Kalorik Clock Radio USK EKS 33088 User Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
Digital kitchen scale  
Bascula de cocina digital  
USK EKS 33088  
2 x 3V (CR2032)  
Front cover page (first page)  
Assembly page 1/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
CHARACTERISTICS OF YOUR SCALE  
Automatic start/stop  
LCD display  
Two weight unit systems: convertible g / oz (1 ounce = 28.35 g)  
Maximum weight (for normal weighing) = 5000 g / 176 oz  
Maximum weight (for combination weighing) = 19999 g / 705  
oz  
Precision of the measurement = 1 g / 0.1 oz  
Low battery indicator and overloading indicator  
BEFORE THE FIRST USE  
This appliance works with 2 lithium batteries (3 V, type CR2032,  
included). If batteries are not pre-installed, remove the lid of the  
battery housing on the rear part of the scale. Place the batteries, the  
positive pole facing outwards, and then put back the lid.  
Screw the glass plate onto the base of the appliance.  
You can now use your scale.  
WEIGHT UNIT  
Your scale allows you to use the metric measurement system (grams)  
OR the imperial system (ounce). Choose the measurement system by  
putting the switch (oz…g) on the measurement system you wish to  
use. This switch is situated on the bottom side of the appliance.  
USE  
Put the scale on an even and hard surface, for instance a table.  
Avoid soft surfaces.  
Normal weighing  
1) Press the front cover. The scale will turn on and the LCD display will  
show “0” g or “0.0” oz.  
3
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 3/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
2) Put the object you want to weigh on the glass plate. The stabilized  
weight is displayed.  
3) Remove the object from the glass plate.  
4) The scale turns off automatically after 60 seconds. You can also  
switch the scale off anytime by keeping the front cover pressed for  
two seconds.  
Note: if you press the front cover while something is being weighed,  
the LCD display will show “0”/“0.0” and “TARE” will appear on the  
left-hand side. When you remove the object from the glass plate, the  
LCD display will show the object’s weight as negative (“ – ” will  
appear on the left-hand side).  
Combination weighing  
With the combination weighing function you can add up the weights  
of several objects.  
1) Press the front cover. The scale will turn on and the LCD display will  
show “0” g or “0.0” oz.  
2) Press the front cover again. “M” will appear on the left-hand side  
of the display.  
3) Put the first object you want to weigh on the glass plate. The  
stabilized weight is displayed.  
4) Press the front cover to save the weight.  
5) Remove the object from the glass plate.  
6) Press the front cover to continue to the next weighing. The LCD  
display will show “0”/“0.0”.  
7) Put the next object on the glass plate. Its stabilized weight is  
displayed.  
8) Press the front cover to save the weight. The total weight of the  
weighed objects is displayed.  
9) Remove the object from the glass plate.  
10) Press the front cover to continue to the next weighing and  
proceed as described above. The maximum capacity for  
combination weighing is 19999 g / 705.4 oz. When the total weight  
exceeds this maximum capacity, “Err” will appear on the display.  
11) Keep the front cover pressed for two seconds to go back to the  
normal weighing function.  
4
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 4/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
12) The scale turns off automatically if there is no action within 60  
seconds.  
Note: if you do not remove an object when you have saved its  
weight and you press the front cover again, “ON” will momentarily  
appear on the display reminding you to remove the object.  
Caution: the maximum capacity of each weighing is 5 kg / 176.3 oz.  
ERROR INDICATION  
If the display shows symbols randomly or if the scale doesn’t turn off  
automatically, it means that your scale has a problem (wrong  
initialization or weighing error).  
Step off the scale and wait for it to turn off.  
You can start again.  
If the problem goes on, remove the batteries for 10 seconds, then  
put them back in place.  
OVERLOADING INDICATOR  
If the  
symbol appears on the LCD screen, it means that the  
maximum weight accepted by your scale is exceeded, please  
remove the object from the glass plate in order not to damage your  
scale.  
