Classic Series II
CS Sub10 II
subwoofer
español
Italiano
Deutsch
Subwoofer /
Subwoofer /
Subwoofer /
Manual del Propietario /
Instrucciones de Seguridad /
Manuale dell’utente /
Istruzioni di sicurezza /
Sicherheitshinweise /
Konformitätserklärung
Información de Cumplimiento Informazioni sulla conformità
français
svenska
Caissons de graves /
Guide de l’utilisateur /
Instructions de sécurité /
Informations relatives à la
conformité
Subwoofrar /
Bruksanvisning /
Säkerhetsanvisningar /
Information om
överensstämmelse
E
N
G
L
E
N
G
L
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Specifications
Frequency Response:
Crossover Frequency:
Amplifier Output:
Subwoofer
I
I
S
H
S
H
This symbol found on the apparatus indicates hazards
arising from dangerous voltages.
WARNINg! To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not expose this apparatus to rain or moisture
35Hz- 150Hz
.
60Hz - 180Hz 24dB/octave lowpass
This symbol found on the apparatus indicates the user
should read all safety statements found in the user
manual.
This symbol found on the apparatus indicates that
the apparatus must be placed in a separate collection
facility for electronic waste and not disposed with
household waste.
100 watts RMS, 250 watts peak
BassTrac® circuitry eliminates distortion
This symbol found on the apparatus indicates double
insulation.
Woofer:
10”(254mm)
Dimensions: (H x W x D)
161⁄
16
x 1415⁄
16
x 155⁄
”
8
(408 x 380 x 397mm)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these instructions.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
Keep these instructions.
Weight:
26.5 lbs (12kg)
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
14. Maintain a minimum distance of 2”(50mm) around the front,
rear, and sides of the apparatus for sufficient ventilation. The
ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings or placing on or around the apparatus items such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
8.
9.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
Introduction
Thank you for choosing Boston Acoustics. The CS Sub10 II subwoofer incorporates high-quality components that produce
the famous Boston Sound. The subwoofer is ideally suited for use in a high-quality 5.1 channel home theater or stereo music
system. It is capable of impressive deep bass and high output from a remarkably compact enclosure. In addition, it features
BassTrac®, a proprietary Boston-designed circuit that tracks the input signal to the subwoofer and prevents its amplifier from
being driven into audible distortion. The benefit: the bass stays clean and strong at any listening level.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding
type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding-type plug has two blades and
a third grounding prong. The wide blade or the third prong
is provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
15. No open flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
16. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
the apparatus.
17. Either the power inlet connector on the rear of the apparatus
or the power plug at the wall must remain accessible, to be
able to disconnect power from the apparatus.
Unpacking the System
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Carefully unpack the system. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer and/or delivery
service. Keep the shipping carton and packing materials for future use.
18. To completely disconnect this apparatus from the AC
Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC
receptacle.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
19. The mains plug of the power supply cord shall remain readily
operable.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
2
3
E
N
G
L
E
N
G
L
Connections
Line Level
I
I
NOTE: Power is always supplied to the subwoofer electronics unless it is unplugged or switched to the off position using
the power switch located on the rear panel. The auto-on circuitry only activates or deactivates the power amplifier.
Make sure your subwoofer and receiver are unplugged when making the connection.
Select ”subwoofer-yes”from your receiver’s set-up menu. If the receiver gives a choice of crossover filter frequency, Use 120Hz
or 150Hz for small speakers, 80Hz for large bookshelf speakers and 50-60Hz for floorstanding speakers. Hooked up this way,
the receiver’s amplifier is relieved of having to reproduce the difficult low bass signals that can drive the receiver into audible
distortion. In some cases, it can also depend on several other settings within a receiver. We recommend consulting your
receiver manual for further assistance in this area.
S
H
S
H
Power: When plugging your subwoofer in be sure to use a wall outlet, or dedicated electrical outlet. Some receivers will
provide a switched outlet. Do not use this. These on board electrical outlets do not offer the amount of current or proper
isolation required by a power amplifier, such as the one in your amplifier.
Turn off all power. Use a subwoofer cable, as shown, to connect your digital receiver’s LFE subwoofer output to the subwoofer.
Connect the other end to the Line Level In.
Speaker Level
Receiver
Subwoofer Ampliꢀer
Use these high-level terminals with receivers that do not have a subwoofer output. The speaker inputs accept both left and
right channel speaker signals from your receiver. When using a home theater receiver, set the speaker type to“Large.”
The large setting will produce a fuller sound.
CS SUB10 II
Receiver
Subwoofer Ampliꢀer
Left
Right
Operation
Power On/Off
CS SUB10 II
Plug the subwoofer’s AC cord into a wall outlet. Do not use the outlets on the back of the receiver. Set the power switch to
the desired setting.
OFF – The subwoofer is off and will not produce any sound. You may want to turn your subwoofer off if you will not be using
it for some time or wish to conserve electricity.
ON – The subwoofer is always on. If no signal is detected after several minutes, it will automatically enter the Mute mode.
Receiver
Subwoofer Ampliꢀer
Left
Right
An LED indicator indicates what mode the subwoofer is in:
OFF – The subwoofer is off
RED – Mute (No signal detected, Amp Off)
gREEN – Audio On (Signal detected, Amp On)
CS SUB10 II
The subwoofer will automatically enter the Mute mode after several minutes when no signal is detected from your system.
The subwoofer audio will then turn ON instantly when a signal is detected.
Optional: Connect the speakers to the output speaker terminals on the subwoofer.
Crossover Control
Adjusts the frequency of the low pass filter for the subwoofer Speaker Level Input. Note: This control is not active when
Adjusting the Crossover Control
using the LFE input jack.
When using the Speaker Level inputs (not the LINE input) the subwoofer’s built-in crossover is engaged. Use 120Hz or 150Hz
for small speakers, 80Hz for large bookshelf speakers and 50-60Hz for floorstanding speakers. Fine-tune the crossover setting
by ear for the smoothest blend with your main speakers. The best setting of the crossover control will depend on speaker
placement and personal preference.
Volume Control
Turn the subwoofer Volume control to the 9 o’clock position. If the subwoofer makes no sound, check the AC-line cord, Power
switch, and input cables. (Are the connectors on the cables making proper contact? Is the AC-line cord connected to a“live”
receptacle, is the subwoofer in either the Auto or On position?)
Adjust the subwoofer Volume control until you hear a match between the main speaker and subwoofer. Bass response should
not overpower the room but rather be adjusted so there is a natural blend across the entire musical range.
Polarity Control
(0° or 180°): Selects regular (0°) or inverted (180°) phase for the subwoofer. Set this switch to provide the fullest, most
dynamic bass. The effect of phase will be most audible on low-frequency percussion instruments or music with a
continuously repeating bass line.
4
5
E
N
G
L
E
S
P
A
ñ
O
L
Maintenance and Service
INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES
I
All wiring connections should be inspected and cleaned or remade at least once a year.
S
H
Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros
derivados de tensiones peligrosas.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o a
If a problem does occur, make sure that all connections are properly made, secure and clean. If a problem occurs in one
loudspeaker, rewire that speaker in a different location within the system. Should the problem persist in this speaker the
problem is within the speaker. If the speaker sounds fine in the new position it is a strong indication of a more in depth issue
with the electronics in the system. In the event that your CS Sub10 II ever needs service, contact your local Boston Acoustics
dealer or visit bostonacoustics.com for a list of dealers in your area.
la humedad
.
Este símbolo que aparece en el aparato indica que el
usuario debe leer todos los avisos de seguridad del
manual del usuario.
Este símbolo que aparece en el aparato indica que el
aparato se debe colocar en un punto de recolección
separada para desechos electrónicos y no debe ser
arrojado junto con los residuos domésticos.
Este símbolo que aparece en el aparato indica doble
aislamiento.
If your subwoofer does not play, check that all the connectors on the cables are making proper contact and that the AC plug
connected to a“live”receptacle.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
13. Todas las actividades de asistencia técnica deben ser
realizadas por personal de servicio calificado. Se requiere
asistencia técnica cuando el aparato se ha dañado de
cualquier manera, por ejemplo por daño del cable de
alimentación o del enchufe, derrame de un líquido o caída
de objetos en el aparato, exposición del aparato a lluvia o
humedad, o mal funcionamiento o caída del aparato.
14. Mantenga una distancia mínima de 2” (50mm) en el frente,
la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba
suficiente ventilación. La ventilación no debe ser impedida
cubriendo las aberturas para ventilación ni colocando
sobre o alrededor del aparato elementos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
Guarde estas instrucciones.
Limited Warranty
Preste atención a todas las advertencias.
Boston Acoustics warrants to the original purchaser of our CS Sub10 II Powered Subwoofer that it will be free of defects in
materials and workmanship in its mechanical parts for a period of 5 years from the date of purchase. The warranty period for
the electrical components of the CS Sub10 II is 1 year.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca de agua.
Limpie únicamente con una tela seca.
No obstruya las aberturas para ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que emitan calor.
Your responsibilities are to install and use them according to the instructions supplied, to provide safe and secure transportation
to an authorized Boston Acoustics service representative, and to present proof of purchase in the form of your sales slip when
requesting service.
