Black Decker Hot Beverage Maker JKC650 User Manual

CORDLESS KETTLE  
HERVIDOR SIN CABLE  
BOUILLOIRE SANS FIL  
For online customer service  
and to register your product, go to  
CustomerCare Line:  
USA/Canada  
1-800-231-9786  
Mexico  
01-714-2500  
Accessories/Parts  
(USA / Canada)  
Accesorios/Partes  
(ee.UU / Canadá)  
Accessoires/Pièces  
(É.U. / Canada)  
1-800-738-0245  
Model  
Modelo  
ModÈle  
JKC650  
 
Please Read and Save this Use and Care Book.  
GROUNDED PLUG  
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will  
only fit into a three-prong outlet. do not attempt to defeat this safety feature.  
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of  
electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether  
the outlet is properly grounded.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always  
be followed, including the following:  
Read all Instructions.  
do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not  
immerse cord, plugs, or base in water or other liquid.  
TAMPER-RESISTANT SCREW  
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent  
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not  
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.  
Repair should be done only by authorized service personnel.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near  
children.  
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to  
cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the  
appliance.  
ELECTRICAL CORD  
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be  
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or  
tripping over a longer cord.  
b) longer detachable power-supply cords or extension cords are available  
and may be used if care is exercised in their use.  
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,  
1)The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or  
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the  
appliance,  
2)If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be  
a grounding-type 3-wire cord, and  
do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return  
appliance to the nearest authorized service facility for examination,  
repair or adjustment.  
The use of accessory attachments not recommended by the appliance  
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.  
do not use outdoors  
do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot  
surfaces.  
3)The longer cord should be arranged so that it will not drape over the  
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped  
over.  
do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated  
oven.  
Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall  
outlet. To disconnect, turn any control to oFF (o) then remove plug  
from wall outlet.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified  
personnel; in latin America, by an authorized service center.  
do not use appliance for other than intended use.  
Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycle.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
This product is for household use only.  
 
Product may vary slightly from what is illustrated.  
How to Use  
This appliance is for household use only.  
• Before first use, wash the interior of the kettle and the removable filter as  
instructed in the CleANING section.  
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.  
BOILING WATER  
1. To open the lid, press the lid release button. The  
hinged lid pops up (A).  
A
2. Fill the kettle to the desired level. Be sure not to  
exceed the MAX line on the water window (B).  
3. To close the lid, push down until it snaps into place.  
Important: Never open the lid while water is boiling.  
B
4. Always place the base on a flat, level surface. Place the  
kettle onto the 360° swivel base (C) and plug into an  
outlet.  
C
5. Press down the on/off (I/o) switch (D). The power  
indicator light turns on.  
6. once boiling cycle is finished, unplug the unit.  
Warning: Be careful when opening the lid, as you  
might get a splash of hot water. Wait a few minutes  
†1.Removable filter (Part# JKC6ꢃ0KT-01)  
ꢀ.Stay-open hinged lid  
ꢁ.Lid release button  
for condensation to evaporate. After boiling water, the  
D
outside of the kettle is hot. Use only the handle to pick it  
up. Do not grasp kettle body with both hands.  
ꢂ.Handle  
REMOVABLE FILTER  
ꢃ.Power indicator light  
Always boil water with the filter in place just behind  
the spout (E).  
6.Water window with level markings  
7.On/Off (I/O) switch  
Note: lime scale forms over time when water is heated.  
Though scale is natural and harmless, it may produce  
a powdery substance or mineral-like chunks that can  
get into your hot beverages and affect the taste. While  
†8.ꢁ60° swivel base (Part# JKC6ꢃ0KT-0ꢀ)  
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts  
the concealed heating element in this kettle is designed  
to help reduce scale buildup, the filter helps prevent  
E
particles from pouring into your beverage.  
 
