mancha y, si no representa peligro para la tela, lave la prenda con agua caliente y use
blanqueador de cloro.
Goma de mascar
Frote la mancha con hielo y arranque el exceso de goma. Coloque el lado de la mancha hacia
la toalla de papel y frote con un solvente para lavado al seco utilizando una esponja.
Cacao o chocolate
Sumerja la prenda en agua fría. Frote la mancha con detergente. Enjuague la prenda. Si la
mancha grasosa persiste, coloque el lado de la mancha hacia la toalla de papel y frote con un
solvente para lavado al seco utilizando una esponja. Si después de esto aún persiste la mancha,
lave la prenda con agua caliente y use blanqueador de cloro si no representa peligro para la
tela.
Café, té
Sumerja la prenda en agua fría. Frote la mancha con detergente. Enjuague la prenda. Si la
mancha persiste, lave la prenda con agua caliente y use blanqueador de cloro (si no representa
peligro para la tela).
Creyones
Aplique el mismo procedimiento que utilizó para las manchas de cera de velas o lave la
prenda con agua caliente (si no representa peligro para la tela), usando jabón (no detergente) y
1 ó 2 tasas de bicarbonato de sodio. Si la mancha persiste, quizá deba utilizar los servicios de
tintorería.
Desodorantes y
antitranspirantes
Algunos de estos productos contienen sustancias que pueden cambiar el color de algunos
tintes. En ciertos casos, puede restaurarse el color si se frota el área con amoníaco utilizando
una esponja y luego se enjuaga la prenda. Para eliminar una mancha, use vinagre blanco.
Frote y enjuague. Si la mancha persiste, frote la mancha con detergente y lave la prenda con
agua caliente y blanqueador de cloro (si no representa peligro para la tela).
Tintes
Utilice uno de los removedores de tintes existentes en el mercado (por ejemplo, Rit o Putnam)
o, si no representa peligro para la tela, use blanqueador de cloro.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
37
Uso y cuidado
Mancha
Tratamiento
Huevos
Si la mancha se secó, quite el exceso y sumerja la prenda en agua fría. Frote la mancha
húmeda con detergente y, si no representa peligro para la tela, lave la prenda con agua caliente
y use blanqueador de cloro.
Suavizador de ropa
Jugos de frutas
Humedezca la mancha y frote con jabón en barra. Lave como acostumbra hacerlo.
Sumerja la prenda en agua fría. Lave con agua caliente y blanqueador de cloro (si no
representa peligro para la tela).
Grasa y aceites
Coloque el lado de la mancha hacia la toalla de papel y frótela con un líquido para lavar al
seco utilizando una esponja (consulte la ADVERTENCIA que aparece en la página 36).
Humedezca la mancha con agua y frote con jabón en barra o detergente. Lave la prenda con
agua caliente (si no representa ningún riesgo para la tela).
Tinta
Aplique una cantidad generosa de laca para el cabello o coloque la prenda con el lado de la
mancha hacia la toalla de papel y utilizando una esponja frote con un líquido para lavar o con
alcohol (consulte la ADVERTENCIA que aparece en la página 36). Enjuague. Si quedan
restos de la mancha, frote con detergente la mancha humedecida y lave. Algunas manchas de
tintas no pueden eliminarse.
Yodo
Voltee la prenda al revés y enjuague la mancha con agua fría. A continuación sumerja la
prenda en uno de los removedores de color disponibles en el mercado (Rit, Putman, etc.) o
frote con una pasta de agua y almidón. Deje reposar por 15 - 30 minutos y seguidamente lave.
Pintura de labios
Moho
Coloque la mancha sobre una toalla de papel y frote con un líquido para lavar utilizando una
esponja (consulte la ADVERTENCIA que aparece en la página 36). Enjuague. Frote la
mancha húmeda con jabón en barra y seguidamente lave la prenda.
Trate este tipo de manchas rápidamente. El moho daña la ropa y algunas veces no puede
eliminarse. Lave la prenda con blanqueador de cloro. En el caso de prendas que no puedan
lavarse con blanqueador de cloro, sumerja la ropa en un blanqueador para todo tipo de tela y
luego lávela.
Leche y productos
lácteos
Sumerja la prenda en agua fría. Lave con agua caliente y blanqueador de cloro (si no
representa peligro para la tela). Frote con un líquido para lavar utilizando una esponja
(consulte la ADVERTENCIA que aparece en la página 36) si aún se ve la mancha. Lave de
nuevo.