LOW BATTERY INDICATOR  
If the symbol  
is displayed on the LCD screen, it means that the  
batteries of your scale are low and should be replaced soon. If the  
symbol is displayed on the LCD screen, it means that the  
batteries of your scale are empty and should be replaced (see  
paragraph “Before the first use”). Please dispose of the old batteries  
in an environmentally friendly way.  
5
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 5/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
BATTERY  
If your appliance does not work properly, it is probably because the  
batteries are discharged. In that case, replace them by new ones of  
the same type (see paragraph “Before the first use”).  
Please dispose of the old batteries in an environmentally friendly  
way.  
TIPS FOR USE AND MAINTENANCE  
Be careful when manipulating the scale because it is a precision  
device.  
Clean the outside parts only with a lightly damp cloth.  
Never use abrasive products to clean your scale.  
NEVER USE THIS APPLIANCE NEAR WATER; NEVER IMMERSE IT IN  
WATER OR ANY LIQUID WHATSOEVER.  
Keep the scale in a cool and dry place.  
Always keep your scale in a horizontal position.  
No liability will be taken for damages caused by an  
inappropriate use. The warranty becomes null and void if the  
appliance has been opened or damaged.  
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT  
In order to preserve our environment and protect human health, the  
waste electrical and electronic equipment should be disposed of in  
accordance with specific rules with the implication of both suppliers  
and users. For this reason, as indicated by the symbol  
on the  
rating label or on the packaging, your appliance should not be  
disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to  
bring it to a municipal collection point performing waste recovery by  
means of reuse, recycling or use for other applications in  
accordance with the directive.  
6
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 6/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
WARRANTY  
We suggest that you complete and return the enclosed Product  
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of  
original purchase. However, return of the Product Registration Card is  
not a condition of these warranties. You can also fill this warranty  
card online, at the following address: www.KALORIK.com  
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the  
date of purchase against defects in material and workmanship. This  
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of  
purchase is required to obtain warranty performance.  
During this period, the KALORIK product that, upon inspection by  
KALORIK, is proved defective, will be repaired or replaced, at  
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement  
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original  
product.  
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or  
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK  
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage  
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration  
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.  
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,  
blades and agitators, and accessories in general. There is also no  
warranty for parts lost by the user.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO  
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
PERIOD.  
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential  
damages, so the above limitations may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
7
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 7/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
If the appliance should become defective within the warranty  
period and more than 30 days after date of purchase, do not return  
the appliance to the store: often, our Consumer Service  
Representatives can help solve the problem without having the  
product serviced. If servicing is needed, a Representative can  
confirm whether the product is under warranty and direct you to the  
nearest service location.  
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by  
the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment  
back to the warranty center), along with proof of purchase and  
indicating a return authorization number given by our Consumer  
Service Representatives, to the authorized KALORIK Service Center  
(please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer  
Service Department for the address of our authorized KALORIK  
Service Center).  
If you send the product, please include a letter explaining the nature  
of the claimed defect.  
If you have additional questions, please call our Consumer Service  
Department (please see below for complete contact information),  
Monday through Friday from 9:00am - 6:00pm (EST). Please note  
hours are subject to change.  
If you would like to write, please send your letter to:  
KALORIK Consumer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Or call:  
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and  
packages that do not have a return authorization number will be  
refused.  
8
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 8/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.  
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas,  
sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca  
deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una  
persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente  
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.  
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.  
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en  
marcha.  
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté  
dañado. Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las  
reparaciones deben ser hechas por un servicio técnico  
cualificado recomendado por el distribuidor.  
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la  
manera indicada en este manual de instrucciones.  
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro  
líquido por ninguna razón.  
Antes de limpiar el aparato, quite siempre la pila.  
Si la pila gotea, quítela, limpie los contactos del aparato y  
lávese las manos.  