8.
9.
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado
o de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra
tiene dos patas y una tercera de puesta a tierra. La pata
ancha o la tercera pata es para su seguridad. Si el enchufe
provisto no encaja en el toma, consulte a un electricista
para reemplazar el toma obsoleto.
Excluded from this warranty is damage that results from abuse, misuse, improper installation, accidents, shipping, or repairs/
modifications by anyone other than an authorized Boston Acoustics service representative.
15. No se deben colocar fuentes de llama abierta, como velas
encendidas, sobre el aparato.
This warranty is limited to the Boston Acoustics product and does not cover damage to any associated equipment. This
warranty does not cover the cost of removal or reinstallation. This warranty is void if the serial number has been removed or
defaced. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
16. El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No
se deben colocar objetos llenos de líquido, como floreros,
sobre el aparato.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se
apriete, especialmente en los enchufes, en los receptáculos,
y en el punto donde salen del aparato.
17. Ya sea el conector de entrada de potencia en la parte
posterior del aparato o el enchufe de la pared debe
permanecer accesible, para poder desconectar la potencia
del aparato.
If Service Seems Necessary
First, contact the dealer from whom you purchased the product. If that is not possible, write to:
11. Utilice únicamente aditamentos o accesorios especificados
por el fabricante.
18. Para desconectar el aparato por completo de la red de AC,
desconecte el cable de alimentación del receptáculo de AC.
19. El enchufe del cable de alimentación debe permanecer listo
para funcionar.
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 USA
12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se lo utilice durante períodos largos.
Or contact us via e-mail at:
US:
Japan:
Asia Pacific:
We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your CS Sub10 II to the factory, please ship it
prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.
Boston Acoustics continually strives to update and improve its products. The specifications and construction details are
subject to change without notice.
6
7
E
S
P
A
ñ
O
L
E
S
P
A
ñ
O
L
Especificaciones
Respuesta de frecuencia:
Frecuencia de transición:
Salida del amplificador:
Subwoofer
Conexiones
NOTA: Siempre se suministra potencia al subwoofer a menos que se desenchufe o se cambie a la posición apagado con el
interruptor del panel posterior. Los circuitos de encendido automático únicamente activan o desactivan el amplificador de
potencia. Asegúrese de que el subwoofer y el receptor estén desenchufados al realizar la conexión.
35Hz - 150Hz
60Hz - 180Hz 24dB/octava pasa bajo
Potencia: Cuando enchufe el subwoofer, asegúrese de que use un toma de pared o un toma eléctrico dedicado. Algunos
receptores le ofrecerán un toma con interruptor. No lo utilice. Estos tomas eléctricos en tablero no ofrecen la cantidad de
corriente o la aislación correcta que requiere un amplificador de potencia, tal como el de su amplificador.
100 vatios RMS, 250 vatios pico
BassTrac® los circuitos eliminan la distorsión
Bafle de bajos:
10”(254mm)
Nivel de altavoz
Utilice estos terminales de nivel alto con los receptores que no tienen salida del subwoofer. Las entradas del parlante aceptan
señales del parlante de los canales tanto derecho como izquierdo desde su receptor. Cuando utiliza un receptor para un sistema
de cine, coloque el tipo de parlante en“Grande”. El ajuste en grande producirá un sonido más potente.
Dimensiones:
161⁄
16
x 1415⁄
16
x 155⁄
”
8
(Alto x Ancho x Profundidad)
(408 x 380 x 397mm)
Recepción
Ampliꢀcador Subwoofer
Izquierdo
Derecho
Peso:
26.5 lbs (12kg)
CS SUB10 II
Recepción
Ampliꢀcador Subwoofer
Izquierdo
Derecho
CS SUB10 II
Introducción
Gracias por escoger Boston Acoustics. CS Sub10 II incorporan componentes de alta calidad que producen el famoso sonido
de Boston. CS Sub 10 II es ideales para el uso en un sistema musical estéreo o home theater de 5.1 canales de alta calidad.
Pueden producir unos bajos profundos impresionantes y una intensidad elevada desde una caja muy compacta. Además,
presentan BassTrac®, un circuito patentando diseñado por Boston que sigue la señal de entrada hasta el subwoofer e impide
que su amplificador sufra una distorsión audible. La ventaja: los bajos es que se mantienen limpios y resistentes con cualquier
nivel de sonido.
Opcional: Conecte los altavoces a los terminales de salida del parlante en el subwoofer.
Ajuste del Control de Transiciones
Al utilizar las entradas Nivel de altavoz (no la entrada LINE (BF)), entra en funcionamiento el circuito de división de frecuencias
incorporado del subwoofer. El uso de 120Hz o 150Hz para altavoces pequeños, 80Hz para altavoces de estantería grande
y 50-60Hz para altavoces para suelo. Realice el ajuste fino de la transición a oído, para lograr la combinación más uniforme
con sus parlantes principales. La mejor configuración del control de transición depende de la ubicación del parlante y la
preferencia personal.
Desembalaje del sistema
Desembale cuidadosamente el sistema. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, comuníqueselo inmediatamente a
su distribuidor y/o a su servicio de entrega. Conserve el cartón de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización.
8
9
E
S
P
A
ñ
O
L
E
S
P
A
ñ
O
L
Recepción
Ampliꢀcador Subwoofer
Mantenimiento y Servicio
Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.
Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se han realizado adecuadamente y que están sujetas
y limpias. Si se produce un problema en un parlante, vuelva a cablear ese parlante en una ubicación diferente dentro del
sistema. Si el problema persiste en este parlante, el problema está en el parlante. Si suena bien en la nueva posición, es
una indicación muy clara de que hay un problema de mayor calado en la electrónica del sistema. En el caso de que su
sistema CS Sub10 II necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite
bostonacoustics.com para conseguir un listado de distribuidores en su zona.
CS SUB10 II
Nivel de Línea
Seleccione ”subwoofer-sí”del menú de configuración de su receptor. El uso de 120Hz o 150Hz para altavoces pequeños,
80Hz para altavoces de estantería grande y 50-60Hz para altavoces para suelo. Conectado de esta manera, el amplificador del
receptor no tiene la carga de reproducir las difíciles señales de graves bajos que pueden ocasionar la distorsión audible del
receptor. En algunos casos, también puede depender de otros ajustes de un receptor. Recomendamos consultar el manual de
su receptor.
Si el subwoofer no funciona, verifique que todos los conectores en los cables están haciendo contacto correctamente y que
el enchufe de AC está conectado a un receptáculo "vivo".
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original de CS Sub10 II que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra en
sus piezas mecánicas durante un período de 5 años desde la fecha de compra. El período de garantía de los componentes
eléctricos del CS Sub10 II es de 1 año.
Funcionamiento
Enchufe el cable AC del subwoofer en un toma de pared. No use tomas en la parte trasera del receptor. Coloque el
interruptor de encendido en la configuración deseada.
Es responsabilidad suya instalarlos y utilizarlos de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte
seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de
recibo de compra cuando sea necesario este servicio.
OFF – El subwoofer está apagado y no producirá ningún sonido. Tal vez desee apagar el subwoofer si no lo usará por algún
tiempo o desea ahorrar electricidad.
ON – El subwoofer siempre está encendido. Si no se detecta señal alguna, después de varios minutos cambiará
automáticamente al modo de ahorro de energía Mute.
Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadecuada, de
accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de cualquiera que no sea el representante de servicio
autorizado de Boston Acoustics.
Un indicador LED indica en qué modo se encuentra el subwoofer:
OFF – El subwoofer está apagado
ROJO – MUDO (ninguna señal detectada, amplificador desactivado)
Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos
de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un país a otro.
VERDE – AUDIO ON (señal detectada, amplificador activado)
El subwoofer ingresará automáticamente al modo MUTE luego de varios minutos cuando no se detecte señal proveniente de
su sistema. A continuación, el subwoofer se activará instantáneamente cuando se detecte una señal.
Si cree que necesita asistencia técnica
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al cual ha comprado el producto. Si esto no es posible, escriba a:
Control de Transición
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 USA
Ajusta la frecuencia del filtro de pasa bajo para el subwoofer Nivel del parlante. Nota: este control no está activo al utilizar el
conector de entrada LFE (BF).
Control de Volumen
O póngase en contacto con nosotros por medio de un correo electrónico:
Gire el control de Volumen del subwoofer a la posición de las 9 en punto. Si no emana ningún sonido del subwoofer, verifique
el cable de AC, el interruptor de Potencia y los cables de entrada. (¿Los conectores de los cables están haciendo contacto
correctamente? ¿El cable de AC está conectado a un receptáculo "vivo"? ¿El subwoofer está en la posición Auto o Encendido?
Estados Unidos:
Japón:
Asia Pacífico:
Ajuste el control del Volumen del subwoofer hasta que escuche una coincidencia entre el parlante principal y el subwoofer.
La respuesta de graves no debe dominar el sonido de la habitación, sino que se deben ajustar de manera que exista una
combinación natural en todo el rango musical.
Le indicaremos de inmediato qué acción tomar. Si fuera necesario devolver su sistema CS Sub10 II a fábrica, le pedimos que
lo envíe con franqueo pago. Después de la reparación, lo devolveremos con costos de transporte pagados sólo en Estados
Unidos y Canadá.