Otro tipo de manchas:
maquillaje para los ojos
y la cara, alquitrán,
salsa, marcador con
punta de fieltro, brea,
tinta de cinta de
Coloque el lado de la mancha hacia la toalla de papel y frote con un líquido para lavar al seco
utilizando una esponja (consulte la ADVERTENCIA que aparece en la página 36). Aplique
un limpiador al seco (una parte de agua mineral por ocho partes de solvente para lavar al
seco). Utilice una cuchara para aflojar la mancha. Mantenga la mancha húmeda con el
limpiador al seco y seque cada cierto tiempo con una toalla. Continúe hasta eliminar la
mancha. Deje que seque completamente, enjuague con agua tibia y lave como acostumbra.
máquina de escribir
Lodo
Retire el exceso y sumerja la prenda durante 15 minutos en una solución de un cuarto de agua
tibia, media cucharadita de lavaplatos líquido y una cucharada de vinagre blanco. Enjuague y
lave con agua caliente o tibia con un producto que contenga enzimas.
Mostaza
Frote la mancha húmeda con jabón en barra. Lave con agua caliente y blanqueador de cloro
(si no representa peligro para la tela).
Esmalte de uñas
Coloque la prenda de cara a la toalla de papel y frote la mancha con removedor de esmalte de
uñas (no aceitoso) hasta que desaparezca la mancha. Lave la prenda. No utilice removedor de
uñas en telas de acetato o arnel.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
38
Uso y cuidado
Mancha
Tratamiento
Pintura
Pinturas de agua: enjuague la prenda con agua fría si la mancha está fresca. A continuación
lave la prenda. La mancha de pintura seca no se quita.
Pintura de aceite: aplique un tratamiento previo con un solvente recomendado en la lata de
pintura. Si no tiene, utilice esencias minerales y enjuague. Aplique un tratamiento antes del
lavado con un quitamanchas o detergente, enjuague y lave.
Transpiración
Frote la mancha con detergente después de humedecer la tela. Lave con agua caliente y
blanqueador de cloro (si no representa peligro para la tela). Si la prenda se decolora, puede
tratar de restituir el color aplicando amoniaco a las manchas frescas, y vinagre a las manchas
con mayor tiempo.
Óxido
Aplique cualquier removedor de óxido que exista en el mercado (Whink, Rit, RoVer, etc.).
Siga las instrucciones del fabricante. Lave como acostumbra.
Ropa chamuscada
Crema para el calzado
Gaseosas
Lave con agua caliente y blanqueador de cloro (si no representa peligro para la tela). Las telas
pueden dañarse si se chamuscan. Si esto sucede, es posible que no pueda eliminar las marcas.
Frote la mancha con detergente. Lave con agua caliente y blanqueador de cloro (si no
representa peligro para la tela).
Enjuague la mancha con agua fría inmediatamente. Lave con agua tibia y blanqueador de
cloro (si no representa peligro para la tela).
Tabaco
Humedezca la mancha y frótela con jabón en barra. Enjuague. Si es necesario, sumerja la
prenda en una solución de blanqueador para todo tipo de tela. Si la mancha persiste, lave con
blanqueador de cloro (si no representa peligro para la tela).
Orina
Enjuague con agua fría. Sumerja la prenda en un producto para el remojo a base de enzimas.
Lave con agua caliente y blanqueador de cloro (si no representa peligro para la tela). Si la tela
cambia de color, quizá pueda restituir el color frotando el área con amoniaco.
Vómito
Sumerja la prenda en una solución de un cuarto de agua tibia, media cucharadita de lavaplatos
líquido y una cucharada de amoniaco (si no representa peligro para la tela). Sumerja durante
15 minutos. Utilice una esponja para aflojar la mancha. Seque con una toalla. Lave con agua
caliente (si no representa peligro para la tela) con un producto que contenga enzimas.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
39
Notas
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
40
Mantenimiento
Mantenimiento para el usuario
Reinstalación del material de
embarque
Lubricación
Desmonte el panel de acceso frontal sacando los dos
tornillos.
Todas las piezas móviles están selladas con un
suministro permanente de lubricante o equipadas con
rodamientos que no necesitan aceite. No es necesario
aplicarles lubricación adicional.
Coloque los manguitos de amortiguador sobre los
cuatro amortiguadores. Consulte la Figura 5.