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de  
tiempo, quite la pila para que no gotee.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO  
CARACTERÍSTICAS DE SU BALANZA  
Inicio y parada automáticos  
Gran pantalla LCD  
9
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 9/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
2 sistemas de unidad de peso: g/oz (1 onza = 28.35 g)  
convertibles  
Peso máximo (para peso normal) = 5000 g / 176 oz  
Peso máximo (para peso combinado) = 19999 g / 705 oz  
Precisión de la medida = 1 g / 0.1 oz  
Avisador de batería escasa y indicación de sobrecarga  
PRIMERA PUESTA EN MARCHA  
Ese aparato funciona con 2 pilas de 3V de tipo CR2032 (incluidas).  
Quite las dos tapas de emplazamiento de las pilas ubicados en la  
parte trasera de la balanza.  
Introduzca las pilas, el polo positivo hacia fuera, luego ponga la  
tapa.  
Atornille el plato de cristal en la base del aparato.  
Ahora se puede utilizar su balanza.  
UNIDAD DE PESO  
Su balanza le permite utilizar el sistema de medida métrica (gramos),  
imperial (onzas). Elija el sistema de medida poniendo el interruptor  
(oz…g) ubicado en la parte de abajo del aparato en la unidad de  
medida deseada.  
FUNCIONAMIENTO  
Coloque la balanza en una superficie dura y estable, por ejemplo  
una mesa. Evite las superficies más blandas.  
Peso normal  
1) Presione la cubierta frontal. La balanza se encenderá y en la  
pantalla LCD aparecerá “0” g o “0.0” oz.  
2) Ponga el objeto que usted quiera pesar en el plato de cristal.  
El peso se indica una vez estabilizada.  
3) Quite el objeto de la balanza.  
4) La balanza se apaga automáticamente después de 60  
segundos. Usted también puede apagar la balanza en  
10  
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 10/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
cualquier momento manteniendo la cubierta frontal  
presionada durante dos segundos.  
Nota: si usted presiona la cubierta frontal mientras algo se está  
pesando, la pantalla LCD mostrará “0”/“0.0” y “TARE” aparecerá en  
la parte izquierda. Cuando usted quite el objeto del plato de cristal,  
la pantalla LCD mostrará el peso de los objetos en negativo (“-”  
aparecerá en la parte izquierda).  
Combinación de pesos  
Con la combinación de pesos usted puede añadir varios objetos  
para su peso.  
1) Presione la cubierta frontal. La balanza se encenderá y la  
pantalla LCD mostrará “0” g o “0.0” oz.  
2) Presione la cubierta frontal otra vez. “M” aparecerá en la  
parte izquierda de la pantalla.  
3) Ponga el primer objeto que usted quiera pesar en el plato de  
cristal. El peso estabilizado se muestra.  
4) Presione la cubierta frontal para guardar el peso.  
5) Quite el objeto del plato de cristal.  
6) Presione la cubierta frontal para continuar con el siguiente  
peso. La pantalla LCD mostrará “0”/“0.0”.  
7) Ponga el siguiente objeto en el plato de cristal. El peso  
estabilizado se mostrará.  
8) Presione la cubierta frontal para guardar el peso. El peso total  
de los pesos de los objetos se mostrará.  
9) Quite el objeto del plato de cristal.  
10)Presione la cubierta frontal para continuar para el siguiente  
peso proceda como se describe arriba. La capacidad  
máxima para combinar peso es 19999 g / 705.4 oz. Cuando el  
peso total se excede de la capacidad máxima, “Err”  
aparecerá en la pantalla.  
11)Mantenga la cubierta frontal presionada durante dos  
segundos para volver a la función de peso normal.  
12)La balanza se apagará automáticamente si no hay acción  
durante 60 segundos.  
11  
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 11/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
Nota: Si usted no quita el objeto cuando usted ha guardado su peso  
y usted presiona la cubierta frontal otra vez, “ON” aparecerá  
momentáneamente recordándole que usted tiene que quitar el  
objeto.  
Precaución: La capacidad máxima de peso para cada peso es 5  
Kg./ 176.3 Oz.  