Control de Polaridad
Boston Acoustics busca continuamente mejorar y actualizar sus productos. Las especificaciones y detalles de construcción
están sujetos a cambios sin previo aviso.
(0° ó 180°): Selecciona la fase regular (0°) o invertida (180°) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para producir los bajos
más completos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible en los instrumentos de percusión de baja frecuencia o en la
música con una línea de repetición constante de bajos.
10
11
F
R
A
N
ç
A
I
F
R
A
N
ç
A
I
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Spécifications
Distorsion de fréquence :
Fréquence de coupure :
Sortie de l’amplificateur :
Subwoofer
Ce symbole apposé sur l'appareil indique des tensions
dangereuses.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d'incendie
35Hz- 150Hz
S
S
ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l'humidité
.
60Hz - 180Hz 24dB/octave, filtre passe-bas
Ce symbole apposé sur l'appareil indique à l'utilisateur
qu'il doit lire l'ensemble des instructions de sécurité
mentionnées dans le guide de l'utilisateur.
Ce symbole apposé sur l'appareil indique que ce
dernier doit être mis au rebut dans une installation de
collecte séparée pour les déchets électroniques et non
jeté avec les ordures ménagères.
100 watts RMS, 250 watts crete
le circuit BassTrac® élimine les distorsions
Ce symbole apposé sur l'appareil indique une double
isolation.
Haut-parleur de graves :
10”(254mm)
Dimensions: (H x L x P)
161⁄
16
x 1415⁄
16
x 155⁄
”
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lisez les présentes instructions.
13. Consultez un professionnel qualifié pour toutes les
réparations. L'appareil doit être réparé quand il a été
endommagé, notamment si le cordon d'alimentation ou
la prise sont endommagés, si un liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a
été exposé à la pluie ou l'humidité, s'il ne fonctionne pas
correctement, ou s'il est tombé.
(408 x 380 x 397mm)
Conservez les présentes instructions.
Respectez tous les avertissements.
Poids :
26.5 lbs (12kg)
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un liquide.
Nettoyez uniquement l'appareil avec un chiffon sec.
N'obturez pas les ouvertures d'aération. Installez l'appareil
en accord avec les instructions du fabricant.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de
chaleur, telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, une
cuisinière ou autre appareil (y compris des amplificateurs)
qui dégage de la chaleur.
14. Conservez une distance minimale de 50mm tout autour de
l'appareil afin d'assurer une aération adéquate. L'aération ne
doit pas être bloquée en obturant les ouvertures d'aération
ou en plaçant sur ou à côté de l'appareil des objets tels que
des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
8.
9.
Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre
ou polarisée. Une prise polarisée est équipée de deux fiches,
l'une étant plus large que l'autre. Une prise de terre est
équipée de deux fiches et d'une troisième fiche de terre. La
fiche large ou troisième fiche est installée pour des raisons
de sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre
prise murale, consultez un électricien pour remplacer cette
prise murale inadaptée.
15. Aucune flamme nue, notamment des bougies allumées, ne
doit être placée sur l'appareil.
16. L'appareil ne doit pas être exposé à un suintement ou des
éclaboussures d'eau. Aucun objet rempli de liquide, tel
qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil.
17. Soit le connecteur d'entrée d'alimentation situé à l'arrière
de l'appareil, soit la prise d'alimentation murale doit
rester accessible afin de pouvoir couper l'alimentation de
l'appareil.
10. Protégez le cordon d'alimentation (personne ne doit
marcher dessus et il ne doit pas être pincé, en particulier au
niveau des prises), les prises de courant et le point où les
prises sortent de l'appareil.
18. Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur CA,
débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale CA.
19. La prise de secteur du cordon d'alimentation doit toujours
être en état de marche.
Présentation
Merci d’avoir choisi Boston Acoustics. CS Sub10 II incorporent de composant de haute qualité qui produisent le célèbre son
Boston. CS Sub10 II est idéaux pour une utilisation dans le cadre d’un système de Home cinéma de haute qualité à 5.1 canaux
ou d’une chaîne Hi-fi stéréo. Ils sont capables de produire des graves d’une profondeur impressionnante et d’une puissance
élevée à partir de coffrets remarquablement compacts. En outre, ils sont équipés de BassTrac®, un circuit exclusif conçu par
Boston qui suit la trace du signal d’entrée vers le caisson de grave et évite que l’amplificateur ne produise une distorsion
audible. L’avantage : les graves restent propres et puissantes à n’importe quel niveau d’écoute.
11. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
12. Débranchez l'appareil pendant les orages ou pendant les
périodes de non utilisation prolongées.
Déballage du système
Déballez soigneusement le système. En cas de dommages évidents pendant le transport, veuillez contacter immédiatement
le revendeur et/ou le service de livraison. Conservez le carton et les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure.
12
13
F
R
A
N
ç
A
I
F
R
A
N
ç
A
I
Récepteur numérique
Ampliꢀcateur
Branchements
NOTE : L'électronique du caisson de basse est toujours sous tension sauf s'il est débranché ou éteint en plaçant le
commutateur situé sur le panneau arrière en position OFF. Le circuit d’activation automatique allume ou désactive uniquement
l’amplificateur de puissance. Vérifiez que le caisson de basse et le récepteur sont débranchés avant d’effectuer la connexion.
S
S
CS SUB10 II
Alimentation : Quand vous branchez votre caisson de basse, utilisez une prise murale ou une prise électrique dédiée. Certains
récepteurs disposent d’une prise commutée. Ne l’utilisez pas. Ces prises électriques embarquées n’offrent pas une intensité de
courant suffisante ou une isolation adaptée à un amplificateur de puissance comme celui présent dans votre amplificateur.
Niveau de ligne
Sélectionnez la commande“subwoofer-yes“ (activation caisson de basse) dans le menu de configuration de votre récepteur.
Si le récepteur donne un choix de l’utilisation des fréquences utilisez 120Hz ou 150Hz pour les petits haut-parleurs, 80Hz
pour les enceintes étagères de grandes et 50-60Hz pour enceintes colonnes. Branché ainsi, l’amplificateur du récepteur n’a
pas besoin de reproduire les signaux complexes des basses faibles qui peuvent entraîner une distorsion audible du récepteur.
Dans certains cas, ce facteur peut également dépendre de plusieurs paramètres de configuration du récepteur. Nous vous
conseillons de consulter le manuel du récepteur pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet.
Niveau du Haut-Parleur
Utilisez ces bornes de haut niveau avec les récepteurs non équipés d’une sortie de caisson de graves. Les entrées de haut-parleur
acceptent les signaux des haut-parleurs droits et gauches provenant du récepteur. Quand vous utilisez le récepteur d’un système
Home Cinéma, réglez le type de haut-parleur sur « Large ». Ce réglage permettra d’obtenir un son plus plein.
Récepteur numérique
Ampliꢀcateur
Gauche
Droite
Utilisez le câble du caisson de basse comme illustré pour brancher le caisson à la sortie Subwoofer LFE de votre récepteur
numérique. Branchez l’autre extrémité à l’entrée LINE IN.
Fonctionnement
Activation/Auto/En attente
CS SUB10 II
Branchez le cordon CA du caisson de basse à une prise électrique murale. N’utilisez pas les prises situées à l’arrière du
récepteur. Placez le commutateur d’alimentation en position souhaitée.
OFF – Le caisson de basse est éteint et ne génère aucun son. Vous pouvez éteindre votre caisson de basse si vous ne l’utilisez
pas pendant un certain temps ou si vous désirez limiter la consommation de courant.
ON – Le caisson de basse est toujours allumé. En l’absence de signal, il passe automatiquement en mode veille après
quelques minutes.
Récepteur numérique
Ampliꢀcateur
Gauche
Droite
Un témoin DEL indique le mode du caisson de basse:
ÉTEINT – Le caisson de basse est éteint.
CS SUB10 II
ROUgE – Mute (Attente, aucun signal détecté, Ampli éteint)
VERT – AUDIO ON (Marche, signal détecté, Ampli allume)
Si aucun signal n'est détecté, le caisson de basse passe automatiquement en mode Mute après quelques minutes. Le caisson
de graves se met ensuite en marche (ON) instantanément lorsqu’un signal est détecté.
Optionnel : Branchez les haut-parleurs aux bornes de sortie de haut-parleur du caisson de basse.
Contrôle de filtre de coupure
Ajustez la fréquence du filtre passe-bas pour le caisson de basse pour niveau du haut-parleur. Remarque : Cette commande
n’est pas active lorsque vous utilisez le connecteur femelle d’entrée LFE.
Ajustement de la commande du répartiteur
Lorsque vous utilisez les entrées de Niveau du haut-parleur (pas l’entrée LINE), le répartiteur incorporé du caisson de graves
est engagé. Utilisez 120Hz ou 150Hz pour les petits haut-parleurs, 80Hz pour les enceintes étagères de grandes et 50-60Hz
pour enceintes colonnes. Affinez le réglage du filtre de coupure à l’oreille pour obtenir le meilleur son avec vos enceintes
principales. Le meilleur réglage du contrôle de filtre de coupure dépend de l’emplacement des enceintes et de vos
préférences personnelles.
