CORDLESS KETTLE
HERVIDOR SIN CABLE
BOUILLOIRE SANS FIL
For online customer service
and to register your product, go to
CustomerCare Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-714-2500
Accessories/Parts
(USA / Canada)
Accesorios/Partes
(ee.UU / Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.U. / Canada)
1-800-738-0245
Model
Modelo
ModÈle
❍ JKC650
Please Read and Save this Use and Care Book.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of
electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
❍
❍
❍
Read all Instructions.
do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not
immerse cord, plugs, or base in water or other liquid.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
❍
❍
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
b) longer detachable power-supply cords or extension cords are available
and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1)The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance,
2)If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord, and
❍
do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
❍
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
❍
❍
do not use outdoors
do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
3)The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over.
❍
❍
do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
outlet. To disconnect, turn any control to oFF (o) then remove plug
from wall outlet.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in latin America, by an authorized service center.
❍
❍
do not use appliance for other than intended use.
Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
ꢁ
ꢀ
Product may vary slightly from what is illustrated.
How to Use
This appliance is for household use only.
• Before first use, wash the interior of the kettle and the removable filter as
instructed in the CleANING section.
BOILING WATER
1. To open the lid, press the lid release button. The
hinged lid pops up (A).
A
2. Fill the kettle to the desired level. Be sure not to
exceed the MAX line on the water window (B).
3. To close the lid, push down until it snaps into place.
Important: Never open the lid while water is boiling.
B
4. Always place the base on a flat, level surface. Place the
kettle onto the 360° swivel base (C) and plug into an
outlet.
C
5. Press down the on/off (I/o) switch (D). The power
indicator light turns on.
6. once boiling cycle is finished, unplug the unit.
Warning: Be careful when opening the lid, as you
might get a splash of hot water. Wait a few minutes
†1.Removable filter (Part# JKC6ꢃ0KT-01)
ꢀ.Stay-open hinged lid
ꢁ.Lid release button
for condensation to evaporate. After boiling water, the
D
outside of the kettle is hot. Use only the handle to pick it
up. Do not grasp kettle body with both hands.
ꢂ.Handle
REMOVABLE FILTER
ꢃ.Power indicator light
Always boil water with the filter in place just behind
the spout (E).
6.Water window with level markings
7.On/Off (I/O) switch
Note: lime scale forms over time when water is heated.
Though scale is natural and harmless, it may produce
a powdery substance or mineral-like chunks that can
get into your hot beverages and affect the taste. While
†8.ꢁ60° swivel base (Part# JKC6ꢃ0KT-0ꢀ)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
the concealed heating element in this kettle is designed
to help reduce scale buildup, the filter helps prevent
E
particles from pouring into your beverage.
ꢃ
ꢂ
NEED HELP?
CONCEALED HEATING ELEMENT
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
manual.
This unit has a boil/dry protection safety feature that automatically turns off the
kettle when boiling is finished or when there is no water inside the kettle.
Care and Cleaning
CLEANING
Two Year Limited Warranty
1. Before cleaning, be sure the base is unplugged and the unit has cooled
completely. empty any remaining water from the kettle.
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Pull out the removable filter for cleaning (F). Wash the filter
in warm soapy water and rinse or place it in the utensil
holder of the dishwasher.
2.
•
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years after date of purchase.
What will we do to help you?
Wash the inside of the kettle with soapy water and rinse.
3.
•
F
•
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
Important: Never immerse your kettle in water or other liquids or place in a
dishwasher.
4. Wipe the exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry.
Note: The concealed heating element at the bottom of the interior may discolor. This
will not affect performance. do not use abrasive soaps, cleansers, or scouring pads
on any part of the unit.
How do you get service?
•
•
Save your receipt as proof of date of sale.
1-800-231-9786, for general warranty service.
•
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•
•
•
•
•
•
•
damage from commercial use
damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
•
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
is a registered trademark of The Black & decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
7
6
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 1ꢀ0V)
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
TORNILLO DE SEGURIDAD
Al utilizar equipos electrodomésticos, siempre se deben respetar las
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado
❍
❍
❍
lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no
sumerja el cable, los enchufes ni la base en agua ni otro líquido.