NEED HELP?  
CONCEALED HEATING ELEMENT  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate  
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of  
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a  
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this  
manual.  
This unit has a boil/dry protection safety feature that automatically turns off the  
kettle when boiling is finished or when there is no water inside the kettle.  
Care and Cleaning  
CLEANING  
Two Year Limited Warranty  
1. Before cleaning, be sure the base is unplugged and the unit has cooled  
completely. empty any remaining water from the kettle.  
(Applies only in the United States and Canada)  
What does it cover?  
Pull out the removable filter for cleaning (F). Wash the filter  
in warm soapy water and rinse or place it in the utensil  
holder of the dishwasher.  
2.  
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not  
exceed the purchase price of product.  
For how long?  
Two years after date of purchase.  
What will we do to help you?  
Wash the inside of the kettle with soapy water and rinse.  
3.  
F
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or  
factory refurbished.  
Important: Never immerse your kettle in water or other liquids or place in a  
dishwasher.  
4. Wipe the exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry.  
Note: The concealed heating element at the bottom of the interior may discolor. This  
will not affect performance. do not use abrasive soaps, cleansers, or scouring pads  
on any part of the unit.  
How do you get service?  
Save your receipt as proof of date of sale.  
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free  
1-800-231-9786, for general warranty service.  
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
What does your warranty not cover?  
damage from commercial use  
damage from misuse, abuse or neglect  
Products that have been modified in any way  
Products used or serviced outside the country of purchase  
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do  
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this  
limitation may not apply to you.)  
How does state law relate to this warranty?  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that  
vary from state to state or province to province.  
is a registered trademark of The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, USA  
Made in People’s Republic of China  
Printed in People’s Republic of China  
7
6
 
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 1ꢀ0V)  
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.  
este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que  
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja  
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el  
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por  
favor no trate de alterar esta medida de seguridad  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
TORNILLO DE SEGURIDAD  
Al utilizar equipos electrodomésticos, siempre se deben respetar las  
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:  
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar  
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de  
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta  
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.  
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio  
autorizado  
lea todas las instrucciones.  
No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.  
Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no  
sumerja el cable, los enchufes ni la base en agua ni otro líquido.  
CABLE ELÉCTRICO  
los electrodomésticos requieren una estricta supervisión cuando son  
utilizados por niños o cerca de ellos.  
desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en  
funcionamiento y antes de limpiarlo. déjelo enfriar antes de colocar o  
retirar piezas, y antes de limpiarlo.  
a) el producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno  
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable  
más largo.  
b) existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que  
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.  
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,  
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe  
dañado, ni después de que el electrodoméstico haya funcionado mal  
o se haya dañado de cualquier manera. lleve el electrodoméstico al  
servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen  
o ajusten.  
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe  
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.  
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un  
cable de tres alambres de conexión a tierra.  
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del  
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que  
alguien se tropiece.  
el uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede  
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.  
No lo utilice a la intemperie.  
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa  
o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes.  
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América latina debe  
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.  
No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico,  
ni cerca de ellos. Tampoco lo coloque en un horno caliente.  
Siempre conecte primero el enchufe al electrodoméstico y luego  
enchufe el cable al tomacorriente de la pared. Para desconectarlo,  
coloque los controles en la posición de apagado (oFF/o) y luego  
desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared.  
No use el electrodoméstico para un fin distinto del aquel para el que  
fue diseñado.  
es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante  
el ciclo de preparación de la infusión.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.  
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.  
8
 