Commande de volume
Tournez la commande de Volume du caisson de basse à la position 9 heures. Si le caisson de basse n’émet aucun son, vérifiez le
cordon d’alimentation CA, le commutateur d'alimentation Power et les câbles d’entrée. (Le contact des connecteurs des câbles
est-il correct ? Le cordon d’alimentation CA est-il branché à une prise de courant en état de marche ? Le caisson de basse est-il en
position Auto ou ON ?)
Ajustez la commande de Volume du caisson de basse jusqu'à entendre une correspondance entre le haut-parleur principal
et le caisson de basse. La réponse des basses ne doit pas écraser l'ambiance sonore de la pièce. En fait, elle doit être ajustée
jusqu'à obtenir un mélange naturel sur toute la plage musicale.
Commande de polarité
(0° ou 180°) : Sélectionne une phase régulière (0°) ou inversée (180°) pour le caisson de basse. Réglez ce commutateur pour
obtenir des basses plus pleines et plus dynamiques. L'effet de phase est le plus audible avec les instruments de percussion à
basse fréquence ou une musique ayant une ligne de basses répétitive.
15
14
F
R
A
N
ç
A
I
I
T
A
L
I
Maintenance et service après-vente
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
A
N
O
Une fois par an, vous devez inspecter et nettoyer ou débrancher et rebrancher les fils. En cas de problème, vérifiez que tous
les fils sont correctement branchés, sécurisés et propres. Si un seul haut-parleur présente un problème, rebranchez-le dans un
emplacement différent au sein du système. Si le problème persiste avec ce haut-parleur, la panne se situe à l'intérieur même
du haut-parleur. Si le son émit par le haut-parleur est correct quand vous l'installez dans une nouvelle position, il est évident
que l'électronique du système présente un problème plus grave. Si votre CS Sub10 II doit être réparé, veuillez contacter votre
revendeur Boston Acoustics ou visiter le site bostonacoustics.com pour connaître le revendeur le plus proche de chez vous.
Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica
pericoli derivanti da voltaggi pericolosi.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio o di
S
scossa elettrica, non esporre l'apparecchio alla pioggia
o all'umidità
.
Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica
l'obbligo da parte dell'utente di leggere tutte le
istruzioni di sicurezza illustrate nel manuale per l'uso.
Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica che
l'apparecchio va smaltito in appositi punti di raccolta
per rifiuti elettronici e non va gettato con i rifiuti
domestici.
Si votre caisson de basse ne marche pas, vérifiez que le contact de tous les connecteurs des câbles est correct et que la prise
CA est branchée à une prise de courant en état de marche.
Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica la
presenza di un doppio isolamento.
Garantie limitée
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Leggere le presenti istruzioni.
13. Per qualsiasi lavoro di manutenzione, rivolgersi a personale
di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel
caso in cui l'apparecchio sia danneggiato, ad esempio per
problemi a livello del cavo di alimentazione o della spina,
in caso di rovesciamento di liquidi o di caduta di oggetti
nell'apparecchio, o qualora questo sia stato esposto alla
pioggia o all'umidità, presenti anomalie di funzionamento o
sia caduto.
Boston Acoustics garantit à l’acheteur d’origine que les pièces mécaniques du système CS Sub10 II ne comportent aucun
défaut de pièce et main d’œuvre pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie des
composants électriques du CS Sub10 II est de 1 an.
Conservare le presenti istruzioni.
Rispettare tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua.
Pulire unicamente con un panno asciutto.
Votre responsabilité consiste à installer et à utiliser les haut-parleurs en accord avec les instructions fournies, à assurer un
transport sécurisé vers un représentant de service agréé de Boston Acoustics, et à présenter une preuve d’achat sous la forme
d’un ticket de caisse en cas de demande de service après-vente.
Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto
nel rispetto delle istruzioni del produttore.
8.
9.
Non installare il prodotto nei pressi di sorgenti di calore
quali radiatori, caloriferi, stufe o altri dispositivi (inclusi gli
amplificatori) che generano calore.
14. Rispettare una distanza minima di 50 mm dalle parti
anteriore, posteriore e laterali dell'apparecchio per garantire
una ventilazione sufficiente. La ventilazione non deve essere
ostruita coprendo le apposite aperture oppure collocando
sull'apparecchio o attorno ad esso giornali, tovaglie, tende,
ecc.
Les dommages résultant d’une utilisation abusive ou erronée, d’une installation incorrecte, d’un accident, d’une expédition
inadaptée, ou de réparations / modifications par une personne autre qu’un représentant de service agréé de Boston Acoustics
sont exclus de cette garantie.
Non aggirare la sicurezza offerta dalla spina polarizzata
o con messa a terra. Una spina polarizzata presenta due
lame, di cui una è più larga dell'altra. Una spina con messa
a terra presenta due lame ed un terzo polo deputato alla
messa a terra. La lama ampia o il terzo polo sono forniti per
la sicurezza dell'utilizzatore. Se la spina in dotazione non
è adatta alla propria presa, rivolgersi ad un elettricista per
richiedere la sostituzione della presa obsoleta.
La présente garantie est réservée au produit de Boston Acoustics et ne couvre pas les dommages d’un quelconque
équipement associé. Elle ne couvre pas le coût de l’enlèvement ou de la réinstallation. La présente garantie est annulée si le
numéro de série a été enlevé ou abîmé. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez disposer de
droits complémentaires qui diffèrent d’un état à l’autre.
15. Non collocare sull'apparecchio sorgenti a fiamma libera
quali candele accese.
16. L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi.
Non collocare sull'apparecchio oggetti, ad esempio vasi,
riempiti con liquidi.
10. Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato
o compresso, in particolare in corrispondenza delle
spine, dei connettori femmina e dei punti in cui escono
dall'apparecchio. Servirsi unicamente di accessori specificati
dal produttore.
17. Garantire l'accesso al connettore di ingresso posto sul
retro dell'apparecchio o alla presa a parete, in modo
da consentire lo scollegamento dell'alimentazione
dall'apparecchio stesso.
Demande de service après-vente
Veuillez contacter en premier lieu le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit. Si aucune assistance n’est possible,
veuillez écrire à :
18. Per scollegare completamente questo apparecchio dalla
rete di alimentazione CA, staccare la spina del cavo di
alimentazione dal connettore femmina CA.
12. Scollegare l'apparecchio durante i temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 USA
19. La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere
sempre facilmente accessibile.
Ou veuillez nous contacter par e-mail :
É.-U. :
Japon :
Asie Pacifique :
Nous vous informerons rapidement des mesures à prendre. Si vous devez retourner votre CS Sub10 II à l’usine, veuillez
l’expédier dans un colis prépayé. Après la réparation, il vous sera retourné en fret prépayé aux États-Unis et au Canada.
Boston Acoustics s’efforce d’actualiser et d’améliorer constamment ses produits. Les spécifications et les informations
détaillées sur la construction peuvent être modifiées sans avis préalable.
16
17
I
I
T
A
L
T
A
L
I
I
Specifiche
Subwoofer
Collegamento
A
N
O
A
N
O
NOTA BENE: i dispositivi elettronici del subwoofer sono sempre alimentati, a meno che questo non sia scollegato dalla
presa di rete o impostato su off tramite l'interruttore di alimentazione situato a livello del pannello posteriore. La circuiteria di
attivazione automatica attiva o disattiva unicamente l'amplificatore di alimentazione. Al momento di effettuare le connessioni,
assicurarsi che il subwoofer e il ricevitore siano scollegati.
Risposta di frequenza:
Frequenza di crossover:
Uscita amplificatore:
35Hz - 150Hz
60Hz - 180Hz 24dB/ottava passabasso
100 watt RMS; 250 watt di picco;
Alimentazione: Al momento di collegare il subwoofer, assicurarsi di servirsi di una presa elettrica a parete o una presa elettrica
specifica. Alcuni ricevitori forniscono una presa con interruttore. Evitarne l'uso. Questi tipi di presa elettrica non offrono la quantità
di corrente o l'isolamento adatto richiesto da un amplificatore di corrente quale quello presente nel vostro amplificatore.
la circuiteria BassTrac® elimina la distorsione
Woofer:
10”(254mm)
Livello di Altoparlante
Servirsi di questi terminali ad alto livello con ricevitori privi di uscita subwoofer. Gli ingressi altoparlante accettano segnali di
canale sia destro che sinistro dal ricevitore. Quando si utilizza un ricevitore home theater, impostare il tipo di altoparlante su
“Large”(grande). Con un’impostazione su“Large”(grande), viene generato un suono più pieno.
Dimensioni: (H x L x P)
161⁄
16
x 1415⁄
16
x 155⁄
”
8
(408 x 380 x 397mm)
Peso:
26.5 lbs (12kg)
Ricevitore digitale
Ampliꢀcatore
Sinistra
Diritto
CS SUB10 II
Ricevitore digitale
Ampliꢀcatore
Sinistra
Diritto
CS SUB10 II
Introduzione
Grazie per aver scelto Boston Acoustics. I subwoofer CS Sub10 II incorporano componenti di alta qualita che producono
il leggendario suono Boston. I subwoofer sono l’ideale per l’uso in una soluzione canale 5.1 in un impianto home theater
o stereo musicale di alta qualita. Sono in grado di riprodurre bassi dalla profondita impressionante e di ottenere elevate
prestazioni da un corpo notevolmente compatto. Inoltre, sono caratterizzati dal BassTrac®, un circuito proprietario concepito
da Boston che traccia il segnale di ingresso al subwoofer e impedisce che l’amplificatore sia coinvolto da una distorsione
udibile. I benefici: i bassi rimangono puliti e forti ad ogni volume di ascolto.