CABLE ELÉCTRICO
❍
❍
los electrodomésticos requieren una estricta supervisión cuando son
utilizados por niños o cerca de ellos.
desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en
funcionamiento y antes de limpiarlo. déjelo enfriar antes de colocar o
retirar piezas, y antes de limpiarlo.
a) el producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
❍
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe
dañado, ni después de que el electrodoméstico haya funcionado mal
o se haya dañado de cualquier manera. lleve el electrodoméstico al
servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen
o ajusten.
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
❍
el uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
No lo utilice a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa
o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes.
❍
❍
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
❍
❍
No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico,
ni cerca de ellos. Tampoco lo coloque en un horno caliente.
Siempre conecte primero el enchufe al electrodoméstico y luego
enchufe el cable al tomacorriente de la pared. Para desconectarlo,
coloque los controles en la posición de apagado (oFF/o) y luego
desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared.
❍
❍
No use el electrodoméstico para un fin distinto del aquel para el que
fue diseñado.
es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante
el ciclo de preparación de la infusión.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ꢄ
8
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Como usar
este electrodoméstico es para uso doméstico únicamente.
• Antes de usarlo por primera vez, lave el interior del hervidor y el filtro
removible según las instrucciones de la sección lIMPIeZA.
COMO HERVIR AGUA
1. Para abrir la tapa, presione el botón para abrir la
tapa. la tapa se levanta (A).
A
2. llene la unidad hasta el nivel deseado. Asegúrese de
no exceder la línea MAX de la ventana para nivel de
agua (B).
3. Para cerrar la tapa, presiónela hacia abajo hasta que
quede trabada en su lugar.
Importante: Nunca abra la tapa cuando el agua está
hirviendo.
B
4. Siempre coloque la base sobre una superficie plana y
nivelada. Coloque el hervidor sobre la base giratoria
360° (C) y enchúfela a un tomacorriente.
C
5. Presione hacia abajo el interruptor de encender/
Apagar (I/o) (D). Se ilumina la luz indicadora.
6. Una vez finalizado el ciclo de hervor, desenchufe la
unidad.
1. Filtro removible
ꢀ. Tapa
ꢁ. Botón para abrir la tapa
ꢂ. Asa
ꢃ. Luz indicadora de encendido
6. Ventana con indicadores del nivel de agua
7. Interruptor de Encender/Apagar (I/O)
8. Base giratoria ꢁ60°
Advertencia: Tenga cuidado al abrir la tapa, ya que
puede sufrir una salpicadura de agua caliente. Espere
unos minutos para que la condensación se evapore.
D
Después de hervir agua, el exterior de el hervidor estará caliente.
Levántela sólo de la manija. No agarre el cuerpo de el hervidor con ambas
manos.
11
10
FILTRO REMOVIBLE
Cuidado y limpieza
Siempre hierva el agua con el filtro removible en su lugar,
justo detrás del pico (E).
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que la base esté desenchufada y de
que el hervidor se haya enfriado por completo. Vacíe el agua que quede en el
hervidor.
Nota: Con el correr del tiempo, se forma sarro de cal al
calentar agua. Si bien el sarro es natural e inofensivo,
puede producir una sustancia polvorienta o partículas de
mineral que pueden caer en las bebidas calientes y afectar
su sabor. Si bien el elemento de calentamiento oculto
de este hervidor está diseñado para ayudar a reducir la
Saque el filtro removible para limpiarlo (F). lave el
filtro con agua jabonosa y enjuáguelo o colóquelo en el
receptáculo para utensilios del lavaplatos.
2.
E
acumulación de sarro, el filtro previene que las partículas caigan en su bebida.
lave el interior de la unidad con agua jabonosa y
enjuáguelo.
3.
ELEMENTO DE CALENTAMIENTO OCULTO
F
esta unidad tiene una función de seguridad contra hervido/ secado que apaga
automáticamente el hervidor y la luz indicadora cuando termina de hervir o
cuando ya no queda agua en el interior.
Importante: Nunca sumerja el hervidor en agua ni otros líquidos ni la coloque
en un lavaplatos.