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  
Como usar  
este electrodoméstico es para uso doméstico únicamente.  
• Antes de usarlo por primera vez, lave el interior del hervidor y el filtro  
removible según las instrucciones de la sección lIMPIeZA.  
• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.  
COMO HERVIR AGUA  
1. Para abrir la tapa, presione el botón para abrir la  
tapa. la tapa se levanta (A).  
A
2. llene la unidad hasta el nivel deseado. Asegúrese de  
no exceder la línea MAX de la ventana para nivel de  
agua (B).  
3. Para cerrar la tapa, presiónela hacia abajo hasta que  
quede trabada en su lugar.  
Importante: Nunca abra la tapa cuando el agua está  
hirviendo.  
B
4. Siempre coloque la base sobre una superficie plana y  
nivelada. Coloque el hervidor sobre la base giratoria  
360° (C) y enchúfela a un tomacorriente.  
C
5. Presione hacia abajo el interruptor de encender/  
Apagar (I/o) (D). Se ilumina la luz indicadora.  
6. Una vez finalizado el ciclo de hervor, desenchufe la  
unidad.  
1. Filtro removible  
ꢀ. Tapa  
ꢁ. Botón para abrir la tapa  
ꢂ. Asa  
ꢃ. Luz indicadora de encendido  
6. Ventana con indicadores del nivel de agua  
7. Interruptor de Encender/Apagar (I/O)  
8. Base giratoria ꢁ60°  
Advertencia: Tenga cuidado al abrir la tapa, ya que  
puede sufrir una salpicadura de agua caliente. Espere  
unos minutos para que la condensación se evapore.  
D
Después de hervir agua, el exterior de el hervidor estará caliente.  
Levántela sólo de la manija. No agarre el cuerpo de el hervidor con ambas  
manos.  
11  
10  
 
FILTRO REMOVIBLE  
Cuidado y limpieza  
Siempre hierva el agua con el filtro removible en su lugar,  
justo detrás del pico (E).  
LIMPIEZA  
1. Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que la base esté desenchufada y de  
que el hervidor se haya enfriado por completo. Vacíe el agua que quede en el  
hervidor.  
Nota: Con el correr del tiempo, se forma sarro de cal al  
calentar agua. Si bien el sarro es natural e inofensivo,  
puede producir una sustancia polvorienta o partículas de  
mineral que pueden caer en las bebidas calientes y afectar  
su sabor. Si bien el elemento de calentamiento oculto  
de este hervidor está diseñado para ayudar a reducir la  
Saque el filtro removible para limpiarlo (F). lave el  
filtro con agua jabonosa y enjuáguelo o colóquelo en el  
receptáculo para utensilios del lavaplatos.  
2.  
E
acumulación de sarro, el filtro previene que las partículas caigan en su bebida.  
lave el interior de la unidad con agua jabonosa y  
enjuáguelo.  
3.  
ELEMENTO DE CALENTAMIENTO OCULTO  
F
esta unidad tiene una función de seguridad contra hervido/ secado que apaga  
automáticamente el hervidor y la luz indicadora cuando termina de hervir o  
cuando ya no queda agua en el interior.  
Importante: Nunca sumerja el hervidor en agua ni otros líquidos ni la coloque  
en un lavaplatos.  
4. limpie el exterior y la base de la unidad con un paño húmedo y séque la  
unidad.  
Nota: es posible que el elemento oculto en el fondo del interior se decolore. esto  
no afectará el funcionamiento. No utilice jabones, limpiadores abrasivos ni fibra  
esponja en ninguna parte de la unidad.  
1ꢁ  
1ꢀ  
 
¿NECESITA AYUDA?  
Póliza de Garantía  
(Válida sólo para México)  
Duración  
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al  
número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto.  
No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio  
autorizado.  
Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir  
de la fecha original de compra.  
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA  
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)  
¿Qué cubre la garantía?  
¿Qué cubre esta garantía?  
esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la  
mano de obra contenidas en este producto.  
la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido  
generado por el uso incorrecto del producto.  
Requisitos para hacer válida la garantía  
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza  
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá  
presentar el comprobante de compra original.  
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?  
Por dos años a partir de la fecha original de compra.  
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?  
¿Donde hago válida la garantía?  
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese  
con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en  
el manual de instrucciones.  
llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio  
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podencontrar partes,  
componentes, consumibles y accesorios.  
¿Cómo se puede obtener servicio?  
Procedimiento para hacer válida la garantía  
Conserve el recibo original de compra.  
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.  
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía  
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o  
componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. esta Garantía incluye  
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.  
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?  
los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.  
los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.  
los productos que han sido alterados de alguna manera.  
Excepciones  
esta Garantía no será válida cuando el producto:  
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.  
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas  
por Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V.  
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los  
centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos de transportación  
que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.  
los dos ocasionados por el uso comercial del producto.  
los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.  
las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.  
los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.  
los dos y perjuicios indirectos o incidentales.  
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?  
• esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener  
otros derechos que varían de una región a otra.  
1ꢃ  
1ꢂ  
 