INDICACIÓN DE ERROR  
Si en la pantalla aparecen cifras al azar o si la balanza no se apaga  
automáticamente, eso significa que su balanza tiene un problema  
(inicialización incorrecta o error de peso).  
Baje de la balanza y espere hasta que se apague.  
Después puede probar de nuevo.  
Si el problema sigue, quite las pilas durante 10 segundos y  
colóquenles de nuevo.  
INDICACIÓN DE SOBRECARGA  
Si el símbolo  
aparece en la pantalla LCD, significa que se  
excede el peso máximo aceptado por su balanza. Baje para que no  
se dañe su balanza.  
INDICACIÓN DE BATERÍA ESCASA  
Si el símbolo  
aparece en la pantalla de LCD, significa que la  
batería de su balanza está baja y debería ser reemplazada pronto.  
Si el símbolo « Lo » aparece en la pantalla LCD, significa que las pilas  
de su balanza deben ser reemplazadas (Véase el párrafo Primera  
puesta en marcha). Por favor para deshacerse de las baterías  
usadas deposítelas en un contenedor propio para este propósito.  
12  
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 12/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
PILA  
Si su aparato no funciona correctamente, eso significa  
probablemente que las pilas estén descargadas. En este caso,  
reemplácelas por pilas de tipo idéntico. (Véase el párrafo Primera  
puesta en marcha).  
Les rogamos eliminen las pilas usadas de manera ecológica.  
CONSEJOS DE USO Y DE MANTENIMIENTO  
Trate la balanza con cautela porque es un instrumento de precisión.  
Limpie el exterior únicamente con un pañuelo seco ligeramente  
húmedo.  
Nunca limpie su aparato con productos abrasivos.  
NUNCA UTILICE ESE APÂRATO CERCA DEL AGUA. No sumerja nunca  
el aparato en el agua o en cualquier otro líquido.  
Conserve la balanza en un lugar fresco y seco.  
Siempre conserve su balanza en posición horizontal.  
No se puede comprometer ninguna responsabilidad por  
deterioraciones debidas a un uso inapropiado o no conforme con el  
modo de empleo. La garantía vuelve caduca si el aparato ha sido  
abierto o dañado.  
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE  
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud  
humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser  
destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la  
implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón,  
como indica el símbolo  
en la placa de datos técnicos, su  
aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que  
debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de  
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones  
conforme a la directiva  
13  
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 13/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
GARANTÍA  
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de  
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la  
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de  
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la  
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de  
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com  
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está  
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,  
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la  
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para  
obtener la aplicación de la garantía.  
Durante este período, si el producto KALORIK después de una  
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será  
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos  
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se  
aplicará la garantía que queda del producto original.  
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala  
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia  
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización  
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el  
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones  
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No  
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,  
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por  
las piezas perdidas por el usuario.  
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este  
producto está limitada a un año también.  
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita  
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o  
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente  
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga  
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros  
14  
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 14/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos  
pueden variar de un estado a otro.  
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o  
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato  
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al  
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el  
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno  
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo  
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.  
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente  
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de  
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al  
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite  
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor  
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo  
más próximo).  
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la  
naturaleza del defecto.  
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al  
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a  
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser  
modificadas.  
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:  
KALORIK Servicio al Consumidor  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente  
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de  
autorización de devolución serán rechazados  
.
15  
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 15/16  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +32 2 359 95 50  
K110127  
16  
USK EKS 33088–- 110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 16/16  
 

Impulse Drill hammer drill User Manual
Indesit Washer 91672 W User Manual
Intel Computer Keyboard DX58SO User Manual
JBL Speaker MRX 500 User Manual
Kalorik Vacuum Cleaner USK HVC 1 060104 User Manual
KEF Audio Speaker Ci3 80QT User Manual
Kenwood Stereo Amplifier KAC 8404 User Manual
Kettler Patio Furniture 1072 000 User Manual
KitchenAid Dishwasher 8574116 User Manual
Konica Minolta Digital Camera KD 500Z User Manual