4. limpie el exterior y la base de la unidad con un paño húmedo y séque la
unidad.
Nota: es posible que el elemento oculto en el fondo del interior se decolore. esto
no afectará el funcionamiento. No utilice jabones, limpiadores abrasivos ni fibra
esponja en ninguna parte de la unidad.
1ꢁ
1ꢀ
¿NECESITA AYUDA?
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto.
No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio
autorizado.
Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir
de la fecha original de compra.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
¿Qué cubre esta garantía?
esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
mano de obra contenidas en este producto.
•
la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido
generado por el uso incorrecto del producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra original.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•
¿Donde hago válida la garantía?
•
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese
con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en
el manual de instrucciones.
llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•
•
Procedimiento para hacer válida la garantía
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o
componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. esta Garantía incluye
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•
•
•
•
•
•
•
•
los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
los productos que han sido alterados de alguna manera.
Excepciones
esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos de transportación
que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
1ꢃ
1ꢂ
Sello del distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
Comercializado por:
Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F
deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
Argentina
SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl
ATTeNdANCe
Avda. Monroe N° 3351
Buenos Aires – Argentina
Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
México
MeXICo
Articulo 123 # 95 local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, d.F.
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
deleg. Cuauhtemoc
Tel. 01 800 714 2503
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
de semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
011 – 4545 – 5574
supervision@attendance.com.ar
Chile
MASTeR SeRVICe SeRVICeNTeR
Nueva los leones N° 0252
Providencia
Código de fecha / Date Code
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
el dorado Panamá
500 metros al sur.
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22
servicente@servicenter.cl
Colombia
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
1 ꢃ00 W 1ꢀ0 V 60 Hz
PlINAReS
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos este 2431
San Borja, lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Costa Rica
es una marca registrada de The Black & decker Corporation,
Towson, Maryland, e.U.
Aplicaciones electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
Puerto Rico
Buckeye Service
San Jose, Costa Rica
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Servicio Master de ecuador
Av. 6 de diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
Republica Dominicana
Plaza lama, S.A.
Av, duarte #94
Santo domingo,
República dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Argentina
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, el Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Venezuela
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Inversiones BdR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza local 153
diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F
deleg. Miguel Hidalgo
Tel. (582) 324-0969
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
CP 11570
MeXICo
servicio@applicamail.com
Teléfono: (55) 5263-9900
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
17
16
FICHE POLARISÉE
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
l'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre
que d'une façon dans une prise polarisée. lorsqu'on ne peut insérer la fiche
à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours
observer des précautions de base, y compris ce qui suit :
❍
lisez toutes les instructions.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
❍
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
Pour vous protéger contre les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessures, n'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche,
ou la base de la bouilloire dans l'eau ou tout autre liquide.
Une supervision étroite est indispensable lorsque l'appareil est utilisé
par ou près des enfants.
débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant tout nettoyage.
laissez refroidir l'appareil avant d'y poser ou d'en retirer des pièces et
avant le nettoyage.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon ou une prise
endommagé(e), ou si l'appareil fonctionne mal ou qu'il est endommagé
de quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au centre de service
autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
l'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de
l'appareil peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou de
blessures.
❍
CORDON
❍
❍
a) le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et
il faut s’en servir avec prudence.
c) lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut s’assurer que :
❍
❍
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon
de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé
de manière à provoquer un trébuchement.
❍
❍
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur
Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir,
ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Note : lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
❍
❍
Ne posez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique,
ni dans un four chaud.
Toujours brancher le cordon à l'appareil, puis à la prise murale.
Pour débrancher, mettre l'appareil hors tension en tournant tous les
boutons à « oFF » (o), puis retirer la fiche de la prise murale.
❍
❍
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a
été conçu.
Un risque de brûlure existe si le couvercle est retiré lors du cycle de
chauffage de l'eau.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
1ꢄ
18
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Utilisation
Cet appareil est destiné à une utilisation résidentielle uniquement.
• Avant d'utiliser la bouilloire pour la première fois, lavez l'intérieur et le
filtre selon les instructions indiquées dans le chapitre « NeTToYAGe ».
votre garantie.