Opzionale: collegare i alto parlante ai terminali di uscita delle casse a livello del subwoofer.
Regolazione del Comando Crossover
Al momento di utilizzare gli ingressi a livello di linea (non l’ingresso LINE) il crossover incorporato del subwoofer viene attivato.
Utilizzare 120Hz e 150Hz per piccoli diffusori, 80Hz per diffusori da libreria di grandi dimensioni e 50-60Hz per diffusori da
pavimento. Affinare la regolazione del crossover a orecchio per ottenere la migliore miscela con gli altoparlanti principali. La
migliore configurazione del comando crossover dipende dalla collocazione degli altoparlanti e dal gusto personale.
Disimballaggio del sistema
Effettuare con cautela il disimballaggio del sistema. Nel caso in cui si rilevino eventuali segni di danneggiamento durante il
trasporto, contattare immediatamente il proprio rivenditore e/o servizio di consegna. Conservare il pacchetto di spedizione e
i materiali di imballaggio per impieghi futuri.
18
19
I
I
T
A
L
T
A
L
Ricevitore digitale
Ampliꢀcatore
I
I
Manutenzione e servizi
A
N
O
A
N
O
Controllare, pulire o ridefinire tutte le connessioni cablate almeno una volta l'anno.
Nel caso di problemi, assicurarsi che tutte le connessioni siano effettuate in modo corretto, sicuro e pulito. Nel caso di
problemi rilevati in uno degli altoparlanti, ricollegare tale altoparlante in una posizione diversa all'interno del sistema. Nel caso
in cui il problema persista, questo indicherà che il problema risiede nell'altoparlante stesso. Se l'altoparlante non presenta
alcun difetto nella nuova posizione, questo indica che il problema risiede probabilmente nell'elettronica del sistema. Nel caso
in cui il CS Sub10 II necessiti di manutenzione, contattare il proprio rivenditore locale Boston Acoustics o visitare la pagina
bostonacoustics.com per un elenco dei rivenditori nella propria zona.
Livello di Linea
Selezionare“subwoofer-yes”dal menu di configurazione del ricevitore. Se il ricevitore dare una scelta di utilizzazione delle
frequenze di crossover filtro utilizzare 120Hz e 150Hz per piccoli diffusori, 80Hz per diffusori da libreria di grandi dimensioni
e 50-60Hz per diffusori da pavimento. Collegato in questa maniera, l’amplificatore del ricevitore è sollevato dal compito di
riprodurre i difficili segnali bassi che potrebbero provocare una distorsione udibile a livello del ricevitore stesso. In taluni casi,
ciò può anche dipendere da numerose altre configurazioni a livello del ricevitore. Per maggiori informazioni in merito, si
raccomanda di consultare il manuale del ricevitore.
Se il subwoofer non funziona, verificare che tutti i connettori a livello dei cavi facciano contatto e che la spina CA sia collegata
ad una presa sotto tensione.
Garanzia limitata
Servirsi del cavo del subwoofer come illustrato per collegare l’uscita LFE subwoofer del ricevitore digitale al subwoofer.
Collegare l’altro capo all’ingresso LINE IN.
Boston Acoustics garantisce all’acquirente originale del sistema CS Sub10 II che questo non presenta alcun difetto nei
materiali e nella fattura per un periodo di 5 anni dalla data dell’acquisto. Il periodo di garanzia per i componenti elettrici del
CS Sub10 II è di 1 anno.
Funzionamento
Accensione/Auto
In fase di richiesta di assistenza, è di responsabilità dell’acquirente l’installazione e l’impiego del dispositivo in conformità con
le istruzioni fornite, al fine di fornire un trasporto sicuro e protetto presso un rappresentante di assistenza autorizzato Boston
Acoustics, nonché di presentare eventuali prove d’acquisto sotto forma di documento di vendita.
Collegare il cavo CA del subwoofer in una presa a muro. Non servirsi delle uscite sul retro del ricevitore. Impostare
l'interruttore di alimentazione come desiderato.
OFF – Il subwoofer è spento e non produrrà alcun suono. Spegnere il subwoofer se non si intende utilizzarlo per un certo
tempo o se si desidera risparmiare elettricità.
La presente garanzia non include danni derivanti da abuso, cattivo uso, installazione non corretta, incidenti, spedizione o
riparazioni/modifiche effettuate da personale non autorizzato da Boston Acoustics.
ON – Il subwoofer è sempre acceso. Se non vengono individuati segnali, dopo alcuni minuti passerà automaticamente in
modalità Mute.
Questa garanzia è limitata al prodotto Boston Acoustics e non copre i danni di alcun dispositivo associato. Questa garanzia
non copre i costi di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia non è valida in mancanza del numero di serie del dispositivo.
Questa garanzia fornisce all’utente diritti legali specifici e gli consente di fruire di altri diritti che variano da uno stato all’altro.
Un indicatore LED indica in quale modalità si trova il subwoofer:
OFF – Il subwoofer è spento
ROSSO – Mute (Nessun segnale individuato, Amp Off)
VERDE – Audio On (Segnale individuato, Amp On)
In caso di necessità di assistenza
Contattare innanzitutto il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Qualora ciò non fosse possibile, scrivere a:
Il subwoofer entrerà automaticamente in modalità Mute y se dopo diversi minuti non vengono individuati segnali dal
sistema. L’audio del subwoofer quindi si accenderà istantaneamente non appena individua un segnale.
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 USA
Comando Crossover
Regola la frequenza del filtro passa basso del subwoofer (Livello di altoparlante). Nota bene: questo comando non è attivo
Oppure contattateci tramite e-mail all’indirizzo:
quando si utilizza il jack d’ingresso LFE.
USA:
Giappone:
Asia Pacifico:
Comando Volume
Girare il comando Volume del subwoofer sulle ore 9. Qualora non provenissero suoni dal subwoofer, verificare il cavo di rete
CA, l'interruttore di alimentazione Power e i cavi di ingresso. (I connettori a livello dei cavi fanno contatto bene? Il cavo CA di
linea è collegato ad una presa sotto tensione? Il subwoofer è in posizione Auto o On?)
Vi informeremo immediatamente su come procedere. Se è necessario restituire un altoparlante serie CS Sub10 II alla fabbrica,
effettuare una spedizione prepagata. In seguito alla riparazione, ve lo restituiremo riparato e franco spedizione negli Stati Uniti
e Canada.
Regolare il comando Volume del subwoofer fino a quando l'altoparlante principale e il subwoofer non corrispondono. La risposta
dei bassi non deve essere sovralimentata, bensì regolata in modo che ci sia una miscela naturale lungo l'intera gamma musicale.
Boston Acoustics si impegna costantemente per aggiornare e migliorare i propri prodotti. Le specifiche e i dettagli di
costruzione sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Comando delle Polarità
(0° o 180°): Seleziona la fase regolare (0°) o inversa (180°) per il subwoofer. Configurare questo interruttore in modo da fornire
i bassi più pieni e dinamici. L'effetto di fase sarà soprattutto udibile a livello di strumenti a percussione a bassa frequenza o in
caso di musica con una linea di basso che si ripete continuamente.
20
21
S
V
E
S
V
E
N
S
N
S
VIKTIg SÄKERHETSINFORMATION
Specifikationer
Subwoofer
K
A
K
A
Denna symbol på utrustningen visar faror som uppstår
av farlig spänning.
VARNINg! För att minska risken för brand eller
Frekvensåtergivning:
35Hz - 150Hz
elektriska stötar bör utrustningen inte utsättas för regn
eller fukt
.
Rekommenderad ström
för förstärkaren:
60Hz - 180Hz 24dB/oktav lågpass
Denna symbol på utrustningen visar att
användaren bör läsa alla säkerhetsmeddelanden i
användarhandboken.
Denna symbol på utrustningen visar att utrustningen
måste lämnas till en separat uppsamlingsanläggning
för elavfall och inte slängas med hushållsavfallet.
Förstärkarens uteffekt:
100 watt RMS, 250 watt topp
BassTrac®-krets eliminerar distorsion
Denna symbol på utrustningen visar dubbelisolering.
Bashögtalare:
10”(254mm)
Mått: (H x B x D)
161⁄
16
x 1415⁄
16
x 155⁄
”
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Läs igenom anvisningarna.
13. Överlåt all service och reparation till kvalificerade
servicetekniker. Service kan vara nödvändig om
utrustningen har skadats, t.ex. om sladden eller kontakten är
trasig; om vätska har spillts ut över eller föremål har fallit ned
i utrustningen; om utrustningen har utsatts för regn, fukt,
slag eller stötar eller inte fungerar normalt.
(408 x 380 x 397mm)
Förvara anvisningarna på säker plats.