Inserte el lado en forma de gancho del tirante sujetador
de embarque dentro de la ranura del montaje del
motor. Asegure con pernos y arandelas. Consulte la
Figura 5.
Cuidados en climas fríos
Si la lavadora se entrega en un día extremadamente
frío (temperatura por debajo del nivel de
congelamiento) o se coloca en un área o salón sin
calefacción durante los meses fríos, no trate de poner a
funcionar la lavadora antes de que se caliente.
Reinstale el panel de acceso frontal.
1
Vacaciones y falta de uso durante un
período prolongado
IMPORTANTE: Para evitar posibles daños a la
propiedad por inundaciones, cierre el grifo de
suministro de agua de la lavadora cada vez que
vaya a dejar de usarla por un tiempo prolongado.
Cuidado de la lavadora
2
Utilice únicamente paños húmedos o con jabón para
limpiar el panel de control. Algunos productos de
prelavado en aerosol pueden dañar el acabado del
panel de control o el interior de la tapa.
4
3
Limpie el gabinete de la lavadora según sea necesario.
Si se ha derramado detergente, cloro u otros productos
para lavar sobre el gabinete, límpielo de inmediato.
Algunos productos causan un daño permanente si caen
en el gabinete de la lavadora.
H336I
1
2
3
4
Manguitos de amortiguador
Montaje del motor
Pernos
Lado en forma de gancho del tirante
sujetador
No utilice esponjas para restregar ni limpiadores
abrasivos.
La tina y laventana de la lavadora no requiren un
cuidado especial, aunque sí debe enjuagarse o
limpiarse después de lavar una carga poco usual. La
parte exterior de la ventana puede limpiarse con un
limpiador da ventanas de uso doméstico.
Figura 5
Para consultar los procedimientos adecuados al
momento de desplazar la unidad, remítase a la sección
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
41
Mantenimiento
Antes de llamar al centro de servicio
Podría ahorrar tiempo y dinero verificando lo siguiente:
Si su lavadora:
No funciona No funciona Nofunciona
Posible causa –
Siga este procedimiento para solucionar
el problema
No se
No
durante el
ciclo de
agitado
durante el
ciclo de
durante el
ciclo de
llena arranca
centrifugado
desagüe
Asegúrese de que el cable de suministro de energía
esté debidamente enchufado en el tomacorriente.
•
Cierre firmemente la puerta de carga.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Revise la caja de fusibles o cortacircuitos de la casa.
Abra los grifos del agua fría y agua caliente.
Compruebe que el interruptor del selector de ciclo
no se encuentre en la posición OFF (Apagado).
•
Limpie las rejillas del la válvula de mezcla de agua.
•
¿La definición de los controles es la correcta?
•
•
•
•
La correa de transmisión está rota. Llame al
departamento de servicio.
El colector de objetos extraños está obstruido.
Limpie el colector de objetos extraños.
•
•
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
42
Mantenimiento
Cuando llame o escriba por un asunto relacionado con
su unidad, POR FAVOR COLOQUE EL MODELO Y
EL NÚMERO SE SERIE DE LA UNIDAD. El
número de serie y el modelo de su unidad se
encuentran en la placa (su localización está indicada
en la Figura 6).
Si la unidad necesita servicio
Si la unidad necesita servicio, comuníquese con el
centro de servicio de fábrica autorizado más cercano.
Si no puede encontrar un centro de servicios
autorizado o no quedó satisfecho con el servicio
realizado por ese centro, póngase en contacto con:
Envíe también una copia de la factura de compra y los
recibos por servicos suminstrado que conserve.
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves o
incluso letales, NO repare o sustituya pieza
alguna de la unidad ni intente ninguna
reparación a menos que se recomiende
específicamente en las instrucciones de
mantenimiento para el usuario o en las
instrucciones de reparación para el usuario
que pueda entender y se sienta capacitado
Teléfono: (920) 748-3950
1
para seguir.
W329S
H129P
1
Placa
Figura 6
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
43
Mantenimiento
Información de referencia
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
Teléfono: (920) 748-3950
Fecha de compra
Número de modelo
Número de serie
Nombre del distribuidor
Dirección del distribuidor
Agencia de servicio
Teléfono
Teléfono
Dirección de la agencia de servicio
NOTA: Registre la información anterior y guarde su recibo de compra. Los números de modelo y de serie
aparecen en la placa.
801517 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
44
|