POUR FAIRE BOUILLIR DE L'EAU
1. Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton de
couvercle. le couvercle s'ouvre automatiquement (A).
A
2. Remplissez la bouilloire au niveau voulu. Ne jamais
dépasser la ligne de remplissage MAX marquée sur le
réservoir de repère de niveau d'eau (B).
3. Pour fermer le couvercle, poussez dessus jusqu'à ce
qu'il s'enclenche en place.
Important : Ne jamais ouvrir le couvercle alors que l'eau
B
est en ébullition.
4. Toujours poser la base sur une surface plane et à
niveau. Placez la bouilloire sur la base pivotante à 360˚
(C) et branchez l'appareil dans la prise.
C
5. Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt (I/o) (D).
le témoin de fonctionnement s'allume.
6. Une fois le cycle d'ébullition terminé, débranchez
l'appareil.
† 1. Filtre amovible (n° de pièce JKC6ꢃ0KT-01)
ꢀ. Couvercle
ꢁ. Bouton de couvercle
ꢂ. Poignée
ꢃ. Témoin de fonctionnement
Avertissement : Faites attention lors de l'ouverture
du couvercle en cas d'éclaboussures d'eau bouillante.
D
Attendez quelques minutes afin de laisser évaporer la
condensation. Une fois que l'eau a été chauffée, l'extérieur de la bouilloire
est chaud. Utiliser uniquement la poignée pour la soulever. Ne pas saisir le
corps de l'appareil des deux mains
6. Fenêtre de repère graduée indiquant le niveau d'eau
7. Interrupteur de marche/arrêt (I/O)
† 8. Base pivotante à ꢁ60° (n° de pièce JKC6ꢃ0KT-0ꢀ)
Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
ꢀ1
ꢀ0
BESOIN D’AIDE?
FILTRE AMOVIBLE
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. on peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Toujours faire bouillir l'eau avec le filtre amovible en place,
juste derrière le bec verseur (E).
des dépôts se forment petit à petit lorsque l'eau
est chauffée. Bien que ces dépôts soient naturels et
inoffensifs, ils peuvent créer une substance poudreuse
ou des morceaux de minéraux pouvant être versés dans
vos boissons chaudes et en altérer le goût. Bien que
l'élément chauffant dissimulé soit conçu pour minimiser
E
•
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
l'accumulation de ces dépôts, le filtre permet d'éviter que des particules se
retrouvent dans vos boissons.
Quelle est la durée?
deux ans après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT DISSIMULÉ
•
Cet appareil est doté d'un dispositif de sécurité permettant de l'éteindre
automatiquement de même que le voyant lumineux en fin de cycle d'ébullition,
et au cas où la bouilloire fonctionne sans pour autant être remplie d'eau ou si
l'eau bout jusqu'à évaporation complète.
•
•
•
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
on peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Entretien et nettoyage
NETTOYAGE
•
1. Avant le nettoyage, assurez-vous que la base est débranchée et que l'appareil est
complètement refroidi. Videz toute eau restante dans la bouilloire.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Retirez le filtre amovible pour le nettoyer (F). lavez le filtre
à l'eau savonneuse chaude puis rincez-le ou placez-le dans
le porte-ustensile du lave-vaisselle.
2.
•
•
•
•
•
•
•
des dommages dus à une utilisation commerciale.
des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
des produits qui ont été modifiés.
des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
lavez l'intérieur de la bouilloire à l'eau savonneuse et
rincez.
3.
F
Important : Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le
mettre au lave-vaisselle.
4. essuyez l'extérieur de la bouilloire et la base avec un linge humide ou une
éponge puis laissez sécher.
Quelles lois régissent la garantie?
•
les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
l’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
l'élément chauffant dissimulé à l'intérieur en bas peut se décolorer.
Cela n'affecte en rien le rendement de l'appareil. N'utilisez pas de savons abrasifs,
de nettoyants ou de tampons à récurer sur quelque partie que ce soit de l'appareil.
Remarque :
Marque de commerce déposée de la société The Black & decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
ꢀꢁ
ꢀꢀ
|