Sello del distribuidor:  
Fecha de compra:  
Modelo:  
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación  
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,  
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede  
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx  
Comercializado por:  
Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V.  
Presidente Mazarik No111, 1er Piso  
Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F  
deleg. Miguel Hidalgo  
CP 11570  
Argentina  
SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl  
ATTeNdANCe  
Avda. Monroe N° 3351  
Buenos Aires – Argentina  
Fonos: 0810 – 999 - 8999  
011 - 4545 - 4700  
México  
MeXICo  
Articulo 123 # 95 local 109 y 112  
Col. Centro, Cuauhtemoc,  
México, d.F.  
Servicio y Reparación  
Art. 123 No. 95  
Col. Centro, C.P. 06050  
deleg. Cuauhtemoc  
Tel. 01 800 714 2503  
Servicio al Consumidor,  
Venta de Refacciones y Accesorios  
01 800 714 2503  
Nicaragua  
ServiTotal  
de semáforo de portezuelo  
500 metros al sur.  
Managua, Nicaragua,  
Tel. (505) 248-7001  
011 – 4545 – 5574  
supervision@attendance.com.ar  
Chile  
MASTeR SeRVICe SeRVICeNTeR  
Nueva los leones N° 0252  
Providencia  
Código de fecha / Date Code  
Panamá  
Servicios Técnicos CAPRI  
Tumbamuerto Boulevard  
el dorado Panamá  
500 metros al sur.  
Santiago – Chile  
Fono Servicio: (562) – 232 77 22  
servicente@servicenter.cl  
Colombia  
Tel. 3020-480-800 sin costo  
(507) 2360-236 / 159  
1 ꢃ00 W 1ꢀ0 V 60 Hz  
PlINAReS  
Avenida Quito # 88A-09  
Bogotá, Colombia  
Tel. sin costo 01 800  
7001870  
Perú  
Servicio Central Fast Service  
Av. Angamos este 2431  
San Borja, lima Perú  
Tel. (511) 2251 388  
Costa Rica  
es una marca registrada de The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, e.U.  
Aplicaciones electromecanicas, S.A.  
Calle 26 Bis y Ave. 3  
Puerto Rico  
Buckeye Service  
San Jose, Costa Rica  
Jesús P. Pero #1013  
Puerto Nuevo, SJ PR 00920  
Tel.: (787) 782-6175  
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136  
Ecuador  
Fabricado en la República Popular de China  
Impreso en la República Popular de China  
Servicio Master de ecuador  
Av. 6 de diciembre 9276 y los Alamos  
Tel. (593) 2281-3882  
Republica Dominicana  
Plaza lama, S.A.  
Av, duarte #94  
Santo domingo,  
República dominicana  
Tel.: (809) 687-9171  
Importado por / Imported by:  
APPLICA AMERICAS, INC.  
Av. Juan B Justo 637 Piso 10  
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires  
Argentina  
El Salvador  
Calle San Antonio Abad 2936  
San Salvador, el Salvador  
Tel. (503) 2284-8374  
Venezuela  
C.U.I.T No. 30-69729892-0  
Guatemala  
MacPartes SA  
3ª Calle 414 Zona 9  
Frente a Tecun  
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101  
Inversiones BdR CA  
Av. Casanova C.C.  
City Market Nivel Plaza local 153  
diagonal Hotel Melia,  
Caracas.  
Importado por / Imported by:  
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.  
Presidente Mazarik No111, 1er Piso  
Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F  
deleg. Miguel Hidalgo  
Tel. (582) 324-0969  
Honduras  
ServiTotal  
Contigua a Telecentro  
Tegucigalpa, Honduras,  
Tel. (504) 235-6271  
CP 11570  
MeXICo  
www.applicaservice.com  
servicio@applicamail.com  
Teléfono: (55) 5263-9900  
Del interior marque sin costo  
01 (800) 714 2503  
17  
16  
 