Var uppmärksam på alla varningsmeddelanden.
Följ alla anvisningar.
Vikt:
26.5 lbs (12kg)
Använd inte utrustningen i närheten av vatten.
Rengör endast med hjälp av en torr trasa.
Blockera inte eventuella ventilationsöppningar. Montera
enheten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
Montera inte enheten nära värmekällor som element, spisar
eller annan värmealstrande utrustning (inklusive förstärkare).
Använd säkerhetskontakten Kontakten har två platta stift.
En jordad kontakt har två stift och en tredje jordande pinne.
Det breda stiftet eller den tredje pinnen förhindrar elektriska
stötar. Kontakta en elektriker om kontakten inte passar i
vägguttaget.
14. Ha minst 50 mm luft runt främre och bakre delen och
sidorna av utrustningen så att det ventileras ordentligt.
Ventilationen ska inte blockeras genom att täcka över
ventilationsöppningarna eller lägga föremål som tidningar,
dukar, gardiner osv på eller runt utrustningen.
15. Placera inte levande ljus eller andra föremål med öppen
låga på utrustningen.
8.
9.
16. Utrustningen får inte utsättas för dropp eller stänk.
Inga föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, får ställas på
utrustningen.
10. Se till att nätkabeln inte är i vägen eller kommer i kläm, i
synnerhet vid kontaktändar, skarvdon och utgångar från
utrustningen.
17. Strömingången på baksidan av utrustningen eller kontakten
i väggen måste vara åtkomliga för att strömmen ska kunna
stängas av.
11. Använd endast tillbehör som rekommenderas av
tillverkaren.
18. För att helt koppla bort utrustningen från nätströmmen, dra
ur strömkabeln från nätkontakten.
12. Koppla ur utrustningen vid åskväder eller om den inte är
tänkt att användas under en längre tid.
Introduktion
19. Strömkabelns nätkontakt ska vara lätt att komma åt.
Tack for att du valde Boston Acoustics. CS Sub10 II subwoofrar, har komponenter av hog kvalitet som ger det legendariska
Boston-ljudet. Subwoofrarna ar perfekt lampade att anvanda i en 5,1-kanals hemmabio eller ett stereomusiksystem av
hog kvalitet. De kan klara imponerande djup bas och hog uteffekt fran forvanansvart kompakta holjen. Dessutom har de
funktionen BassTrac®, en patentskyddad Boston-designad krets, som sparar ingangssignalen till subwoofern och hindrar dess
hogtalare fran att drivas till horbar distorsion. Fordelen ar: Basen forblir ren och stark pa alla lyssningsnivaer.
Packa upp systemet
Packa försiktigt upp systemet. Vid tecken på transportskada, kontakta genast din återförsäljare och/eller fraktföretaget. Spara
transportkartong och förpackningsmaterial för framtida bruk.
22
23
S
V
E
S
V
E
N
S
N
S
receiver
förstärkare
Ansluta
OBS: Strömmen går alltid till subwoofern såvida den inte är frånkopplad eller ändras till läge off med strömbrytaren som
finns på den bakre panelen. Auto-on-kretsen aktiverar eller inaktiverar endast strömförstärkaren. Se till att subwoofern och
receivern är frånkopplade när du gör anslutningen.
K
A
K
A
CS SUB10 II
Strömförsörjning: Använd ett vägguttag eller särskilt eluttag när du kopplar in subwoofern. En del receivers har ett
uttag. Använd inte det. Dessa eluttag har inte den ström eller rätt isolering som krävs av en strömförstärkare, som den på din
förstärkare.
Line Level
Välj ”subwoofer-yes”i receiverns inställningsmeny. Om mottagaren ger ett val av crossover filter frekvensanvändningen
använd 120Hz eller 150Hz för små högtalare, 80Hz för stora stativhögtalare och 50-60Hz för golvhögtalare. När förstärkaren
är ansluten på det här sättet behöver den inte återskapa de svåra låga bassignalerna som kan göra så att receivern får hörbar
distorsion. I vissa fall kan det också bero på flera andra receiverinställningar. Vi rekommenderar att du tittar i receiverns
handbok för att få mer hjälp med detta.
Högtalarnivå
Använd högeffektterminalerna med receivers som saknar en subwoofer-utgång. Högtalaringångarna accepterar både
vänster- och högerkanalhögtalarens signaler från receivern. När du använder en hemmabioreceiver, ställer du in högtalatypen
på“Large.”Large-inställningen ger ett fullödigare ljud.
digital receiver
förstärkare
vänster
rättighet
Använd subwooferkabeln, som på bilden, för att ansluta den digitala receiverns LFE-subwooferutgång till subwoofern. Anslut
den andra änden till Line In-ingången.
Drift
CS SUB10 II
Ström på/on/mute
Anslut subwooferns nätkabel till vägguttaget. Använd inte uttagen på baksidan av receivern. Ställ in strömbrytaren på önskad
inställning.
OFF – Subwoofern är av och ger inget ljud. Du kanske vill stänga av subwoofern om du inte använder den på ett tag eller om
du vill spara ström.
digital receiver
förstärkare
vänster
rätt
ON – Subwoofern är alltid på. Subwoofern slås på när den upptäcker en signal. Om ingen signal upptäcks på några minuter
går den automatiskt in i muttläge.
En LED-lampa visar vilket läge subwoofern är i.
CS SUB10 II
OFF – Subwoofern är av
RÖD – Mute (ingen signal upptäckt, förstärkare av)
gRÖN – Ljud på (signal upptäckt, förstärkare på)
Subwoofern går automatiskt in i muteläge efter några minuter när ingen signal upptäcks från systemet. Subwoofern slås
sedan PÅ så fort en signal upptäcks.
Tillval: Anslut högtalare till subwooferns uttagsterminaler för högtalare.
Övergångskontroll
Justera övergångskontrollen
Justerar frekvensen på subwooferns lågpassfilter (Livello di altoparlante). OBS! Denna kontroll är inte aktiv när LFE-
När du använder högtalare Level-ingångarna (inte LINE--ingången) aktiveras subwooferns inbyggda övergång. Använd 120Hz
eller 150Hz för små högtalare, 80Hz för stora stativhögtalare och 50-60Hz för golvhögtalare. Finjustera övergångsinställningen
för att få den mjukaste blandningen med huvudhögtalarna. Den bästa inställningen av övergångskontrollen beror på
högtalarens placering och vad du själv föredrar.
ingångsuttaget används.
Volymknappar
Vrid subwooferns Volume-kontroll till klockan 9-position. Om det inte kommer något ljud från subwoofern, kontrollera
nätkontakten, ström-brytaren och ingångskablarna. (Får kabelanslutarna ordentlig kontakt? Är nätkontakten ansluten till en
"live"mottagare, är subwoofern antingen i läge Auto eller På?)
Justera subwooferns Volym-kontroll tills du hör en matchning mellan huvudhögtalaren och subwoofern. Basresponsen bör
inte överta rummet, utan justeras så att den blandas naturligt i hela musikomfånget.
Polaritetskontroll
(0° eller 180°): Väljer vanlig (0°) eller inverterad (180°) fas för subwoofern. Ställ in den här brytaren för att ge full, dynamisk
bas. Fasens effekt blir mest hörbar med lågfrekventa truminstrument eller musik med en kontinuerlig basgång.
24
25
S
V
E
D
E
U
T
N
S
Underhåll och service
WICHTIgE SICHERHEITSANWEISUNgEN
S
C
H
Alla ledningsanslutningar ska synas och rengöras eller förnyas minst en gång om året.
K
A
Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist auf die
Gefahren durch Stromspannung hin.
WARNUNg! Um die Gefahr von Brand oder
Om ett problem inträffar, kontrollera att alla anslutningar är rätt utförda, säkra och rena. Om ett problem inträffar i en
högtalare, dra om denna högtalare till en annan plats i systemet. Om problem kvarstår, ligger felet hos högtalaren. Om
högtalaren låter bra på den nya platsen, är detta en stark indikation på ett mer djupgående fel med elektroniken i systemet.
Om din högtalare skulle behöva service, kontakta din lokala Boston Acoustics-återförsäljare eller gå till bostonacoustics.com
för en lista över återförsäljare i ditt område.
elektrischem Schock zu reduzieren, halten Sie dieses
Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist den
Benutzer darauf hin, alle Sicherheitsanweisungen in
diesem Handbuch genau durchzulesen.
Gerät von Regen und Feuchtigkeit fern.
Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist darauf
hin, dass das Gerät bei einer Sammelstelle für
Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist auf
Doppelisolierung hin.
Elektronikschrott abgegeben muss und nicht mit dem
Om subwoofern inte spelar upp, kontrollera att alla anslutare på kablarna får ordentlig kontakt och att nätkontakten är
ansluten till en "live"-mottagare.
Hausmüll entsorgt werden darf.
13. Lassen Sie alle Reparatur- oder Wartungsarbeiten
von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Wartungsarbeiten sind nötig, wenn das Gerät in einer
der folgenden Weisen beschädigt wurde: Beschädigung
des Netzkabels oder Netzsteckers, Flüssigkeit oder ein
Fremdkörper ist in das Geräteinnere eingedrungen,
das Gerät war Regen oder Nässe ausgesetzt, das Gerät
arbeitet trotz Einhaltung der Bedienungsanweisung nicht
ordnungsgemäß oder das Gerät ist heruntergefallen.