FICHE POLARISÉE  
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.  
l'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin  
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre  
que d'une façon dans une prise polarisée. lorsqu'on ne peut insérer la fiche  
à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de  
côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un  
électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.  
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours  
observer des précautions de base, y compris ce qui suit :  
lisez toutes les instructions.  
VIS INDESSERRABLE  
Avertissement : Lappareil est doté d’une vis indesserrable empêchant  
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou  
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.  
Lutilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la  
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.  
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les  
boutons.  
Pour vous protéger contre les risques d'incendie, de choc électrique  
ou de blessures, n'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche,  
ou la base de la bouilloire dans l'eau ou tout autre liquide.  
Une supervision étroite est indispensable lorsque l'appareil est utilisé  
par ou près des enfants.  
débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant tout nettoyage.  
laissez refroidir l'appareil avant d'y poser ou d'en retirer des pièces et  
avant le nettoyage.  
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon ou une prise  
endommagé(e), ou si l'appareil fonctionne mal ou qu'il est endommagé  
de quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au centre de service  
autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.  
l'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de  
l'appareil peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou de  
blessures.  
CORDON  
a) le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de  
minimiser les risques denchevêtrement ou de trébuchement.  
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et  
il faut s’en servir avec prudence.  
c) lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus  
long, il faut s’assurer que :  
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge  
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;  
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon  
de rallonge mis à la terre à trois broches, et;  
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le  
comptoir ou la table doù des enfants pourraient le tirer, ni placé  
de manière à provoquer un trébuchement.  
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur  
Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir,  
ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.  
Note : lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire  
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel  
d’un centre de service autorisé.  
Ne posez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique,  
ni dans un four chaud.  
Toujours brancher le cordon à l'appareil, puis à la prise murale.  
Pour débrancher, mettre l'appareil hors tension en tournant tous les  
boutons à « oFF » (o), puis retirer la fiche de la prise murale.  
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a  
été conçu.  
Un risque de brûlure existe si le couvercle est retiré lors du cycle de  
chauffage de l'eau.  
CONSERVER CES MESURES.  
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.  
1ꢄ  
18  
 
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  
Utilisation  
Cet appareil est destiné à une utilisation résidentielle uniquement.  
• Avant d'utiliser la bouilloire pour la première fois, lavez l'intérieur et le  
filtre selon les instructions indiquées dans le chapitre « NeTToYAGe ».  
• Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer  
votre garantie.  
POUR FAIRE BOUILLIR DE L'EAU  
1. Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton de  
couvercle. le couvercle s'ouvre automatiquement (A).  
A
2. Remplissez la bouilloire au niveau voulu. Ne jamais  
dépasser la ligne de remplissage MAX marquée sur le  
réservoir de repère de niveau d'eau (B).  
3. Pour fermer le couvercle, poussez dessus jusqu'à ce  
qu'il s'enclenche en place.  
Important : Ne jamais ouvrir le couvercle alors que l'eau  
B
est en ébullition.  
4. Toujours poser la base sur une surface plane et à  
niveau. Placez la bouilloire sur la base pivotante à 360˚  
(C) et branchez l'appareil dans la prise.  
C
5. Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt (I/o) (D).  
le témoin de fonctionnement s'allume.  
6. Une fois le cycle d'ébullition terminé, débranchez  
l'appareil.  
† 1. Filtre amovible (n° de pièce JKC6ꢃ0KT-01)  
ꢀ. Couvercle  
ꢁ. Bouton de couvercle  
ꢂ. Poignée  
ꢃ. Témoin de fonctionnement  
Avertissement : Faites attention lors de l'ouverture  
du couvercle en cas d'éclaboussures d'eau bouillante.  
D
Attendez quelques minutes afin de laisser évaporer la  
condensation. Une fois que l'eau a été chauffée, l'extérieur de la bouilloire  
est chaud. Utiliser uniquement la poignée pour la soulever. Ne pas saisir le  
corps de l'appareil des deux mains  
6. Fenêtre de repère graduée indiquant le niveau d'eau  
7. Interrupteur de marche/arrêt (I/O)  
† 8. Base pivotante à ꢁ60° (n° de pièce JKC6ꢃ0KT-0ꢀ)  
Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible  
ꢀ1  
ꢀ0  
 