14. Halten Sie einen Mindestabstand von 50 mm (2") um
die Vorder-, Rück- und Seitenteile des Geräts herum
frei, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
Die Belüftung darf nicht durch ein Abdecken der
Belüftungsöffnungen oder ein Platzieren von Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen usw. auf oder um das Gerät herum
behindert werden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lesen Sie diese Anweisungen durch.
Begränsad garanti
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Boston Acoustics garanterar originalköparen av vårt CS Sub10 II-system att de är fria från detekter vad beträffar material och
utförande under en period av 5 år från inköpsdatumet. Garantiperioden för de elektriska komponenterna i CS Sub10 II är 1 år.
Beachten Sie alle Warnungen.
Folgen Sie allen Anweisungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie keine Ventilationsöffnungen. Nehmen Sie die
Installation gemäß der Herstelleranweisungen vor.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörper, Abluftgitter, Öfen oder anderen Apparaten
(auch Verstärkern), die Hitze produzieren.
Ditt ansvar är att installera och använda dem enligt den medföljande bruksanvisningen, att ombesörja en säker och varlig
transport till en auktoriserad Boston Acoustics-servicerepresentant, och att framlägga bevis på inköpet i form av ditt
inköpskvitto när du begär service.
8.
9.
Undantag från denna garanti är skada som uppstått till följd av våld, felaktig användning, felaktig installation, olyckor, frakt
eller reparationer/modifieringar som utförts av någon annan än en auktoriserad Boston Acoustics-servicerepresentant.
Beachten Sie die Sicherheitsrelevanz des Schukosteckers
oder des gepolten Steckers. Ein gepolter Stecker verfügt
über zwei flache Kontakte, einer breiter als der andere. Ein
Schukostecker hat zwei flache Kontakte und einen dritten
Kontaktstift. Der breitere Kontakt oder der dritte Kontaktstift
dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht
in Ihre Steckdose passt, kontaktieren Sie einen Elektriker, um
die veraltete Steckdose auszutauschen.
Denna garanti är begränsad till Boston Acoustics-produkten och omfattar ingen associerad utrustning. Denna garanti
omfattar inte kostnader för avlägsnande eller ominstallation. Garantin upphävs om serienumret har utplånats eller
förvanskats. Denna garanti ger dig specifika legala rättigheter, men du kan även ha andra rättigheter som varierar från delstat
till delstat.
15. Es sollten keine offenen Lichtquellen wie brennende Kerzen
auf dem Gerät abgestellt werden.
16. Das Gerät sollte vor herabfallenden Tropfen oder Spritzern
geschützt werden. Es sollten keine mit Flüssigkeit gefüllte
Objekte wie z.B. Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
17. Es muss entweder die Stromversorgung an der Rückseite
des Gerätes oder der Netzstecker zugänglich sein, damit
das Gerät jederzeit von der Stromversorgung genommen
werden kann.
Om service tycks vara nödvändig
10. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel tritt und
dass es nicht abgeklemmt wird. Besonders zu beachtende
Stellen sind hierbei jene am Stecker, an Steckerleisten und
am Anschluss zum Gerät.
Kontakta först den återförsäljare som du köpte produkten av. Om detta inte går, skriv till:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 USA
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Ersatzteile
und Zubehör.
18. Um dieses Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
12. Sie sollten bei Gewittern oder während längerer Zeiträume,
in denen das Gerät unbenutzt bleibt, den Netzstecker
herausziehen.
19. Der Netzstecker des Netzanschlusskabels muss leicht
betriebsbereit bleiben.
Eller kontakta oss via e-post:
USA:
Japan:
Asien och Stillahavsområdet:
Vi hör snarast av oss med råd om lämplig åtgärd. Om du skulle behöva returnera en CS Sub10 II-högtalare till fabriken, v.g.
skicka den med förskottsbetald frakt. Efter reparationen skickar vi tillbaka den med förskottsbetald frakt inom USA och
Kanada.
Boston Acoustics strävar konstant efter att uppdatera och förbättra sina produkter. Specifikationerna och
tillverkningsdetaljerna kan ändras utan föregående meddelande.
26
27
D
E
D
E
U
T
U
T
Spezifikationen
Frequenzantwort:
Subwoofer
Subwoofer-Verkabelung
S
C
H
S
C
H
HINWEIS: Die Elektronik des Subwoofers wird immer mit Strom versorgt, wenn er nicht ausgesteckt ist oder der Netzschalter
an der Rückseite auf off gestellt ist. Die auto/ein-Schaltung aktiviert und deaktiviert lediglich den Leistungsverstärker. Stellen
Sie sicher, dass die Stecker Ihres Subwoofers und Receivers gezogen sind, wenn Sie die Anschlüsse verbinden.
35Hz - 150Hz
Crossover-Frequenz:
Verstärkerausgang:
60Hz - 180Hz 24dB/Oktave Tiefpass
Strom: Sie sollten den Subwoofer immer in eine Wandsteckdose oder eine dedizierte Steckdose einstecken. Einige Receiver
verfügen über eine Schaltersteckdose. Diese sollten Sie nicht verwenden. Diese geräteeigenen Steckdosen bieten nicht
genügend Spannung oder ordentliche Isolierung für Endstufe, wie sie in ihrem Verstärker vorhanden ist.
100 watt RMS, 250 wattspitzen
BassTrac® Schaltung beseitigt Verzerrungen
Woofer:
10”(254mm)
Lautsprecherpegel
Verwenden Sie diese hochklassigen Anschlüsse bei Receivern, die nicht über einen Subwoofer-Ausgang verfügen. Die
Lautsprecherausgänge nehmen die Signale von Links- und Rechtskanal-Lautsprechern von Ihrem Receiver auf. Wenn Sie
einen Home-Theater-Receiver verwenden, stellen Sie den Lautsprechertyp auf“large”(groß) ein. Die Einstellung Large erzeugt
einen volleren Sound.
Abmessungen: (H x B x T)
161⁄
16
x 1415⁄
16
x 155⁄
”
8
(408 x 380 x 397mm)
gewicht:
26.5 lbs (12kg)
Digital-Receiver
Verstärker
Linke
Recht
CS SUB10 II
Digital-Receiver
Verstärker
Linke
Recht
CS SUB10 II
Einführung
Vielen Dank, dass Sie Boston Acoustics gewählt haben. Die Subwoofer umfassen qualitative hochwertige Komponenten,
die den legendaren Boston-Sound liefern. Die Subwoofer eignen sich perfekt fur den Einsatz in einem 5.1-Kanal
Qualitatsheimkino oder -musiksystem. Sie verfugen uber ein erstaunlich kompaktes Gehause und produzieren beeindruckend
tiefe Basse und einen hohen Output. Daruber hinaus verfugen sie uber BassTrac®, eine von Boston selbst entwickelte
Schaltung, die dem Eingangssignal zum Subwoofer folgt und verhindert, dass sein Verstärker zu hörbaren Verzerrungen
getrieben wird. Der Vorteil: der Bass bleibt in jeder Hörstufe sauber und stark.
Optional: Schließen Sie die Satelliten an die Lautsprecherausgangsanschlüsse am Subwoofer an.
Instellung des Crossover-Reglers
Wenn Sie die Lautsprecherpegel (nicht den LINE-Eingang) verwenden, wird der im Subwoofer eingebaute Crossover
eingesetzt. Verwenden Sie 120Hz und 150Hz für kleine Lautsprecher, 80Hz für große Regallautsprecher und 50-60Hz für
Standlautsprechern. Nehmen Sie die Feineinstellung des Crossovers nach Gehör vor, um eine optimale Mischung mit Ihren
Hauptlautsprechern zu erzielen. Die beste Einstellung des Crossover-Reglers hängt von der Platzierung der Lautsprecher und
Ihren persönlichen Vorliebe ab.
Auspacken des Systems
Packen Sie das System vorsichtig aus. Sollten Sie Anzeichen eines Transportschadens feststellen, wenden Sie sich unverzüglich an den
Händler und/oder Lieferservice. Bewahren Sie den Frachtkarton und das Verpackungsmaterial zur späteren Wiederverwendung auf.
28
29
D
E
D
E
U
T
U
T
Receiver
Verstärker
Wartung und Kundendienst
S
C
H
S
C
H
Alle Kabelverbindungen sollten wenigstens einmal im Jahr inspiziert und gereinigt oder erneuert werden.
CS SUB10 II
Falls ein Problem auftritt, überprüfen Sie, ob alle Kabel angeschlossen sind. Falls ein Problem mit einem Lautsprecher
auftritt, verkabeln Sie ihn an einem anderen Standort innerhalb des Systems. Sollte das Problem fortbestehen, liegt es am
Lautsprecher. Funktioniert der Lautsprecher am neuen Standort einwandfrei, so ist dies ein Anzeichen für ein tieferes Problem
mit der Elektronik des Systems. Für den Fall, dass Ihr CS Sub10 II eine Wartung benötigen, wenden Sie sich an ihren örtlichen
Boston Acoustics Händler oder besuchen Sie bostonacoustics.com, wo sie eine Liste von Händlern in Ihrer Nähe finden.