BESOIN D’AIDE?  
FILTRE AMOVIBLE  
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour adresser  
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué  
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster  
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. on peut également  
consulter le site web indiqué sur la page couverture.  
Garantie limitée de deux ans  
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)  
Quelle est la couverture?  
Toujours faire bouillir l'eau avec le filtre amovible en place,  
juste derrière le bec verseur (E).  
des dépôts se forment petit à petit lorsque l'eau  
est chauffée. Bien que ces dépôts soient naturels et  
inoffensifs, ils peuvent créer une substance poudreuse  
ou des morceaux de minéraux pouvant être versés dans  
vos boissons chaudes et en altérer le goût. Bien que  
llément chauffant dissimulé soit conçu pour minimiser  
E
Tout défaut de main-doeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la  
société Applica se limite au prix d’achat du produit.  
l'accumulation de ces dépôts, le filtre permet d'éviter que des particules se  
retrouvent dans vos boissons.  
Quelle est la durée?  
deux ans après l’achat original.  
Quelle aide offrons nous?  
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.  
Comment se prévaut-on du service?  
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT DISSIMULÉ  
Cet appareil est dod'un dispositif de sécurité permettant de l'éteindre  
automatiquement de même que le voyant lumineux en fin de cycle d'ébullition,  
et au cas où la bouilloire fonctionne sans pour autant être remplie d'eau ou si  
l'eau bout jusqu'à évaporation complète.  
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.  
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le  
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.  
on peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires  
au 1 800 738-0245.  
Entretien et nettoyage  
NETTOYAGE  
1. Avant le nettoyage, assurez-vous que la base est débranchée et que l'appareil est  
complètement refroidi. Videz toute eau restante dans la bouilloire.  
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?  
Retirez le filtre amovible pour le nettoyer (F). lavez le filtre  
à l'eau savonneuse chaude puis rincez-le ou placez-le dans  
le porte-ustensile du lave-vaisselle.  
2.  
des dommages dus à une utilisation commerciale.  
des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.  
des produits qui ont été modifiés.  
des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.  
des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.  
les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.  
des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne  
permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).  
lavez l'intérieur de la bouilloire à l'eau savonneuse et  
rincez.  
3.  
F
Important : Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le  
mettre au lave-vaisselle.  
4. essuyez l'extérieur de la bouilloire et la base avec un linge humide ou une  
éponge puis laissez sécher.  
Quelles lois régissent la garantie?  
les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.  
lutilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province  
qu’il habite.  
l'élément chauffant dissimulé à l'intérieur en bas peut se décolorer.  
Cela n'affecte en rien le rendement de l'appareil. N'utilisez pas de savons abrasifs,  
de nettoyants ou de tampons à récurer sur quelque partie que ce soit de l'appareil.  
Remarque :  
Marque de commerce dépoe de la société The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, É.-U.  
Fabriqué en République populaire de Chine  
Imprimé en République populaire de Chine  
ꢀꢁ  
ꢀꢀ  
 

Belkin Network Card F5D4078 User Manual
Black Box Computer Accessories IC64OA User Manual
Black Decker Cordless Drill 5146607 00 User Manual
Black Decker Sander 607691 00 User Manual
Black Decker Video Gaming Accessories ccc3000 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 509 337 User Manual
Bosch Appliances DVR DVR 16K User Manual
Canon Calculator LS 330H User Manual
Cecilware TV Mount FFSF1A User Manual
Chicago Electric Welder 3223 User Manual