Line Level
Wählen Sie im Setup-Menü Ihres Receivers die Einstellung ”subwoofer-yes”aus. Wenn der Empfänger eine Wahl der Crossover-Filter
der Nutzung der Frequenzen Verwenden Sie 120Hz und 150Hz für kleine Lautsprecher, 80Hz für große Regallautsprecher
und 50-60Hz für Standlautsprechern. Auf diese Weise angeschlossen muss der Verstärker des Receivers die schwierigen
tiefen Basssignale nicht mehr wiedergeben, die zu hörbaren Verzerrungen führen können. In einigen Fällen kann dies auch
von verschiedenen anderen Einstellungen eines Receivers abhängen. Wir empfehlen Ihnen für weitere Informationen und
Hilfestellungen das Handbuch Ihres Receivers zu Rate zu ziehen.
Wenn Ihr Subwoofer gar nicht funktioniert, stellen Sie sie sicher, dass alle Verbindungen der Kabel ordnungsgemäßen Kontakt
haben und dass das Netzkabel in eine funktionierende Steckdose eingesteckt ist.
Verwenden Sie das Subwoofer-Kabel wie abgebildet, um den LFE-Subwoofer-Ausgang Ihres Digitalreceivers an den
Subwoofer anzuschließen. Schließen Sie das andere Ende an den Line In-Eingang an.
Eingeschränkte Garantie
Boston Acoustics garantiert dem Erstkäufer unseres CS Sub10 II-Systems für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufdatum, dass
dessen mechanische Teile frei sind von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln. Die Garantiedauer für die elektrischen
Komponenten des CS Sub10 II beträgt 1 Jahr.
Betrieb
Power On/Off
Stecken Sie das Netzkabel Ihres Subwoofers in eine Wandsteckdose. Verwenden Sie nicht die Steckdosen auf der Rückseite
des Receivers. Stellen Sie den Netzschalter auf die gewünschte Einstellung.
Ihre Verantwortung besteht darin, sie entsprechend der beigefügten Anleitung zu installieren und zu betreiben, sie sicher
bei einer autorisierten Boston Acoustics Service-Vertretung anzuliefern und den Kauf durch Vorlage des Verkaufsbelegs
nachzuweisen, falls Garantieleistungen in Anspruch genommen werden.
OFF – Der Subwoofer ist ausgeschaltet und erzeugt keinen Ton. Wenn Sie den Subwoofer einige Zeit nicht verwenden oder
Strom sparen möchten, können Sie ihn ausschalten.
Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Installation, Unfall, Fracht oder
Reparaturen/Modifikationen zurückzuführen sind, die von jemand anderem als einer autorisierten Boston Acoustics Service-
Vertretung durchgeführt wurden.
ON – Der Subwoofer ist immer eingeschaltet. Der Subwoofer schaltet sich von selbst ein, sobald ein Signal empfangen wird.
Eine LED-Leuchte zwischen dem Power-Schalter und demPolarity-Schalter zeigt den Modus des Subwoofers an.
Diese Garantie ist auf das Boston Acoustics Produkt beschränkt und erstreckt sich nicht auf etwaige damit verbundene
Anlagen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Kosten für Entfernung oder Neuinstallation. Diese Garantie ist verwirkt,
falls die Seriennummer entfernt oder unleserlich ist. Diese Garantie räumt Ihnen besondere Rechte ein und Sie haben unter
Umständen weitere Rechte, die von Staat zu Staat variieren.
OFF – Der Subwoofer ist ausgeschaltet
ROT – Stummschaltung (Kein Signal wird empfangen, Amp Off/Aus)
gRÜN – Audio-On/Ein (Signal wird empfangen, Amp On/Ein)
Der Subwoofer schaltet automatische in den Mute-Modus, wenn er mehrere Minuten lang kein Signal vom System erhalten
hat. Das Subwoofer-Audiosignal schaltet sich dann sofort EIN, wenn ein Signal empfangen wird.
Falls ein Kundendienst notwendig erscheint:
Nehmen Sie zunächst Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Falls das nicht möglich ist,
schreiben Sie an:
Crossover-Regler
Regelt die Frequenz des Tiefpasses für den Subwoofer. Hinweis: Dieser Regler ist nicht aktiv, wenn die LFE-Eingangsbuchse
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 USA
verwendet wird.
Lautstärkeregler
Stellen Sie den Volume-Schalter des Subwoofers auf die 11-Uhr-Position ein. Wenn Sie nichts vom Subwoofer hören,
überprüfen Sie das Netzkabel, den Power-Schalter und die Eingangskabel. (Haben die Verbindungen an den Kabeln
ordentlichen Kontakt? Ist das Netzkabel mit einer funktionierenden Steckdose verbunden und ist der Subwoofer auf die
AUTO- oder ON-Position eingestellt?)
Oder kontaktieren Sie uns per E-Mail unter:
USA:
Japan:
Drehen Sie am Volume-Regler des Subwoofers, bis Sie eine Übereinstimmung zwischen dem Hauptlautsprecher und dem
Subwoofer hören. Die Bass-Response sollte den Raum nicht übertönen, sondern eher so eingestellt sein, dass eine natürliche
Vermischung quer durch die gesamte musikalische Bandbreite besteht.
Wir werden Ihnen umgehend mitteilen, wie Sie weiter vorgehen sollten. Falls es notwendig sein sollte, Ihr CS Sub10 II an
den Hersteller zurückzusenden, so versenden Sie es bitte frei. Nach der Reparatur werden wir es in den USA und in Kanada
ebenfalls frei an Sie zurücksenden.
Polaritätsregler
Boston Acoustics ist ständig bestrebt, seine Produkte zu aktualisieren und zu verbessern. Spezifikationen und
Konstruktionsdetails können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
(0° oder 180°): Wählt die reguläre (0°) oder invertierte (180°) Phase für den Subwoofer aus. Stellen Sie diesen Schalter so ein,
dass der vollste, dynamischste Bass ertönt. Der Effekt dieser Phase ist bei Percussion-Instrumenten mit niedriger Frequenz
oder Musik mit einer sich ständig wiederholenden Bassline am deutlichsten zu hören.
30
31
D
E
U
T
S
C
H
For EU Customers Only
This symbol found on the product indicates that the product must not be disposed of with household waste. Instead, it may be
placed in a separate collection facility for electronic waste or returned to a retailer when purchasing similar product. The producer
paid to recycle this product. Doing this contributes to reuse and recycling, minimizes adverse effects on the environment and
human health and avoids any fines for incorrect disposal.
Sólo para clientes de la UE
Este símbolo que aparece en el producto indica que éste no debe ser eliminado con los residuos domiciliarios. En vez de ello debe
colocarse en un punto de recogida especial para desechos electrónicos o ser devuelto a un comercio minorista cuando compre
un producto similar. El fabricante ha pagado para reciclar este producto. Al hacerlo contribuye a la reutilización y el reciclado,
minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salud humana, y evita cualquier multa por una eliminación incorrecta.
Uniquement pour les clients des États-Unis
Ce symbole placé sur l’appareil indique que celui-ci ne doit pas être éliminé dans les ordures ménagères. Il doit plutôt être recyclé
séparément dans un centre de collecte d’appareils électroniques, ou retourné au détaillant lors de l’achat d’un appareil similaire.
Le fabricant est rémunéré pour le recyclage de ce produit. Une telle pratique contribue à la réutilisation et au recyclage de
composants réduisant ainsi les effets néfastes pour l’environnement et la santé humaine et à éviter des amendes prévues pour une
élimination incorrecte.
Solo per i clienti dell’UE
Questo simbolo sull’apparecchio indica che lo stesso non può essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere smaltito
separatamente in un contenitore apposito per rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) o deve essere restituito
al venditore quando viene acquistato un prodotto nuovo dello stesso tipo. Il produttore ha pagato per lo smaltimento di questo
prodotto; ciò contribuisce al riutilizzo e al riciclaggio dello stesso, riducendo al minimo gli effetti dannosi sull’ambiente e sulla
salute delle persone, e inoltre evita sanzioni dovute ad un errato smaltimento.
För kunder inom EU
Den här symbolen på produkten upplyser om att produkten inte får kasseras tillsammans med hushållsavfall. Istället får den
placeras i ett separat kärl för elektroniskt avfall eller returneras till återförsäljaren i samband med inköp av en likadan produkt.
Fabrikanten har betalat för återvinning av denna produkt. Detta bidrar till återanvändning och återvinning, minskar allvarlig
inverkan på miljön och människors hälsa, samt förhindrar böter för felaktig avfallshantering.
Nur für Kunden in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt gibt an, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss bei einer
besonderen Sammelstelle für Elektromüll entsorgt oder beim Kauf eines ähnlichen Produkts an den Händler zurückgegeben
werden. Der Hersteller hat für die Wiederverwertung dieses Produkts bezahlt. Dies trägt zu Wiederverwendung und
Rückgewinnung von Rohstoffen bei, verringert ungünstige Folgen für Umwelt und Gesundheit und vermeidet Geldbußen für
unsachgemäße Entsorgung.
32
33
|